Biplan: amore

L’amour ne connait pas de frontière ni de langue. Cette chanson existe donc dans plusieurs langues. C’est le groupe Lituanien Biplan qui la chante. La version de concert ci-dessous a était faite à Kiev sur la place Maidan en décembre 2013. Et la version suivante est le clip officiel en Russe.


Amore» (клип) на русском:
Я очарованный тобою
Я отправляюсь в путь в ненастье
Слезой, бегущей по щеке
Делю я счастье на две части
Je suis sous ton charme
Je prends la route dans les intempéries
Avec des larmes coulant sur les joues
Je partage le bonheur en deux
 Я уезжаю налегке
Багаж оставлен, свет погашен
И все, что скажут обо мне
Я не услышу и неважно
Amore Amore Amore
Оставь хотя бы шанс
Amore Amore Amore
Другим стать лучше нас
И я когда-то был любим.
Je pars sans bagage
Les bagages je les ai laissé, la lumière éteinte
Et tout ce qu’on dit sur moi
Je ne vais pas l’entendre, et ça n’a pas d’importance
Amore Amore Amore
Laisse au moins une chance
Amore Amore Amore
Aux autres de devenir meilleurs
Et qu’ils soient un jour aimés.
И сам влюблялся беззаветно
Об этом песни я сложил
Их подарил дождю и ветру
Секунду можем подождать
Шепну я: «С добрым утром, друг мой»
Я снова буду петь тебе
И утро станет вновь уютным
Et sois même aimer sans limite
J’ai composé cette chanson
Pour l’offrir à la pluie et au vent
On peut patienter une seconde
Je murmure: «Bonjour, mon ami »
Encore une fois, je vais chanter pour toi
Et le matin sera à nouveau très agréable
 Amore Amore Amore
Оставь хотя бы шанс
Amore Amore Amore
Другим стать лучше нас
Amore Amore Amore
Laisse au moins une chance
Amore Amore Amore
Aux autres de devenir meilleurs

Psoi Korolenko: L’amour version du couloir

Voici la version internationale de la chanson sur l’amour, nous l’avion déjà publiée en russe au mois de Novembre pour l’arrivée du Beaujolais nouveau. Réécoutons là dans une version totalement polyglotte

Love arrive not expected
Love, we have to respect it
Love it comes for a long time
It comes forever and more
Love, a beautiful story
Love, you will never be sorry
It comes in all its glory
Like none ever before

L’amour suit son cours
Et encore, le sang ne fait qu’un tour
L’amour, tous les jours
Qu’est ce qui meut le soleil, c’est l’amour

Love, an app for a smartphone
Love, a sort of an artphone
Love it makes people happy
Love, exceed and exhaust
Love a household appliance
Love, a kind of a science
Love, we make it together
Love we make it by ourselves

L’amour suit son cours
Et encore, le sang ne fait qu’un tour
L’amour, tous les jours
Qui endure et qui croit, c’est l’amour

Love a beautiful burden,
Love can never be blurred-in,
Love can never be altered,
Love can never be wrecked,

Love we have to withstand it.
Love we must understand it.
Love together we bend it
Love we have to protect

L’amour suit son cours
Et encore, le sang ne fait qu’un tour
L’amour,tous les jours
Qui est ce qui supporte tout, c’est l’amour

Любовь! Любовь! Любовь!
Любовь! Любовь! Любовь!
Любовь!

Beaujolais Nouveau, il est déjà arrivé
Beaujolais Nouveau, avec la liberté
Beaujolais Nouveau, avec la vérité
Beaujolais Nouveau,  вы даже не поверите!

Beaujolais Nouveau, хорошое вино
Beaujolais Nouveau, тут пришло оно
И много много радости принесло
Beaujolais Nouveau, вот оно оно
вот оно пришло и на год ещё
и на год ещё
и на каждый год ещё
И много много радости это хорошо
Beaujolais Nouveau, как я люблю его
Beaujolais Nouveau, я не забуду про него
Beaujolais Nouveau, я буду помнить про него
И много много радости и больше ничего

Beaujolais Nouveau, il est déjà arrivé
Beaujolais Nouveau, avec la liberté
Beaujolais Nouveau, avec la vérité
Beaujolais Nouveau,  вы даже не поверите!

Beaujolais Nouveau – налейте мне его
В новые мехи – хо-хо, ха-ха, хи-хи!
В новые меха – хо-хо, хи-хи, ха-ха!
Beaujolais Nouveau – во!

L’amour suit son cours
Et encore, le sang ne fait qu’un tour
L’amour, tous les jours
On se lève et on trouve l’amour

Любовь, стынет кровь
И алеет душа как морковь.
Любовь, вновь и вновь
Ты проснешься и встретишь любовь.

Moralny Codecs: l’hiver

Le groupe Moralny Codecs fondé en 1989 vient de sortir un nouvel album au nom bien de saison « hiver », écoutons donc la première chanson de l’album qui nous redonne un peu de courage au milieu de l’hiver.

моральный кодекс зима
Тебе обещают открыть глаза,
Кто-то спасает себя любовью.
Наследники лета мечтают о море,
Их летние сны не видны под по снегом зимы.
On te promet d’ouvrir les yeux,
Quelqu’un se sauve par amour.
Héritiers de l’été rêvent de la mer,
Leurs rêves d’été ne sont pas visibles sous la neige de l’hiver.
За облаками течет река, забыты дней карусели.
Золотое веселье, зимние песни не светят пока.
А лето манит и манит, нас не обманет зима.
Derrière les nuages ​​coule la rivière des jours oubliés du carrousel.
Plaisir d’or, les chansons d’hiver ne brillent pas encore.
Mais l’été nous attire et attire, l’hiver ne nous trompe pas.
Ты ждешь терпеливо приход весны,
Лист одинокий в пустынном сквере.
Тебе остается словам поверить,
Что наша любовь не умрет под снегом зимы.
Tu attends patiemment l’arrivée du printemps ,
Une feuille solitaire dans un square désert.
Tu crois encore les mots,
Que notre amour ne mourra pas sous la neige de l’hiver.
За облаками течет река, забыты дней карусели.
Золотое веселье, зимние песни не светят пока.
А лето манит и манит, нас не обманет зима.
Derrière les nuages ​​coule la rivière des jours oubliés du carrousel.
Plaisir d’or, les chansons d’hiver ne brillent pas encore.
Mais l’été nous attire et attire, l’hiver ne nous trompe pas.
За облаками течет река, забыты дней карусели.
Золотое веселье, зимние песни не светят пока.
А лето манит и манит, нас не обманет зима.
Derrière les nuages ​​coule la rivière des jours oubliés du carrousel.
Plaisir d’or, les chansons d’hiver ne brillent pas encore.
Mais l’été nous attire et attire, l’hiver ne nous trompe pas.
За облаками течет река, забыты дней карусели.
Золотое веселье, зимние песни не светят пока.
А лето манит и манит, нас не обманет зима.
Derrière les nuages ​​coule la rivière des jours oubliés du carrousel.
Plaisir d’or, les chansons d’hiver ne brillent pas encore.
Mais l’été nous attire et attire, l’hiver ne nous trompe pas.

Habbias : j’ai fait pousser des champignons

Cette chanson était le générique de la série d’ados Barvikha (Rappelons que pour la protection de la jeunesse cette série est interdite aux moins de 16 ans mais n’est pas pour autant d’un grand intérêt pour les plus de 16 ans).

Хабиасс – я вырастил грибы -Барвиха 
я вырастил грибы
они растут и радуют меня
я вырастил грибы
они растут, а остальное все фигня
J’ai fait pousser des champignons
ils grandissent et m’enchantent
J’ai fait pousser des champignons
Ils poussent, et le reste c’est des conneries
 я выдумал любовь
она умрет а я останусь жить
да здравствует любовь
пускай она умрет, а я останусь житьв радужном мире солнце в глазах (2 раза)
J’ai inventé l’amour
Il va mourir et je resterai à vivre
Vive l’amour
laissons le mourir, mais je vais rester à vivreDans le monde éclatant, le soleil dans les yeux (2 fois)
возьми меня с собой
давай утонем в море из огня
я выдумал любовь
я вырастил грибы
а остальное все – фигня 
Prends-moi avec toi
Et si allions nous noyer dans une mer de feu?
J’ai inventé l’amour
J’ai fait pousser des champignons
et le reste c’est des conneries 
в радужном мире солнце в глазах (2 раза)

я умираю на твоих руках

в радужном мире солнце в глазах

Dans le monde éclatant, le soleil dans les yeux (2 fois)

Je vais mourir sur tes mains

Dans le monde éclatant, le soleil dans les yeux

Hymne officiel des olympiades de Sotchi 2014

Les Jeux Olympiques d’hiver qui se déroulent en ce moment sont la gloire de la Russie. La sélection de Russie a déjà remporté sept médailles olympiques! Mais c’est surtout une organisation formidable à Sotchi. Vive le sport! vive la Russie!

Гимн Олимпиады в Сочи 2014 видео.
Красным, белым и синим светят небеса,
С нами вместе Россия – голосуем за!
И всей планете сказать об этом может с нами любой-
Игры, которые мы заслужили вместе с тобой.
Игры, которые мы заслужили вместе с тобой.
Le ciel s’illumine de rouge blanc bleu,
Avec nous la Russie – on vote pour !
Et n’importe qui avec nous peut le dire à ​​toute la planète-
Des Jeux que nous avons mérité avec toi.
Des Jeux que nous avons mérité avec toi.
Разлетятся по свету наши голоса,
Верим только в победу – голосуем за!
Даешь России Олимпиаду, вместе с нами ты пой –
Игры, которые мы заслужили вместе с тобой.
Игры, которые мы заслужили вместе с тобой.
Nos voix s’envolent à travers le monde,
On croit seulement dans la victoire – on vote pour !
Donne à la Russie des Jeux olympiques, avec nous, tu chantes –
Des Jeux que nous avons mérité avec toi.
Des Jeux que nous avons mérité avec toi.
Готовы к бою за серебро и золото,
Душой и телом молоды, не боясь жары и холода
Идут гордо русские спортсмены.
Давай победу! – ревут трибуны сочинской арены.
Нам надо, чтобы мы о главном не забыли:
В единстве наша сила, услышь меня Россия!
Довольно споров, не прикрыться форс-мажором,
Если каждый город от фауны до флоры,
Отбросив все дела и, на погоду не глядя,
Хором миллионов скажет Да Олимпиаде!
Не в наших традициях сдавать свои позиции
Вместе можно многого добиться
On est prêts à se battre pour l’argent et l’or,
Le corps et l’esprit jeune, n’ayant pas peur de la chaleur et du froid
Les athlètes russes défilent fièrement.
Allez Gagnons! – les tribunes des arènes de Sotchi  rugissent.
Il faut que nous n’oublions pas le principal:
Notre force es dans l’unité, tu m’entends la russie!
Assez de discussions, la force majeure ne vous excusera pas,
Si chaque ville de la faune à la flore,
On a rejeté toutes les affaires, sans même regarder la météo,
En choeur nous sommes des millions à dire oui aux Jeux olympiques !
Ce n’est pas dans notre tradition d’abandonner nos positions
Ensemble, on peut arriver à faire beaucoup
 Повстречаемся в Сочи, и скажу в глаза
Мы – достойны, и точно голосуем за!
Я верю – сбудется – то, что раньше было только мечтой –
Игры, которые мы заслужили вместе с тобой.
Игры, которые мы заслужили вместе с тобой.
Игры, которые мы заслужили целой страной
Игры, которые мы заслужили вместе с тобой.
On va se voir à Sotchi , et je te dire dans les yeux
Nous – sommes dignes, et je vote pour sans faute!
Je crois que se réalisera – ce qui n’était avant qu’un rêve –
Des Jeux que nous avons mérité avec toi.
Des Jeux que nous avons mérité avec toi.
Des Jeux que nous avons mérité avec tout le pays
Des Jeux que nous avons mérité avec toi.

Leningrad: le poisson

Рыба
Ловил я много разных рыбок, я знаю клёвые места.
Где море девичьих улыбок, поймать чего-то – как с куста.
J’ai attrapé beaucoup de poissons différents, je connais un super coin.
Là où il y a une mer de sourires de jeunes filles, c’est super facile d’ attraper quelque chose.
 Припев:
Но только ты – рыба моей мечты!
Только ты – рыба моей мечты!
Но только ты – рыба моей мечты!
Только ты – рыба моей мечты! 
Refrain:
Mais il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
Il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
Mais il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
Il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
 
Когда клюёт, тогда полсотни могу я за ночь натаскать.
От Ленинградки и до Капотни гуляют стаи всяких Тань и Кать.
Quand ça mord, alors je peux en prendre une cinquante par nuit.
De Leningradka à Kapotnya Tan et Cach .
Припев:
Но только ты – рыба моей мечты!
Только ты – рыба моей мечты!
Но только ты – рыба моей мечты!
Только ты – рыба моей мечты!

 

Refrain:
Mais il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
Il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
Mais il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
Il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
Ловил я много, ловил я часто, пираний тоже я ловил.
А как-то раз с огромной пастью попался прямо крокодил.

 

J’en ai attrapé beaucoup, j’en ai attrapé souvent, même qu’une fois j’ai attrapé un piranha.
Et une fois j’ai pris direct un crocodile avec une gueule énorme.
Припев:
Но только ты – рыба моей мечты!
Только ты – рыба моей мечты!
Но только ты – рыба моей мечты!
Только ты – рыба моей мечты!

 

Refrain:
Mais il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
Il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
Mais il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
Il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
Только ты…
Только ты…
Только ты…
Только ты…

Только ты…
Только ты…
Только ты…
Только ты…

Seulement toi …
Seulement toi …
Seulement toi …
Seulement toi …

Seulement toi …
Seulement toi …
Seulement toi …
Seulement toi …

Capitaine Kangourou: la liberté n’est qu’une idée

Капитан Кенгуру – Свобода Это Лишь Идея Текст
Вчера был дождь. Я вспоминал
ту жизнь, что была давно.
Мне ее жаль. А вообще – все равно.
И добрый такой ослепительный мир
был для нас просто чернобел.
И мы были вместе, и я для вас пел. 
Hier, il pleuvait et je me suis souvenu de
La vie qu’il y avait il y a longtemps.
Je suis désolé pour elle. Mais dans l’ensemble ça m’est égal.
Et ce monde si bon et éblouissant
était pour nous simplement en noir et blanc.
Et nous étions ensemble et je chantais pour vous. 
припев:
Свобода – это лишь идея.
А я ее всю жизнь искал.
Свободен мог быть лишь во сне я.
А я, увы, так мало спал.
refrain :
– La liberté est juste une idée .
Et je l’ai cherchée toute ma vie .
Je ne pouvais être libre que dans mes rêves.
Mais hélas, je dormais si peu .
Я сегодня похож на желтеющий лист,
на которого ??? …?? струна
На моих венах ??? снится мне черкиз,
на бульварах моих война.
На знаменах моих лишь тупая боль,
но ее нельзя прогнать.
Кто тогда писал для меня эту роль,
но ее я не смог сыграть.

 

Aujourd’hui, ça ressemble à des feuilles jaunissantes,
Sur lesquels ?? ? … ? corde
Sur mes veines ? ? Je rêve de Cherkiz,
Sur le boulevards de mes guerres.
La douleur sourde sur mes bannières,
mais on ne peut pas la chasser.
Qui m’a alors écrit ce rôle,
Mais je ne pouvais pas le jouer.

 

Свобода – это лишь идея.
А я ее всю жизнь искал.
Свободен мог быть лишь во сне я.
А я, увы, так мало спал.

 

– La liberté est juste une idée .
Et je l’ai cherchée toute ma vie .
Je ne pouvais être libre que dans mes rêves.
Mais hélas , je dormais si peu .

 

Тук-тук-тук – наступает рассвет,
пробивается первый луч.
Наблюдаю я это две тысячи лет,
но меня здесь давно уж нет.

Свобода – это лишь идея.
А я ее всю жизнь искал.
Свободен мог быть лишь во сне я.
А я, увы, так мало спал. (2 раза)

Tuk – tuk-tuk – l’aube se lève,
Le premier rayon perce.
Je le regarde pendant deux mille ans,
Mais ça fait longtemps que je ne suis plus ici.

– La liberté est juste une idée .
Et je l’ai cherchée toute ma vie .
Je ne pouvais être libre que dans mes rêves.
Mais hélas, je dormais si peu .. (2 fois)

Televisor: Des lunettes

Телевизор – Очки
В очередь! В очередь! День Сурка –У нас открыли супермаркет « Оптика ». Очки, покупайте очки, Мальчики и девочки! Chacun son tour! Chacun son tour! Le jour de la marmotte Chez nous a ouvert un supermarché « Optique ». Lunettes de vue, achetez des lunettes Les garçons et les filles!
Очки имперские – « Патриот » Видно Родину и самый великий Народ. Живи с мечтой о суровом отце! И в подарок – инфракрасный прицел. Инфракрасный прицел.. Les lunettes Impériales – « Patriote » On voit sa patrie et son grand peuple. Vis avec le rêve d’un père sévère! Et comme un cadeau – un viseur infrarouge. Un viseur infrarouge ..
Очки для циников – « Мне всё пох ». Слоган такой – « Кто не с нами, тот ЛОХ ». Видны: семья, ипотека, коттедж и джип Ну и шоппинг, рыбалка, футбол для души. Для души.. Lunettes pour les cyniques – «Je me moque de tout ». Le slogan est – « Celui qui n’est pas avec nous est un looser. » Visible: la famille, l’hypothèque, une villa et une jeep Eh encore le shopping, la pêche, le football pour l’âme. Pour l’âme ..
Очки православные – « Дубок »! Идут в комплекте с металлическим лбом
Видны: иконы, хоругви, булатная сталь Один недостаток – не видно Христа. Не видно Христа..
Lunettes pour orthodoxes – « Petit chêne »! Ils sont livrés avec un front en métal
On peut voir les icônes, les bannières de l’église et acier de Damas
Un inconvénient – on voit pas le Christ. On voit pas le Christ ..
Очки, покупайте очки, Мальчики и девочки! Зрачки, берегите зрачки – Солнца не увидишь, не надев очки. Lunettes de vue, acheter des lunettes Les garçons et les filles! Vos prunelles, prenez soin de vos prunelles – Tu ne verras pas le soleil sans porter de lunettes.
Очки для умников – « Эксперт ». От Соломона: « Всё суета сует ». Мудрость веков. Тайны бытия. Мир бестолков, а над миром-Я. Lunettes pour intellos- «expert». De Salomon: «Tout est vanité». La sagesse des âges. Les mystères de l’existence. Le Monde est incohérent, et sous le monde il y moi.
Очки берёзковые- « Коловрат ».
Видно небо славян и море добра, И тьма басурман, погрязших во зле
Найди врага быстро и без проблем! Быстро. И без проблем
Lunettes en bois de bouleau- « Kolovrat ».
On peut voir le ciel slave et la mer du bien, Et les infidèles de l’obscurité, plongés dans le mal
Trouve ton ennemi rapidement et sans problèmes! Rapidement. Et sans problème
Хит сезона – очки « Президент »! Элитный, старый кремлёвский бренд
Видно всё то же, что в прочих очках Плюс неземной красоты Вертикаль. Неземной красоты..
Le Hit de la saison – Les lunettes « Président »! D’élite, une marque ancienne du Kremlin
On voit tout ce qu’on voit avec les autres lunettes
Mais en plus la verticale de la beauté sublime.
De la beauté sublime …
И, наконец, ещё одна модная тема – Все очки с элементами эмо. Логотипчик – маленький, добрый медведь, Плюс – у всех стёкол розовый цвет. Et enfin, un autre sujet à la mode – Toutes les lunettes sont avec des éléments EMO. Petit logo – un petit ours débonnaire,
En plus – tout les verres sont de couleur rose.
 Очки, набирайте очки, Мальчики и девочки! Зрачки, берегите зрачки – Солнца не увидишь, не надев очки Lunettes, prenez des lunettes Les garçons et les filles! Vos prunelles, prenez soin de vos prunelles – Tu ne verras pas le soleil sans porter de lunettes.
Сачки, покупайте сачки
Мотыльки и бабочки
Тычки, получайте тычки
Бычки и тёлочки.
Épuisettes, achetez des filets à papillons
Papillons diurnes et nocturnes
Des coups de poing, achetez des coups de poing,
Les mec et les nanas.

Tokio: hymne des supporters au JO de Sotchi 2014

1604507_666071796772431_543629893_n Les supporters sont des grands malades. Mais pendant les jeux olympiques tout le monde est sensé être supporter. Ecoutons donc l’hymne des supporters de Sotchi 2014.

ТОКИО – Гимн болельщиков Олимпийских игр « Сочи 2014 »
Шаг вперед к своей звезде навстречу,
Шаг вперед твой путь судьбой отмечен.
Этот миг уже не повторится.
Ты готов к своей мечте стремиться.
Un pas en avant vers son étoile,
Un pas en avant sur ta voie marquée par le destin.
Ce moment ne se reproduira pas.
Tu es prêt pour tendre vers ton rêve.
Верь, люби, гори, не сомневайся –
Все в твоих руках, почувствуй силу.
Нет границ, иди и помни, то
Что жизнь – игра, возьми свою вершину.
Crois, aime, brûle, ne doute pas –
Tout est dans tes mains, sens la force.
Il n’y a pas de limites , va et n’oublie pas que
Que la vie est un jeu, prends ton sommet.
Припев:
Наши сердца зовет за собой,
Объединяя весь мир, Олимпийский Огонь.
Здесь и сейчас – история в нас,
И наша Страна оставит свой голос.
Refrain:
Unifiant le monde entier, la flamme olympique,
Appelle à elle, nos coeurs.
Ici et maintenant – l’histoire est en nous,
Et notre pays va y laisser sa voix.
 Зажигая сердца, зовет за собой,
Объединяя весь мир, Олимпийский Огонь.
Здесь и сейчас – история в нас,
И наша Страна оставит свой голос.
Unifiant le monde entier, la flamme olympique,
Appelle à elle nos coeurs s’enflammant.
Ici et maintenant – l’histoire est en nous,
Et notre pays va y laisser sa voix .
 Цель близка! Вперед, но это не предел!
Твой горизонт намного шире.
Стань самим собой, в упорстве и борьбе –
Живи и будь непобедим.
L’objectif est proche! en avant, mais ce n’est pas la limite!
Ton horizon est beaucoup plus large.
Sois toi-même dans la ténacité et le combat –
Vis et sois invincible.
 День за днем твой дух становиться
Огнем твоих побед, к которым ты идешь.
Своим путем неповторимым
Жизнь – игра, возьми свою вершину.
Jour après jour, ton esprit devient
Les feux de tes victoires vers lesquelles tu te diriges.
Ton chemin est exceptionnel
La vie c’est le jeu, attrape ton sommet.
 Припев: [2 раза]
Наши сердца зовет за собой,
Объединяя весь мир, Олимпийский Огонь.
Здесь и сейчас – история в нас,
И наша Страна оставит свой голос.
 Refrain: [ 2x ]
Unifiant le monde entier, la flamme olympique,
Appelle à elle, nos coeurs.
Ici et maintenant – l’histoire est en nous,
Et notre pays va y laisser sa voix.
 Зажигая сердца, зовет за собой,
Объединяя весь мир, Олимпийский Огонь.
Здесь и сейчас – история в нас,
И наша Страна оставит свой голос.
Unifiant le monde entier, la flamme olympique,
Appelle à elle nos coeurs s’enflammant.
Ici et maintenant – l’histoire est en nous,
Et notre pays va y laisser sa voix .

Rabfak: les rubans blancs

En 2011 et 2012 un mouvement pour l’organisation d’élections non truquées utilise des rubans blancs comme signe de ralliement. Beaucoup de ces porteurs de rubans blancs sont des utilisateurs des réseaux sociaux Vkontakte et Facebook. Ils ont des « friends », ils « likent » des posts et les « repostent ». On se moque parfois d’eux en disant qu’ils ne sont que des hamsters devant leur écran, des pingouins qui manifestent en marchant dans la rue, ou des moutons, on leur reproche encore d’être payés directement par le département d’état américain.

Рабфак – Белые Ленты
Я раньше был глупым и нищим совком но взял меня в штат вашингтонский обком я путина предал за новый айфон поскольку тот легче и тоньше чем онсижу Avant j’étais une bête et pauvre créature soviétique
On m’a embauché au comité régional de Washington J’ai trahi Poutine pour le nouvel iPhone
Parce qu’il est plus léger et plus mince
я в контакте, хожу на фейсбук коварные сети плету как паук я троллей забанил, френдов уболтал и вот уже срач переходит в реалвперед, Je suis sur contact, je vais sur facebook
Le réseau insidieux comme une araignée, j’ai trollé, j’ai discuté avec mes friends et voilà que maintenant la merde se change en allez le Real,
 пингвины! вперед, хомячки! капец тебе Russia, не встанешь с колен ты мы вдовий платок твой порвем на клочки на белые ленты, на белые ленты En avant, les pingouins ! En avant, hamsters !
T’as merdé Russia, t’es à genoux et tu ne peux pas te lever Nous allons déchirer ton voile de veuve en lambeaux
En rubans blancs, en rubans blancs
смотри за щитами тоскует ОМОН давай поцелуем их baby, come on им скучно быть мясом империи зла – а тут у нас кисы и море бухла Regarde derrière les boucliers la police antiémeute se languit
Allez embrassons-les baby, come on ils s’ennuient d’être de la viande de l’empire du mal – Et ici, nous avons des minous et un mer d’alcool
вперед, пингвины! вперед, хомячки! капец тебе Russia, не встанешь с колен ты мы вдовий платок твой порвем на клочки на белые ленты, на белые ленты En avant, les pingouins ! En avant, hamsters !
T’as merdé Russia, t’es à genoux et tu ne peux pas te lever Nous allons déchirer ton voile de veuve en lambeaux
En rubans blancs, en rubans blancs
Секрет революции ясен и прост: отчаянным – лайки, крутым – перепост Пусть Хилари шлет нам и дальше бабло Уж лучше бабло чем ракетой в табло Le secret de la révolution est clair et simple:
Des likes téméraires, et des reposts bien cools
Qu’Hillary nous envoie encore du fric
C’est mieux du fric qu’une fusée sur le panneau d’affichage
вперед, пингвины! вперед, хомячки! капец тебе russia, не встанешь с колен ты мы вдовий платок твой порвем на клочки на белые ленты, на белые ленты En avant, les pingouins ! En avant, hamsters ! T’as merdé Russia, t’es à genoux et tu ne peux pas te lever Nous allons déchirer ton voile de veuve en lambeaux En rubans blancs, en rubans blancs