Serguei Mavrodi : une petite chanson sur Maidan

Cette semaine les violences qui ont agité l’Ukraine on ému les Russes. Il faut dire qu’il y a beaucoup de liens entre la Russie et l’Ukraine et des sentiments fraternels … et surtout la nostalgie de l’empire soviétique et de l’empire tsariste… Cette chanson de Serguei Mavrodi date de la semaine dernière mais reste bien actuelle.

Песенка про МАЙДАН. Автор: Сергей Мавроди
Как на киевском Майдане
Громоздились громадяне.
Наши братия-славяне
Собирались в ЕС.
И не то, чтоб громадяне
Были только киевляне,
Харьковчане-полтавчане!
Кто за мани, а кто без.
Comme sur la place Maidan à Kiev
Se sont empilés les citoyens Ukrainiens.
Nos frères Slaves
Il s’apprêter a rejoindre l’UE .
Et ce n’est pas juste des
Citoyens de Kiev mais de
De Kharkov – de Poltava !
Certains sont contemporains d’autre non.
И ведь шли Украина с Россиею
Испокон рука об руку.
Да только вот с нашим Мессиею
Не срослось – дружба побоку.
Не-по-нятно!
C’est que l’Ukraine marchait avec la Russie
Depuis très longtemps main dans la main .
Oui, mais avec notre Messie
Ca s’est pas soudé – l’amitié vite fait.
C’est pas compréhensible!
Да Европа же параша!
То ли дело наша Раша!
Ваше сало, наша каша;
Станем лаптем щи хлебать.
Возродитесь тоже вскоре,
Как три буквы на заборе.
Будем вместе мыкать горе,
Да горилкой заливать.
Oui l’Europe c’est un seau à déjections!
C’est autre chose que notre Rasha!
Votre graisse de porc, notre bouillie;
On va boire de la soupe au choux avec des laptis .
On va bientôt renaître,
Comme les trois lettres sur la clôture.
Nous allons ensemble tirer le diable par la queue,
Oui submergé de petit chagrin.
И ведь шли Украина с Россиею
Испокон рука об руку.
Да только вот с нашим Мессиею
Не срослось – дружба побоку.
Не-по-нятно!
C’est que l’Ukraine marchait avec la Russie
Depuis très longtemps main dans la main .
Oui, mais avec notre Messie
Ca s’est pas soudé – l’amitié vite fait.
C’est pas compréhensible!
Будут съезды и парады,
Будет Дума вместо Рады,
И халявный будет газ.
Будет Дима, будет Вова.
И Союз вернётся снова;
Но его мы, право слово,
Не развалим в этот раз!
Il y aura congrès et défilés,
Il y aura la Douma à la place de la Rada
Et du gaz aux frais de la princesse .
Il y aura Dima, il y aura Vova .
Et l’Union Soviétique sera de retour ;
Mais, celle-ci, franchement
On la foutra pas en l’air pas cette fois!
И ведь шли Украина с Россиею
Испокон рука об руку.
Да только вот с нашим Мессиею
Не срослось – дружба побоку.
Не-по-нятно!
C’est que l’Ukraine marchait avec la Russie
Depuis très longtemps main dans la main .
Oui, mais avec notre Messie
Ça s’est pas soudé – l’amitié vite fait.
C’est pas compréhensible!
Ни хрена, причём!
Вот ей-богу!
Союзу нерушимому наших братских двух стран – ура, товарищи!!! Ура-а!!
Ура-а-а!!!!!
Et puis, putain!
Non je vous jure!
Ici, je le jure!
L’Union indestructible de nos deux pays frères – Hourra! Hourra !
Hourrra !

 

Vassia Lojkine et le groupe Ebonytovy Kolotoune: En avant, la Russie!

Vassily Lojkine est connu pour ses peintures caustiques l’esprit national russe (ou du moins )

Эбонитовый Колотун – Вперёд, Россия! (для Евровидения)
Судьба пьяного человека
Часто зависит от погодных условий.
Он может упасть в холодную лужу
и что-нибудь там себе отморозить.

Он может уснуть по среди циклона
Или вдруг захлебнется в цунами.
А может вулкан так шарахнуть пеплом,
Что нечем будет дышать пьяному человеку.

Le destin d’une personne ivre
Dépend souvent des conditions météorologiques.
Il peut tomber dans une flaque d’eau froide
et là il peut se geler quelque chose.

Il peut s’endormir au milieu d’un cyclone
Ou de se noyer soudainement dans un tsunami .
Et un volcan peut éjecter ses cendres,
Si bien que notre homme ivre n’ait plus rien à respirer.

Ну, а если метеорит упадет с неба.
Или, например, марсиане на танке
ворвутся в его прекрасный город
и из бластеров стрельбу откроют.

Детей, стариков и женшин.
и в местную администрацию.
осквернят центральную плошадь
и телевизионную вышку.

Eh si une météorite tombe du ciel.
Ou, par exemple, des Martiens sur un tank
Font irruption dans notre belle ville
Et des blasters ils ouvrent le feu.

Les enfants, les personnes âgées et les femmes.
Et vers l’administration locale.
Ils vont profaner la place centrale
Et la tour de télévision .

Ну а он лежит пьяный в луже
так, слегка глаза приоткрывши.
Беспомошьный он и жалкий
один на один со стихией

А вокруг него катаклизмы
Тайфуны и землетресенья
Оранжевые революции
космические вторженья

Eh bien, il est ivre dans une flaque d’eau
Il entrouvre légèrement les yeux.
Il est impuissant et pathétique
un à un avec l’élément

Et autour de lui il y a des cataclysmes
Typhons et tremblements de terre
Révolution orange
Invasion cosmique

И что ему с этим делать?
он пьяный, холодный, мрачный
а родина его любит
своей бесконечной и страшной любовью

Родина тебя помнит!
Родина тебя слышит!
она снизу и сверху, внутри и снаружи
Родина везде!

Que peut on faire de lui?
il est ivre, froid, sombre
et son pays natal l’aime
Son amour est infini et terrible

Ton pays natal se souvient de toi!
Ton pays natal t’entend!
Il est en haut et en bas, à l’intérieur et à l’extérieur
Le pays natal est partout!

Родина наша – Россия.
Страна у нас так называется.
и вские немцы, китайцы
забудьте о ваших амбициях.

Не победить нас танком!
И даже ядерной бомбой!
Инопланетным вторжением
и Монголо-татарским игом!

Notre patrie c’est la Russie.
Notre pays est ainsi appelé.
Et chaque Allemand, Chinois
Oubliez vos ambitions.

Et on ne peut pas nous battre avec un tank!
Et même avec une bombe nucléaire !
Avec une invasion d’extraterrestres
Et le joug Mongol-Tatar!

и ничто нас не остановит!
И даже пьяный мужик из лужи
восстанет как феникс из пепла
и будет вас всех херачить!

Он ведь бросится на амбразуру
или под танк фашисткий!
Но над берлином знамя
будет нашего цвета!

Et rien ne pourra nous arrêter!
Et même l’ivrogne dans sa flaque d’eau
Se lèvera comme un phénix de ses cendres
Et vous vous prendrez tous une raclée !

C’est qu’il se précipite dans la brèche
Ou sous le tank fasciste!
Mais la bannière au-dessus de Berlin
Sera de notre couleur!

Россию не уничтожить!
и завоевывать её бесполезно!
такая вот у меня родина.
А заокеанские крысы!

идите НАХУЙ!
в своих амстердамах
ебите друг друга В ЖОПУ!
и тудаже засуньте ваш рок-н-рол!

La Russie ne peut pas être anéantie!
et il est inutile de la conquérir!
Alors voilà ma patrie .
Et les rats outre-océan !

Va te faire foutre !
Dans ton Amsterdam
Enculez vous les uns les autres!
Et dans le cul aussi fourrez vous votre rock’n’roll !

За ваши вонючие доллары
не купить и частичку Русской души!
ваши поганые лондоны
закидаем ядерными отходами!

не нужны нам ваши израили
ваши польши и ваши финляндии.
ХУЙ вам а не Курильские острова!
раскатали губы, сволочи!

Avec vos dollars puants
Vous ne pas acheter le moindre morceau de l’âme russe!
Vos Londres impures
On les jette avec les déchets nucléaires!

Nous n’avons pas besoin de vos Israels
De vos Polognes et vos Finlandes.
Allez vous faire foutre, mais pas les îles Kouriles!
Vous les convoitez, salauds !

Вот такая у нас философия
мы из лужи шагнем прямо на солнце
вставай мой могучий, великий народ!
Слава России! РОССИЯ ВПЕРЕД!
Voilà quelle est notre philosophie
Nous allons sortir de la flaque d’eau directement vers le soleil
Lève-toi mon grand peuple guerrier!
Gloire à la Russie ! EN AVANT LA RUSSIE!
 ВПЕРЕД РОССИЯ! ВПЕРЕД РОССИЯ!  EN AVANT LA RUSSIE! EN AVANT LA RUSSIE!

Egveni Grishkovets: l’humeur s’améliore

La musique est de Bigoudi et le texte de Grishkovets.

Евгений Гришковец – Настроение улучшилось
Бывает, попадёт вожжа под хвост, с самого утра, и настроение ужасное, и ты под это дело возьмешь и поссоришься со своим лучшим другом, самым лучшим. И думаешь: «Ну, ё-моё, ну хватит уже с ним дружить, двадцать лет продружили, и хватит! Ну нечего уже… Ничего он не понимает. Хватит, достаточно!». Но весь вечер ходишь сам не свой, думаешь о нём, злишься сам на себя, и где-то в полпервого ночи подходишь к телефону. И тут же звонок! Поднимаешь трубку — а это он, и говорит: «Слушай, дружище, чего-то как-то мы погорячились, по-моему, да?» А ты говоришь: «Ой, старина, да, чё-то действительно… да, перегнули палку. Ну, давай, счастливо, завтра встретимся и всё обсудим… ага, пока». Кладёшь трубку, а настроение улучшилось. Il arrive que les rênes tombent sous la queue, dès le matin, et d’une humeur massacrante, et là dessus tu te querelles avec ton meilleur ami, le meilleur. Et tu penses: «Oh putain! ça suffit d’être ami avec lui, depuis vingt ans vous êtes amis, et c’est assez! Eh bien mais rien … il ne comprend rien du tout. Ca suffit, c’est assez ! » . Mais le reste de la soirée, tu marches, pas tout à fait toi-même, tu penses à lui, tu es en colère contre toi-même, et quelque part autour de minuit et demi tu réponds au téléphone. Et puis la sonnerie ! Tu décroches le combiné – et c’est lui, et il dit: « Hé, mec , en quelque sorte on s’est emporté à propos de quelque chose, à mon avis, non tu crois pas?  » Et tu réponds: « Oh, oui, c’est vraiment chelou… oué, on a poussé le bouchon un peu loin. Allez, on n’a qu’à se voir demain et parler … ouais, chao » . Tu raccroches le combiné et l’humeur s’est améliorée.
 Или наступает долгожданная весна, и ты достаёшь из шкафа свой любимый пиджак, который не надевал с осени. Надеваешь его и чувствуешь — что-то шелестит в кармане. Достаёшь, а это сто рублей. Чепуха, ерунда, эта бумажка лежала там с осени, а настроение на весь день улучшилось.  Ou alors arrive le printemps tant attendu, et tu sors du placard ta veste préférée que tu n’a pas mise depuis l’automne. Tu l’enfile et tu sens – un bruissement dans la poche. Tu en sors un billet de cent roubles. Cette bêtise, cette futilité, ce morceau de papier qui était là depuis l’automne, et l’humeur pour toute la journée s’est améliorée.
 Или случилось несчастье — сосед по дому купил старенькую подержанную машину, и она каждую ночь орёт сигнализацией, мигает фарами, каждую ночь! И ты целый месяц не спишь, худеешь, нервничаешь, болеешь, и вдруг — целая ночь в тишине, и следующая ночь — тишина, и целая неделя, и ты встречаешь во дворе соседа и спрашиваешь: «Слушай, что-то давно не слышно было твоей машины?». А он говорит: «Да подонки, сволочи, угнали мою машину!». А ты говоришь: «Да ты что?! Ой-ой-ой!», а настроение в этот момент улучшилось. Ou encore arrive un malheur – le voisin a acheté une vieille voiture d’occasion, et chaque soir, hurle une alarme, les feux clignotants , tous les soirs! Et tu ne dors pas pendant un mois, tu maigris, tu deviens nerveux, malade, et tout à coup – toute la nuit est plongée dans le silence et la nuit suivante – le silence aussi et toute la semaine et que tu croises dans la cour le voisin et demande: « Hé, ça fait longtemps qu’on a pas entendu ta voiture? ‘ . Et il dit :  » Oui les salauds, les fripouilles, ils ont volé ma voiture. » Et tu dis : «Quoi ? Aie- Aie- Aie! », Et l’humeur à ce moment s’est améliorée.
Или мчишься по трассе, разгоняя машину как можно быстрее, ты мчишься, и вдруг кто-то мигнул тебе фарами дальнего света, мол, впереди менты. Ты показал открытую ладонь — знак благодарности, сбавляешь скорость, едешь с корректной скоростью и действительно видишь — менты, да ещё с радаром. Проезжаешь мимо них тихо-онечко так и даже заглядываешь им в глаза с улыбочкой. Едешь дальше, опять разгоняешься и всех предупреждаешь дальним светом, и все показывают тебе открытую ладонь, и настроение улучшается! Ou tu te dépêches sur la route, en conduisant la voiture aussi vite que possible, tu te précipitez , et tout à coup quelqu’un te fait des appels de phares, disent-ils, devant y a les flics. Tu as salué de la main  – un signe de gratitude, tu ralentis, tu vas à la bonne vitesse et tu vois vraiment – des flics , même avec un radar. Tu passes devant eux tranquillement – tout doucement tu les regardes même dans les yeux avec un sourire. Tu vas plus loin, tu accélères de nouveau et tu préviens tout le monde, et tout le monde te remercie de la paume de la main et l’humeur s’améliore !
  Или весенним днем идешь по улице в своём любимом пиджаке и видишь красивую девушку, которая идет по другой стороне улицы, смотришь на неё — и вдруг она посмотрела на тебя, дольше, чем одну секунду. Посмотрела… больше вы никогда не увидитесь, ни-ког-да не встретитесь больше, но настроение улучшилось.  Ou un jour de printemps, en marchant dans la rue dans ta veste préférée tu vois une belle fille qui marche de l’autre côté de la rue, tu la regardes – et soudain elle regarde dans ta direction pendant plus d’une seconde. Elle a regardé … Vous ne vous verrez plus jamais, JAMAIS vous ne vous croiserez plus, mais l’humeur s’est améliorée.
 Или зашел я в магазин, в спортивный магазин и купил себе кроссовки, ну, просто кроссовки, что тут такого, ерунда. Но вдруг подумал: «Ой, а ведь мне, чтобы иметь новые кроссовки, не нужно заканчивать четверть на « отлично », иметь прекрасное поведение и быть послушным мальчиком. Мне не нужно. Я взрослый человек, я сам могу купить себе кроссовки. И не только кроссовки. …………   Ou alors tu es entré dans une boutique, un magasin de sport et tu t’es acheté des chaussures de course, ouais, juste des chaussures de course, c’est une futilité. Mais soudain tu as pensé : « Oh, pour avoir de nouvelles chaussures de sport je n’ai pas besoin de finir le trimestre avec une bonne appréciation et une bonne conduite et être un garçon sage. Je n’en ai pas besoin. Je suis un adulte, je me peux m’acheter moi même des chaussures de sport. Et pas seulement des chaussures de sport…………

Psoy Korolenko : L’île où il y a tout

Dans cette vidéo Psoy Korolenko interprète seul la chanson en s’accompagnant au clavier. Sa liste de tout ce qu’il y a sur son île est absolument délirante, elle fonctionne par association d’idées et nous éclaire sur l’inconscient collectif russe, un peu à la manière d’un je me souviens de George Perec.


Псой Короленко и Опа Новый Год – Остров, где все есть
А вот извольте-ка посмотреть на этот остров,
остров, где все у нас есть:
и лавровый лист, и Георгиевский крест,
и коралловая роща, и нефритовый пест,
и скрипка Страдивари, и клавиши Баха,
и трубка Магритта, и шапка Мономаха,
и счетчики Гейгера, и четочки Альцгеймера,
и локоны Эйнштейна, и тапки Витгенштейна,
и маятник Фуко, и сам Фуко,
и другой Фуко, и Умберто Эко,
и ботинки Ecco, и продукты эко,
и курочка El Pollo Loco,
и стерилизованное молоко, и натуральное молоко,
натуральные кудри, и места чтобы пудрить,
и места, которые можно промывать,
и места которые можно клевать,
и Басё, и то да сё, и всё-всё-всё!
и это еще не всё…
Et voilà daignez  vous voulez me voir sur cette île,
L’île, où nous avons tout:
Et la feuille de laurier et la croix de St George,
Un bois de corail et un pilon de jade
Et un violon de Stradivarius et les claviers de Bach
Et la pipe de Magritte, et la couronne de Monomaque
Et le compteur Geiger et la brosse d’Alzheimer
Et les boucles d’Einstein et les pantoufles de Wittgenstein
Et le pendule de Foucault, et Foucault lui-même,
Et l’autre Foucault et Umberto Eco,
Et les chaussures Ecco, et les produits Bio,
Et le poulet  El Pollo Loco,
Et le lait stérilisé et le lait naturel,
Et les boucles naturelles, et un endroit pour se poudrer,
Et des lieux qui peuvent être lavés ,
Et les endroits que l’on peut bequeter
Et Matsuo Bashō, et ceci et cela, et tout- tout- tout!
Et ce n’est pas tout …
А вот извольте-ка посмотреть на этот остров,
остров, где все у нас есть:
и овечьи мозги, и человечьи мозги,
и телячьи мозги, и собачьи мозги,
и куриные мозги, и петушиные мозги,
и масляна головушка, и шёлковы носки,
и шерстяные носки, и х\б носки,
и новые решения от скуки и тоски,
и стихи и проза, и паксил, и прозак,
и шторы, и ткани, и полы, и потолки,
и Басё, и то да сё, и всё-всё-всё!
и это ещё не всё…
Et voilà daignez  vous voulez me voir sur cette île,
L’île, où nous avons tout:
Et des cerveaux de moutons, et des cerveaux humains,
Et des cerveaux de veau, et des cerveaux de chien,
Et des cerveau de poulet, et des cerveaux de coq,
Et des cheveux gras, et des chaussettes de soie ,
Et des chaussettes de laine, et des chaussettes en coton
Et de nouvelles solutions à l’ennui et au désespoir,
Et de la poésie et de la prose, et le Paxil, le Prozac et,
Et les rideaux et les tissus, et les planchers et les plafonds,
Et Matsuo Bashō, et ceci et cela, et tout- tout- tout!
Et ce n’est pas tout …
А вот извольте-ка посмотреть на этот остров,
остров, где все у нас есть:
и розовые бантики, и некроромантики,
и книга Апресяна по лексической семантике,
такой покемон, сякой покемон,
и Лотреамон, и громкий крик « камон! »
и сладкий цитрамон, и горький анальгин,
и серобуромалин – лучший в мире витамин,
пентальгин Н (в 5 раз сильнее боли),
и русское поле, и вольная воля,
и дядушка Коля, и дядюшка Ваня,
и « три сестры », и « клоп », и « Баня »
и « 4 комнаты », и « Пять вечеров »,
и « 38 попугаев », и 16 докторов,
и « явка с повинной », и « 8 с половиной »,
и медвежонок Винни, и my cousin Winnie,
и жирные свиньи, и райские птицы,
и новые лица, и платья из ситца,
что может носиться и в руки проситься,
и в руках синица, и в облаках журавль,
и в небе колесница, и в море корабль,
и водка « Народная », и лодка подводная,
и пиво пенное, и чудо обыкновенное,
и личико бледное, яичко медное,
и петушок золотой, и рэпер крутой,
и Басё, и то да сё, и всё-всё-всё!
и это еще не всё…
Et voilà daignez  vous voulez me voir sur cette île,
L’île, où nous avons tout:
Et des petits noeuds roses et des nécromanciens,
Et le livre d’Apresian sur la sémantique lexicale ,
Un Pokémon , mauvais dans tous les sens,
et Lautréamont , et un grand cri  » Kamon  »
Et le doux citramon et l’amère analguine,
Et le seroburomaline est la meilleure vitamine au monde
Le pentalgine H ( 5 fois plus fort que la douleur )
Et le champ de Russie, et la volonté libre,
Et le Vieil Oncle Kolia et l’oncle Vania ,
Et les «trois sœurs » et la « punaise » et le « Bain »
Et les  » 4 pièces « , et  » cinq Soirées »
Et « 38 perroquets  » , et 16 médecins
Et «l’autodénonciation» et « 8 ½ »
Et Winnie l’ourson, et mon cousin Winnie,
Et des porcs gras, et des oiseaux du paradis
Et de nouveaux visages et des robes de calicot,
Qui peut être portée dans la main demander,
Et dans les mains une mésange et dans les nuages une grue,
Et le char dans le ciel et sur la mer le navire
Et la vodka du «peuple» et les sous-marins,
Et la bière avec de la mousse, et le miracle de l’ordinaire,
Et le visage pâle , l’oeuf de cuivre,
Et le coq d’or, et le rappeur super cool,
Et Matsuo Bashō, et ceci et cela, et tout- tout- tout!
Et ce n’est pas tout …
А вот извольте-ка посмотреть на этот остров,
остров, где все у нас есть:
и в руках синица, и в облаках журавль,
и в небе колесница, и в море корабль,
и Статуя Свободы, и Собор Святого Вита,
и две большие башни, и ни одна еще не сбита,
и мост через Неву, и человек на рандеву,
и чёрная уздечка на белой кобылице,
и Чёрная речка для северной столицы,
и вкусная пицца, скоромная пицца,
и постная пицца, и творожная масса,
и мороженое мясо, волшебная сказка,
животная сказка, бытовая сказка,
и смешанного типа, и средства от гриппа, и средство от порчи, и средство от сглаза, и слезы из глаза,
и сопли из носу, и успехи в бизнесе
и психоанализ, чтоб мозги не разболтались,
и Басё, и колбасё, и всё-всё-всё!
и это еще не всё…
Et voilà daignez  vous voulez me voir sur cette île,
L’île, où nous avons tout:
Et dans les mains la mésange et de les nuages la grue,
Et le char dans le ciel est sur la mer le navire
Et la Statue de la Liberté, et de la cathédrale Saint-Vita ,
Et deux grandes tours et aucune n’est encore renversée,
Et le pont sur la Neva, et l’homme au rendez-vous,
Et une bride noire sur une jument blanche,
Et la rivière Noire dans la capitale du nord,
Et une délicieuse pizza, une pizza bien grasse,
Et des pizzas sans viande et de la pâte de fromage blanc,
Et la viande congelée  et un conte de fées ,
Un conte animal, un conte sur les moeurs,
Et le type mixte, et un remède contre la grippe, et une protection contre les dommages, et un remède pour le mauvais œil, et les larmes des yeux ,
Et la morve au nez et la réussite dans les affaires
Et la psychanalyse, de sorte que le cerveau ne se relâche pas,
Et Matsuo Bashō, et le saucisson -et tout-tout- tout!
Et ce n’est pas tout …
 А вот извольте-ка посмотреть на этот остров,
остров, где всё у нас есть:
и акафист Феликс Эдмундычу Дзержинскому,
и гимны Леониды Ильичу Днепродержинскому,
и новый орбит, и Старый Арбат,
и тройная защита для всех ребят,
и мятный пепперминт, и сочный джусифрут,
и буржуазный капитал, и пролетарский труд,
и песенки Чуковского на музыку Чайковского,
и книжки Маяковского с картинками Маковского,
и синий кафтан, и жёлтый фантом,
и белый фонтан, и мальчик Антон
И Басё, и то да сё,
короче у нас есть всё.
 Mais si vous voulez me voir sur cette île ,
île, où tout ce que nous avons:
Un acathiste à Felix Djerjinski,
Et des hymnes à Leonid Brezhnev,
Et le nouvel orbit, et le Vieil Arbat
Et triple protection pour tous les enfants,
La menthe poivrée et la menthe et délicieux fruit juteux,
Le capital bourgeois et le travail prolétaire,
Les petites chansons de Korneï Tchoukovski et la musique de Tchaïkovski ,
Les livres de Maïakovski et les images de Makovsky
Et un manteau bleu et un  fantôme jaune,
Et une fontaine blanche, et un garçon Anton
Et Matsuo Bashō, et ceci et cela, et tout- tout- tout!
En bref, nous avons tout cela.

Rabfak: Une chanson sur la fin du monde

Certains avaient prévu la fin du monde pour 2012, mais bien sûr ce n’était pas possible parce que les J.O. ont lieu en 2014, logique?

РАБФАК – Песня О Конце Света
То тут засада то там война
Походу скоро нам все хана
Иран у РАНа купил уран
на хуй Донцову, читай Коран…
Ici il y a une embuscade, et là il y a la guerre
C’est bientôt une merde pas possible
L’Iran avait acheté de l’uranium à l’académie des sciences
Dontsova va au diable, lis le Coran …
менты – охрана доктора Зло
шарят по сумкам и бьют в табло
глобальный кризис, повальный грипп
даже каддафи – и тот погиб….
– Les flics qui gardent Dr. Evil
Fouillent les sacs et se battent sur le tableau,
La crise mondiale, la grippe générale
Même Kadhafi est mort ….
 – Товарищ, страшно?
Не ссы, родной,
нам ли бояться большой беды!
– Что делать?
Налей еще по одной!
А кто виноват?
– ????
-Camarade , t’as peur?
Ne fais pas dans ton froc, mon frère,
Devons-nous avoir peur d’un grand malheur!
– Que faire ?
Ressers nous un verre!
Et qui est coupable?
– ? ? ? ?
Кидают на бабки, бодяжат спирт
крадут барсетки у тех кто спит
продали аляску, зажгли кавказ
сами больные, а лечат нас
Ils jeter leur fric, ils mélangent l’alcool
Ils volent sacoches de ceux qui dorment
Ils ont vendu l’Alaska, et embrasé le Caucase
Eux-mêmes malades, ils nous soignent
– Товарищ, страшно?
Не ссы, родной,
нам ли бояться большой беды!
– Что делать?
Налей еще по одной!
А кто виноват?
– ????
– Camarade , t’as peur?
Ne fais pas dans ton froc, mon frère,
Devons-nous avoir peur d’un grand malheur!
– Que faire ?
Ressers nous un verre!
Et qui est coupable?
– ? ? ? ?
Накликали майя большой кирдык
и он случится, придет как штык
тогда проступит правда сквозь дым
кто был гандоном, а кто святым…- Товарищ, страшно?
Не ссы, родной,
нам ли бояться большой беды!
– Что делать?
Налей еще по одной!
А кто виноват?
– ????
Les Maya ont attiré une grande catastrophe
Et elle arrive, elle vient comme une baïonnette
Alors  la vérité va suinter à travers la fumée
Qui était un salaud, et qui un saint …- Camarade , t’as peur?
Ne fais pas dans ton froc, mon frère,
Devons-nous avoir peur d’un grand malheur!
– Que faire ?
Ressers nous un verre!
Et qui est coupable?
– ? ? ? ?

Les partisans électriques: La révolution est en nous!

Un peu de punk révolutionnaires avec les partisans électriques de Saint Petersbourg. Cette chanson figure sur l’album Un Siècle d’un soleil agité sorti en 2010.

Электрические Партизаны – Революция в нас!
тленный запах буржуазных философий
грязных войн и денег власть
ввергнут мир в ад катастрофы
пока навластвуются всласть
в интернете, в эфире, в газетах
лжи все больше с каждым днем
но те кто все решают в больших кабинетах
играют с огнем, играют с огнем
L’odeur périssable des philosophies bourgeoises
Les sales guerres et le pouvoir de l’argent
Plongent le monde dans le désastre de l’enfer
Tant qu’ils règnent largement tout soul
Sur Internet, à la radio , dans les journaux
Les mensonges sont plus nombreux avec chaque jour qui passe
Mais ceux qui décident de tout dans de grands bureaux
jouent avec le feu, jouent avec le feu
если песня сердца наши трогает
пламя бунта в руках у нас
значит вместе мы сможем многое
революция сейчас, революция сейчас
революция в нас!
Si la chanson touche nos cœurs
Nous avons la flamme de la rébellion dans les mains
Ça veut dire qu’ensemble nous pouvons beaucoup
La révolution c’est maintenant, la révolution c’est maintenant
La révolution est en nous!
нет империям, нет полиции
разрушим тюрьмы сломаем решетки
как когда-то делал махно
как когда-то учил кропоткин
пока не прошли твои лучшие годы
зажгись огнем революционным
ради будущей свободы
стань сейчас запрещенным
Pas d’empire, pas de police,
Abatons les prisons brisons les grilles
Comme il le fit autrefois Makhno
Comme Kropotkine l’a autrefois enseigné
Tant que tes meilleures années ne sont pas passées
Allume le feu révolutionnaire
Pour l’avenir de la liberté
Entre dans l’illégalité
 если песня сердца наши трогает
пламя бунта в руках у нас
значит вместе мы сможем многое
революция сейчас, революция сейчас
революция в нас!
Si la chanson touche nos cœurs
Nous avons la flamme de la rébellion dans les mains
Ça veut dire qu’ensemble nous pouvons beaucoup
La révolution c’est maintenant, la révolution c’est maintenant
La révolution est en nous!

De toute façon ici personne ne comprend le français…

Vu au bureau de poste aujourd’hui:
220120141319

 

Un petit conseil pour les Français qui viennent en Russie, ne lisez pas ce qui est écrit en français, même à la poste. Personne ne parle français alors même s’ils écrivent n’importe quoi, personne ne s’en apercevra. Le plus sûr c’est de lire le Russe, ou à la limite l’anglais. Curieusement l’écriteau n’est pas traduit en Allemand. Par contre c’est traduit deux fois en français et deux fois de façon incorrecte. Pour mémoire:

На себя: Tirez
От себя: Poussez

Chtabelia: Clou, Marteau, oeuf (interdit aux moins de 18 ans)

Tout d’abord un avertissement, ce clip est réservé aux personnes de plus de 18 ans et ouvertes à l’art contemporain (punk et performances mettant en scène le corps humain), il peut choquer un public non-averti.
Ensuite une petite précision linguistique, en russe les testicules se disent des oeufs, pour leur forme probablement.
Le 10 novembre 2013 nous l’avons déjà mentionné ici, c’était le jour des organes de sécurité intérieure, « le jour du policier » comme on dit.  L’artiste de Saint Pétersbourg, Piotr Pavlensky a réalisé une performance du nom de « fixation » sur la place rouge symbolisant l’indifférence le fatalisme et l’apathie de la population.
Dans un premier temps, il a été présenté à la justice qui a refusé de le poursuivre, mais quelques jours après l’affaire était ré-ouverte pour hooliganisme et fut placé en résidence surveillé.

Cette action a bien entendu fait réagir les russes sur twitter et facebook mais aussi a inspiré les punks de Chtabelia. Certains ont même pu apprendre un mot nouveau: « testicules » qui n’est pas un terme de peinture mais d’anatomie masculine.

ШТАБЕЛЯ = ГВОЗДЬ МОЛОТОК ЯЙЦО
Портрет, натюрморт, пейзаж, вернисаж
Портрет, натюрморт, пейзаж, вернисаж
Картины мои совсем не в моде
На вернисаже ко мне не подходят
И в ЦДХ меня не приглашают
Все критикуют и только ругают
Краски купил себе дорогие
Гуашь, акварель и еще, блядь, другие
Я буду очень сильно стараться
Пойду на брусчатку – прибью свои яйца.
Portrait, nature morte, paysage, vernissage
Portrait, nature morte, paysage, vernissage
Mes photos ne sont pas du tout à la mode
Le jour d’ouverture, on ne vient pas me voir
Et je ne suis pas invité à la maison centrale l’artiste
Tout le monde critique et ne fait que m’injurier
J’ai acheté les peintures assez cher
Gouache, aquarelle et encore, putain, d’autres
Je vais essayer très fort d’
Aller sur les pavés – et je vais clouer mes œufs.
Теперь я сижу у мавзолея
Ленин в гробу отвернулся налево
Мимо проходят старухи и дети
А я самый лучший художник на свете
Сижу отдыхаю, в носу ковыряю
Прибитый гвоздем людей вдохновляю
Теперь я персона и это не бред
Смотрите – полиция мне несет плед.
Maintenant, je suis assis près du mausolée
Lénine est dans son cercueil s’est tourné à gauche
Des personnes âgées et des enfants passent à coté
Et je suis le meilleur artiste du monde
Je reste assis, je me mets les doigts dans le nez
Cloué j’inspire les gens
Maintenant, je suis quelqu’un et ce n’est pas des conneries
Regardez – la police m’apporte un plaid.
Гвоздь Молоток Яйцо
Рисую как Пикассо.
Яйца, брусчатка, менты
Теперь мы с Ван Гогом кенты.

Гвоздь Молоток Яйцо
Рисую как Пикассо.
Мошонка, брусчатка, менты
Теперь мы с Ван Гогом кенты (друзья).

Портрет, пейзаж, натюрморт…
Гвоздь Молоток Яйцо
Рисую как Пикассо.
Яйца, брусчатка, менты
Теперь мы с Ван Гогом кенты.

Гвоздь Молоток Яйцо
Рисую как Пикассо.
Яйца, брусчатка, менты
Опять получил пизды…

Clou, Marteau, œuf
Je peins comme Picasso.
Oeufs, pavés, flics
Maintenant, avec Van Gogh on est potes.

Clou, Marteau, œuf
Je peins comme Picasso.
Scrotum, pavés, flics
Maintenant, avec Van Gogh on est potes (amis).

Portrait, paysage, nature morte …
Clou, Marteau, œuf
Je peins comme Picasso.
Oeufs, pavés, flics
Maintenant, avec Van Gogh on est potes.

Clou, Marteau, œuf
Je peins comme Picasso.
Oeufs, pavés, flics
Encore j’ai fait n’importe quoi …

Rabfak: Je réclame du sang

Рабфак – Я Требую Крови! (uncensored vers.)
Я раньше сидел на мохито и суши
от модных тусовок впадая в восторг
и телки мне срали изысканно в уши
о том что у нас тут вообще не нью-йорк
Avant je m’attablais devant des sushi et mojitos
De rencontres branchées tombant en extase
Et des gonzesses débitaient exquisement des conneries dans les oreilles
Sur le fait nous n’étions pas du tout à New York
меня возбуждали ефремов и быков
акунин навальный и ксюша собчак
я думал что власть испугается криков
я думал что я охуенный смельчак
Efremov et Bykov m’inspiraient
Akounine Navalny et Ksenia Sobtchak
Je pensais que le pouvoir aurait peur des cris
Je pensais que j’étais un putain de casse-cou
 но враг лишь тогда зассыт
когда ты реально сыт
Mais l’ennemi ne fait dans son froc que
Quand tu es vraiment rassasié
Крови, крови, я требую крови
зажарьте мне правильный стейк на огне
истина больше не в красном слове
а в красном мясе и красном вине
Du sang, du sang, je demande du sang
Fais moi griller un bon steak sur feu
La vérité n’est plus dans le beau mot rouge
Mais dans la viande rouge et le vin rouge
я больше не пью недожаренный кофе
я больше не верю в заумный пиздёж
и я говорю свое нет катастрофе
держа как положено вилку и нож
Je ne bois plus de café pas torréfié à point
Je ne crois plus à la connerie absconte
Et je ne parle pas à la catastrophe de moi
Tenant comme il faut le couteau et la fourchette
и враг лишь тогда зассыт
когда ты реально сыт
Mais l’ennemi ne fait dans son froc que
Quand tu es vraiment rassasié
Крови, крови, я требую крови
зажарьте мне правильный стейк на огне
истина больше не в красном слове
а в красном мясе и красном вине
Du sang, du sang, je demande du sang
Fais moi griller un bon steak sur feu
La vérité n’est plus dans le beau mot rouge
Mais dans la viande rouge et le vin rouge

Animation: l’histoire alternative

histoire_alternativeConnaissez vous le studio d’animation Toonbox c’est l’un des studio les plus en vue Moscou. Ils totalisent plus de 204 millions de vidéos vues sur internet (youtube et Vimeo). Il y a quelques années ils ont réalisé une série humoristique de courts dessins animés pour faire la promotion du logiciel antivirus russe Kaspersky lab.
L’idée est la suivante: que ce serait-il passé si Kaspersky avait pu intervenir dans des épisodes de l’histoire ou de la littérature?

Pour commencer dans crime et châtiment de Dostoïevski que se serait il passé si Raskolnikov s’était heurté à une protection Kasperski:
Раскольников: альтернативная история

Si Alexandre S. Pouchkine était protégé par Kasperski: А С Пушкин Альтернативная история

Si Tchapaev avait connu Kasperski: Чапаев жив!

Si l’évolution de Darwin avait été aidée par Kasperski: Посылка Дарвину

L’histoire de Jack L’éventreur qui se serait heurté à Kasperski:
Не на ту швабру нарвался