En Russie

Liens commerciaux

Borodastoff: Poutine se déplace à dos d’ours

Le cliché de la Russie, un gros ours bête et féroce, est très ancien mais toujours vivant.
Ce qui est intéressant c’est qu’il est utilisé tant par les admirateurs du pouvoir russe actuel que par ses détracteurs. Ce cliché se décline sous une forme assez croquelinesque: Poutine qui se déplace à dos d’ours. Ce clip date du retour triomphal de Vladimir Poutine au Kremlin en 2012.
GQoYxQ4Y4wg

 

Едет на медведе
Едет на медведе…
1) Степью золотой, речкой голубой, через горы и леса…
Мчится наш герой прямо в жаркий бой, ой!…
Его знают все, доброю молвой разнеслась о нём хвала…
Он один такой, на всей Земле!…
Il se déplace sur un Ours  …
1) Par la Steppe dorée, la rivière bleue, les montagnes et la forêt …
Notre héros part à toute bride droit dans la bataille la plus chaude, oh! …
Tout le monde le connait, des louanges à son propos se répandent interrompant le brouhaha…
Il est le seul comme ça dans le monde entier! …
П) Путин едет на медведе,
Ща поест и будет басурманов бить, басурманов бить.
Путин едет на медведе,
Он придёт и будем охуенно жить, охуенно жить!
Refrain) Poutine monte un ours,
Il va manger de suite et battre les envahisseurs, battre les les envahisseurs.
Poutine monte un ours,
Il va venir et on va vire putain bien, putain bien vivre!
2) Бабы на селе, бабы в городе от него хотят детей!
Мужи и те были бы не прочь, ой!…
В Петергофе, в Москве, и в Великом Новгороде…
В думах о нём встречают ночь!…
2) Les femmes au village, les femmes en ville, veulent des enfants de lui!
Et les hommes ne seraient pas contre, oh! …
A Peterhof, à Moscou et Novgorod …
Ils se rencontrent la nuit dans les pensées! …
П) Путин едет на медведе,
Ща поест и будет басурманов бить, басурманов бить.
Путин едет на медведе,
Он придёт и будем охуенно жить, охуенно жить!
Refrain) Poutine monte un ours,
Il va manger de suite et battre les envahisseurs, battre les les envahisseurs.
Poutine monte un ours,
Il va venir et on va vire putain bien, putain bien vivre!
3) Степью золотой, речкой голубой, через горы и леса…
Мчится по Руси родной!…
Век один пройдёт, ну а может целых два…
Нас не станет, а он останется!
3) Par la Steppe dorée, la rivière bleue, les montagnes et la forêt …
Fonçant à toute bride à travers la Russie natale! …
Un siècle passe, ainsi, peut-être même deux  …
Nous on ne sera plus là, mais lui il sera toujours là!
П) Путин едет на медведе,
Ща поест и будет басурманов бить, басурманов бить.
Путин едет на медведе,
Он придёт и будем охуенно жить, охуенно жить!
Refrain) Poutine monte un ours,
Il va manger de suite et battre les envahisseurs, battre les les envahisseurs.
Poutine monte un ours,
Il va venir et on va vire putain bien, putain bien vivre!

MC DONATELLO : chanson payée par Poutine

Cette chanson annonce la couleur dans son titre, produit par une agence de publicité au printemps 2011 (neuf mois avant les élections présidentielles), on y imagine ce que serait la vie si on était « friendé » par Poutine (purement hypothétique puisque Vladimir Poutine n’a ni téléphone ni inscription sur un réseau social).

Эм Си Донателло – Песня, проплаченная Путиным
Просыпаюсь рано. Ничего не просыпаюсь
Не сплю. После клипа про Путина маюсь
Нет его ВКонтакте, и зачем я напиздил
Рэп детский исполнял, а тут не по-детски замутил
Мать за ложь по таблу светанула
Денег карманных не будет. Всё, надежда утонула
Хитрым ходом привлёк интерес к себе
И пару синяков от мамы повлёк на спине
Что бы стало, если Путин правда ВКонтакте появился?
Нашёл бы мою страничку, зафрендился…
Je me réveille tôt. Je me réveille pour rien
Je ne dors pas. Après la vidéo sur Poutine je me languis
Il est pas sur VKontakte, et pourquoi j’ai piqué
J’ai joué du rap enfantin, mais là ça a tourné pas pour les enfants
Ma mère ne voulait pas montrer le mensonge sur le tabla
Il n’y aura plus d’argent de poche. Tout espoir est noyé
Avec un peu de ruse j’ai attiré l’attention sur moi
Et j’ai fait passer dans le dos quelques bleus de ma mère
Qu’adviendrait il si vraiment Poutine venait sur Vkontakte?
Et qu’il trouvait ma page et qu’il devenait non ami …
Я бы пооолностью изменился
Всё бы сделал. Всего бы добился
Стану одеваться нормально, а не как дебил
Папа мне всегда про одежду говорил:
«И зачем же ты так одеваешься, сынок?!»
«В штаны будто бы насрал, на башке носок…»
Чистил бы зубы, раза три в день, а то и четыре
В дневнике стояла бы пятерка или тоже четыре
Прогуливать уроки я перестану точно
Закончу школу. Поступлю в универ срочно
В медицинский пойду. Буду таким лапочкой
Как Джордж Клуни или как Хаус с палочкой
Выступлю на разогреве у команды « Slipknot »
Если перкуссионист мне не заедет носом в рот
Я даже брошу курить
J’aurais changé totalement
J’aurais tout fait. J’aurais tout atteint
Je me mettrais à m’habiller correctement et pas comme un crétin
Papa, à propos de mes vêtements m’a toujours dit:
« Et pourquoi est ce que tu t’habilles comme ça, filston?! »
« C’est comme si tu avais chié dans ton froc et mis sur la tête une chaussette … »
Je me brosserai les dents trois fois par jour, ou même quatre
Dans mon carnet scolaire il aurait des cinq et peut être aussi des quatre
Garanti que j’arrêterais sécher les cours
Je finirais le secondaire et j’entrerai à l’université daredare
Je ferais médecine. Je serai un beau gosse
Comme George Clooney ou comme Dr House avec un bâton
Je me produirai pour échauffer l’équipe « Slipknot »
Sinon percussionniste ne me casse pas la gueule
Я не курю. Но начну, а потом брошу курить и даже пить
Я не пью, но начну. А потом завяжу навсегда
Будь то алкоголь, сок или вообще вода
Всем тем, у кого двери выпилил неосторожно
Я запилю и глазок вставить можно
Поцыку косарь отдам за пенек на его точке
Маринке моей заделаем дочку
На Дурова из контакта не буду наезжать
Я тоже много воровал. Но мог это признать
Найти телеканал хуже чем « Дождь-ТВ » я обещаю
А, стоп. Хуже ведь нет, я точно знаю
Je ne fume pas. Mais je vais m’y mettre pour arrêter de fumer et même de boire
Je ne bois pas. Mais je vais m’y mettre et après m’enliser pour de bon.
Que ce soit de l’alcool, du jus ou même de l’eau
A tous ceux qui ont scié la porte inconsidérément
Je vais réparer la porte et on pourra y jeter un coup d’œil
Je vais donner au mec un billet de mille pour le plat son point
A ma Marinka on va boucher la fille
Durov de vcontact Je ne vais pas l’écraser
Moi aussi j’ai beaucoup voler. Mais pu l’admettre
Je jure de trouver une chaine de télé pire que le « Rain-TV »
Et, stop. En fait il n’y a pas pire, je le sais
Перестану думать зачем « Газпром » купил « РуТьюб »
Нет лучше видеохостинга, чем « ЮТьюб » или « ПорноТьюб »
Докажу всем, что для дегенератов этот « Твиттер »
Щебечут в нём дебилы самых разных палитр
Канделаки сам лично телефон переверну
Забуду думать зачем открыли сайт NOW.RU
И еще сайт IVI.RU зачем-то открыли
Видимо о торрентах забыли
Узнаю, что за мэн с Путиным на встречах сидит
Вид важный у него, но всегда сидит, молчит
Узнаю, кто делает рекламу в России на ТВ
Узнал. Вот эти три агентства. Задолбали всех уже
Хипстеров всех повылавливаю, истреблю
В ванной каждого утоплю
Je vais arrêtez de penser à pourquoi est-ce que « Gazprom » acheté « RuTube »
Pas de meilleur hébergement vidéo que le « Youtube » ou « PornoTube »
Je vais le prouvez à tout le monde que pour les dégénérés de ce « Twitter »
Des crétins dans d’une palette extrêmement variée y gazouille
Je rappellerai personnellement au téléphone Tina Kandelak
J’oublierai de penser à ce site ouvert le site NOW.RU
Et aussi pourquoi ils ont ouvert le site IVI.RU
Apparemment ils ont oublié les torrents
J’apprendrai le gars qui est assi avec Poutine aux réunions
Il a l’air important, mais il est toujours silencieux
J’apprendrai qui fait de la publicité à la télévision en Russie
Je l’ai appris. Voilà il y a trois agences. Ils ont déjà baisé tout le monde.
Je chopperai tous ces Hipsters, je les exterminerai
Je noierai chacun d’entre-eux dans sa salle de bains
В офис Живого Журнала стрельну из РПГ
Сайт из «ЖЖ» превратился в «У» и «Г»
Стану читать книжки, а не лазить на Википедию
Каждый мудак там правки ставит, тоже мне энциклопедия
Постараюсь вправить мозги Чарли Шину
Чтобы он не водил бухим машину
Навального перекуплю у Госдепа США
Пусть на моих конкуретнов лает за меня
Дождусь смерти КПРФ и их последнего депутата
Станцую на его могиле, ведь такая утрата
Вот что сделаю, если Путин зарегистрируется ВКонтакте
И добавит меня в друзья по правде
Я думаю от такого ума лишусь
И от счастья такого, наверное,
взорвусь!!!
Au bureau LiveJournal un tir de RPG
Le site de blog « Livejournal » est transformé en « OU » et « G »
Je vais lire un livre et pas  fouiller sur Wikipedia
Chaque trou du cul peut faire ses correction,  une encyclopedie pour moi aussi
Je vais essayer de corriger le cerveau à Charlie Sheen
Pour qu’il ne conduise pas bourré
Navalny est acheté par le Département d’Etat américain
Laissons mes concurrents aboyer contre moi
Je vais attendre la mort du Parti communiste russe et de leur dernier député
Et sur sa tombe je danserai parce ce que ce sera une telle perte
Voilà ce que je vais faire si Poutine s’enregistre sur VKontakte
Et m’ajoute comme ami pour de bon
Je pense que ça va me faire perdre la tête
Et probablement que je vais exploser de
Bonheur!!!

Alexandre Alexandrine: je ne te livrerai pas à Poutine

(c) Photo Marielle Vitureau

Voici une chanson parfaitement stupide mais symptomatique qui nous vient tout droit de Narva en Estonie. Le chanteur, Alexandre, reconnait que chanter ce n’est pas trop son truc et lorsqu’il chante il y a « des poulets qui meurent »… Mais pour ce clip il s’est vraiment lâché et a produit un grand n’importe quoi.
Pour rappel Kersti Kaljulaid, le visage de la femme aimée, est la présidente estonienne en exercice, et Vladimir Poutine, l’homme le plus sexy de la planète est le président depuis très longtemps du pays voisin: La Russie. Bien sûr on peut y voir un message subliminal: les russophones d’Estonie ne sont pas prêt à trahir leur pays. En tout état de cause le groupe assure que les paroles et le clip ont été approuvées par la sureté intérieure estonienne Kaitsepolitsei.

La ville de Narva est essentielle pour l’Europe, en témoigne ce reportage de Marielle Vitureau  qui revient sur la présidence décentralisée dans cette ville de Kersti Kaljulaid, ou la candidature au titre capitale européenne de la culture pour 2024. Le choix de la communauté russophone de se tourner vers l’Europe plutôt que la Russie n’est pas évident et mérite bien une chanson.

АЛЕКСАНДР АЛЕКСАНДРИН Я НЕ ОТДАМ ТЕБЯ ПУТИНУ
Ты подойди поближе присядь со мной рядом
ты мне скажи не дыра привет
С тобой хочу быть вместе, ведь мы с тобою перстень
Живём в демократической странена лыжах ты промчалась
В своем комбинезоне
я поцеловал твою …
Я русский парень Сашка
Тебя всегда жду в гости
Своей родимым Нарве
Я для тебя накрою стол
Или тары две пачки парлемента
Я бы побольше привез
Но больше нельзя по реглементу
Если в России поедешь ты
Я тебя нежно обниму
И не пушу тебя никуда
Я НЕ ОТДАМ ТЕБЯ ПУТИНУ
Тебе я буду верным моей ты будешь первый
Как стала первой женщиной страниый
тебе прикро.n телом ведь z чем евро
Viens plus près assieds-toi à côté de moi
Tu me dis salut
Je veux être avec toi, ensemble nous sommes un anneau
Nous vivons dans un pays démocratique, tu es partie à ski très vite
Dans ta combinaison
J’ai embrassé ta …
Je suis un gars Russe Sasha
Tu es toujours la bienvenue à la maison
Dans ma ville natale de  Narva
Je vais dresser la table pour toi
Ou deux paquets de cigarettes « parlement »
J’aurais apporté plus
Mais on a pas le droit d’en rapporter plus.
Si tu vas en Russie
Je vais tendrement te prendre dans les bras
Et je ne te laisserai partir nulle part
Je ne vous donnerai pas à Poutine
Je te serai fidèle, tu seras la première
Comme tu es devenue la première femme du pays
Охрани твои мне не нужни
Ты в гости приходи же
Остав у хода лыжи
Ведь живу на третём этаже
иди ко мне поближе
Не так удобно в лыжи
Давай полемим лыжи в гараже
Я прошепчу тебе ласково
нежу рукой обниму
солничко ты моя властное
Я НЕ ОТДАМ ТЕБЯ ПУТИНУ
Забудем про разницу в врозрасте
Не важно что говорят вокруг
Жизни бывает по разнаму
Это сейдчас подтвердить мой друг
Не говорю что вы хотите чтобы у меня была какая-то
бедная убога больная невеста?
Конечно мне нужна яркая выливая сильная личность
Мне нужен спутник по жизни мудрый
Сильный и надежный
Je n’ai pas besoin de tes gardes du corps
Viens me voir à la maison
Laisse les ski près de l’entrée
Parce que j’habite au troisième étage
Viens plus près de moi
Si tu gardes tes ski c’est pas très pratique
Laissons tes ski au garage
Je te murmure affectueusement
Je te prendrai tendrement dans les bras
Mon petit soleil qui est au pouvoir
Je ne te donnerai pas à Poutine
Oublions la différence d’âge
Peu importe ce qu’il se dit tout autour
Chacun à sa propre façon de vivre
J’ai un ami qui peut le confirmer tout de suite
Vous voudriez que j’aie une
Pauvre fiancée malade?
Bien sûr, j’ai besoin d’une forte personnalité brillante et  extravertie.
J’ai besoin d’une compagne pour la vie qui soit
Forte et fiable
.
.

Arkady Serzhich & Nikolai Afonin: Le principal c’est ce soit Poutine

Le verbe « être assis » s’emploie en Russe aussi bien pour désigner une personne qui purge une peine de prison que pour un élu qui siège pour la durée de son mandat. De même le mot srok désigne selon le contexte la durée du mandat ou la durée de la peine de prison. Si bien que le titre de cette chanson est volontairement ambigu. La chanson est enregistrée juste après les élections du 4 mars 2012 qui ont vu la victoire attendue de Vladimir Poutine donc on peut comprendre que l’essentiel c’est que Poutine soit président.

Аркадий Сержич & Николай Афонин
Главное, чтобы Путин сидел
И не беда, что мы жить лучше будем
Пусть прекратится в стране беспредел,
Мы, если что, объяснить сможем людям
L’essentiel c’est que Poutine soit assis
Et ce n’est pas un drame si notre vie va s’améliorer
Pourvu que le chaos qui règne dans le pays s’arrête,
Et s’il y a besoin on pourra l’expliquer aux gens
Главное,чтобы
Главное,чтобы
Главное,чтобы Путин сидел (2р.)
L’essentiel c’est que
L’essentiel c’est que
L’essentiel c’est que Poutine soit assis (2 fois)
Пусть возвратится в Россию бабло-
Мы с этим как-нибудь справимся тоже
Пусть у ментов похудеет ебло
Будет им тяжко, но мы им поможем
Pourvu que le fric revienne en Russie –
Nous avons cette gérer en quelque sorte trop
Que les flics aient une gueule qui maigrisse
Il sera difficile pour eux, mais on va les aider
Главное,чтобы
Главное,чтобы
Главное,чтобы Путин сидел (2р.)
L’essentiel c’est que
L’essentiel c’est que
L’essentiel c’est que Poutine soit assis (2 fois)
Главное, чтобы Путин сидел
Пусть по-простому, не надо по-царски
Даже не страшно, что не у дел
Станут Потанины и Дерипаски
Пусть перестанем кормить мы Кавказ
Это ужасно, но жертвовать нужно
Нефть для народа, уголь и газ
С этой бедою мы справимся дружно
L’essentiel c’est que Poutine soit assis
On va le faire simplement, pas besoin de le faire comme le Tsar
Potanine et Deripaska n’ont
Même pas peur, de ne pas avoir de travail
Qu’on arrête de nourrir le Caucase
C’est affreux, mais il faut se sacrifier
Le pétrole sera pour le peuple, et le charbon et le gaz
De ce malheur on se remettra tous ensemble
Главное,чтобы
Главное,чтобы
Главное,чтобы Путин сидел (2р.)
L’essentiel c’est que
L’essentiel c’est que
L’essentiel c’est que Poutine soit assis (2 fois)
Армия, спорт, медицина, наука –
А если опять все в стране возродится?
Это, конечно, страданье и мука
Но мы лишь плотнее сожьмем ягодицы
А если культуру начнут возвращать?
Да нам ли культуру, в натуре, бояться?
Сможем мы эту беду переждать,
Ведь это не самое главное, братцы
L’armée, le sport, la médecine, la science –
Et si dans le pays tout renaissait une nouvelle fois?
C’est bien sûr, souffrance et douleur
Mais on ne fait que serrer les fesses plus étroitement
Et si la culture commençait à revenir?
Mais pourquoi en fait on a peur de la culture?
On pourra attendre la fin de cette calamité,
C’est quand même pas le plus importants, mes frères
А главное,чтобы
Главное,чтобы
Главное,чтобы Путин сидел (2р.)
L’essentiel c’est que
L’essentiel c’est que
L’essentiel c’est que Poutine soit assis (2 fois)
Пусть свежие ветры в Россию придут,
И пусть все говно смоют вешние воды
Но мы не поморщимся даже и тут,
Ведь нет у природы херовой погоды
Que des vents frais viennent en Russie,
Et les eaux de printemps lavent toute cette merde
Mais on n’a même pas fait de grimace, même là,
Après tout, la nature n’a pas de météo de merde
А главное,чтобы
Главное,чтобы
Главное,чтобы Путин сидел (2р.)
L’essentiel c’est que
L’essentiel c’est que
L’essentiel c’est que Poutine soit assis (2 fois)
Главное,чтобы Путин сидел
Нет, не на срок, не на два, а поболе
И пусть даже песню последнюю спел
Сержич Аркадий с Афониным Колей
L’essentiel c’est que Poutine soit assis
Non, pas pour une fois, ni pour deux, mais plus
Et souhaitons même que sa dernière chanson se soient
Sergitch Arkady et Afonine Colia qui la chantent
Главное,чтобы
Главное,чтобы
Главное,чтобы Путин сидел
L’essentiel c’est que
L’essentiel c’est que
L’essentiel c’est que Poutine soit assis

Vassia Oblomov: Le Rap se tourne vers le futur

Cette semaine a été forte en actualité sur le Rap et l’électro en Russie. Les annulations de concert se multiplient, soit parce que les organisateurs  ont peur de ne pas rentrer dans leur frais, soit parce que les autorités pensent que ce type d’événement n’est pas désirable dans leur ville. La tension semble monter, samedi par exemple le groupe IC3РЕАК s’est fait arrêté à son arrivée Novossibirsk en guise de bienvenue puis relâché sans qu’aucune charge ne soit retenue.
Mais ce qui a retenu l’attention de Vassia Oblomov c’est surtout l’idée de Sergei Naryshkine, qui se trouve entre autre être le président du comité d’organisation du soutien à la littérature, à l’édition de livres et à la lecture en Fédération de Russie, car c’est l’année de la littérature. Naryshkine propose donc une initiative positive, plutôt que de poursuivre les rappeurs avec lesquels le pouvoir est en désaccord, ce qui a l’inconvénient d’être très impopulaire et de radicaliser la jeunesse, il faudrait de distribuer de l’argent aux rappeurs avec lesquels le pouvoir est en accord. Ce serait le ministère de la culture qui payerait. Mikhail Shvydkoy, le représentant spécial du président de la Fédération de Russie pour la coopération culturelle internationale qui est allé à un concert de Noize MC était visiblement sur la même longueur d’onde, il semble avoir conscience que la vague répressive ne mènera à rien de bon. Reste à savoir ce que le ministère de la culture en pense.

Voilà donc une petite histoire d’un rappeur bien sous tous rapports qui vient demander une bourse officielle pour enregistrer son album.

Вася Обломов – Рэп, устремленный в будущее
Свежий рэпер-музыкант
Получать решился грант.
На видосик, на альбом.
К государству за баблом
В министерство на учет
Он заявочку несет.
Песни будут – высший класс.
И про Крым, и про Донбасс,
И про Запад у «ворот»,
И про новый поворот!
И про наш особый путь!
На обложке будет Дудь!
Все на русском языке!
В каждом пели чтоб ларьке!
Качественнейший альбом!
Поддержать прошу баблом!
И министр отвечал:
-Вижу, рэп уже не кал…
Про дедов-то будет текст?
-Ну конечно! Вот те крест!
-И про Украину чтоль?
-Да! Тречок «Потери боль»…
-не будет мата!
-будеть песня против НАТО!
-В « Гоголь-центре » выступал?
-Никак нет! Я осуждал!
-А на митинги ходил?
-митинги я пропустил!
-На Ютубе смотришь што?
-Всякое смотрю говно!
-Выборы-то не проспал?
-За Собчак голосовал!
-Пишешь, что репостишь ты лышь Медведева посты…
-Нет ещё из МИДа тетку!
-В мае я ношу пилотку!
-Молодец, пацан! Ништяк!
-Ты, я выжу наш чувак!
-Выделяем тебе грант!
-Славься, Господи, Гарант!
-Запиши альбом, сынок!
-Все в твоей заявке ОК!
-Кстати , Можем повторить!
-Лишь бы было, что творить!
-Если клип какой снимать,
Можно Михалкова звать!
-Здесь таких как ты, ребят
Никогда не запретять!
Парень, радуясь бабосам
Кланялся кремлевским босам
Рад министр! Все путем!
Молодежь под колпаком!
Рэпер, получив бабло, все потратил на говно
— Эмигрировал из Раши,
Здесь остались только наши!
Un tout nouveau musicien-rappeur
A décidé de recevoir une bourse.
Pour un petit clip, pour un album.
À l’état, pour recevoir du fric,
Au ministère, pour se faire inscrire
Il porte sa demande officielle.
Les chansons seront de la classe la plus élevée.
Il y en aura propos de la Crimée et du Donbass,
Il y en aura propos de l’occident à nos portes,
Il y en aura à propos du nouveau tournant!
Il y en aura à propos du chemin particulier de la Russie!
Sur la couverture il y aura Doud!
Tout sera en russe!
On le chantera dans chaque échoppe!
Ce sera un album de qualité!
Je demande de me soutenir avec du fric!
Et le ministre répondit:
-Je vois, le rap ce n’est plus de la merde…
Mais est ce qu’il aura un texte sur nos grands-pères ?
– Mais bien sur! Voici la croix!
-Et sur Ukraine?
-Oui! La piste « La douleur la perte » …
-Il n’y aura pas de vulgarité!
– Il y aura une chanson contre l’OTAN!
-Au « Centre Gogol » tu ne t’es pas produit?
-Jamais de la vie! Je les désapprouve!
– Aux manifestations tu n’es pas allé?
-Les manifestations je les ai séchées!
-Sur Youtube tu regardes quoi?
-Je regarde que de la merde!
-Aux élections, tu n’as pas dormi toute la journée?
-Pour Sobchak j’ai voté!
-Tu écris que tu reposte seulement les billets de Medvedev…
-Non aussi de la bonne femme qui est porte parole du ministères des affaires étrangères!
-Au mois de mai je porte un calot!
– Bravo, mon garçon! C’est parfait!
-Je vois que toi tu es notre homme!
-On va te donner une bourse!
– Gloire, Seigneur, Une bourse!
– Enregistre ton album, fiston!
– Dans ta demande tout est OK!
– Au fait on peu remettre ça!
– Il suffit qu’il y ait quelque chose à faire!
– Si on doit enregistre un clip,
On peut appeler Mikhalkov!
– Des gars comme toi
Jamais on ne les interdira!
Le gars se réjouissant du fric
A salué le Boss du Kremlin
Pour vous servir monsieur le Ministre! Tout va bien!
La jeunesse est sous contrôle!
Le rappeur, un fois le fric reçu, a tout dépensé pour de la merde- Il a émigré, quitté la Racha,
Et ici il n’y a plus que les nôtres!

Basta – Mon jeu

Écoutons un grand classique de Basta qui a clôturé le concert « je chanterai ma musique » lundi dernier à Moscou contre les interdictions de chanter du rap et les emprisonnements de rappeurs.

Le jeu de Vasiliy Vakulenko, alias Basta est en effet complexe puisqu’il se produit parfois au Kremlin, ou bientôt à la Loubianka pour célébrer la journée du Tchéquiste. Précisons que la centre culturel du FSB a nié l’organisation du concert de Basta, mais les affiches existent au sein des services secrets et les billets sont déjà en vente si bien qu’il y a des fuites.

Le jugement du rappeur Kirill Tolmatsky alias Detsl sur toute cette affaire, de concerts annulés et du concert de soutien, est d’ailleurs très critique, ceux qui se présentent comme des opposants jouent souvent un jeu et sont en réalité les plus fidèles au pouvoir en place.



Баста – Моя игра
Моя игра, 98, Баста здесь два нуля и шесть.
Моя игра — Она мне принадлежит и таким же, как и я.
Моя игра, Моя игра
Она мне принадлежит и таким же, как и я.
Моя игра, Моя игра
Здесь правила одни, и цель одна.
Моя игра, Моя игра
Она мне принадлежит и таким же, как и я.
Моя игра, Моя игра
Здесь правила одни, и цель одна.
Mon jeu, 98, Basta est là,deux zéro et six (006)
Mon jeu- Il m’appartient, à moi et à ceux qui sont comme moi
Mon jeu, mon jeu
Il m’appartient, à moi et à ceux qui sont comme moi
Mon jeu, mon jeu
Ici il les règles sont uniques et il n’y a qu’un but.
Mon jeu, mon jeu
Il m’appartient, à moi et à ceux qui sont comme moi
Mon jeu, on jeu
Ici il les règles sont uniques et il n’y a qu’un but.
Со мною всё нормально, ну и что, что кровь из носа,
Со мною всё нормально, просто я стал очень взрослым,
Со мной всё хорошо, просто я забыл, как дышать,
Я начал игру, но забыл, как играть.
Tout va bien pour moi, bon mon nez est en sang, et alors?
Tout va bien pour moi, je suis seulement devenu très adulte
Tout va bien pour moi, j’ai seulement oublié comment on respire
J’ai commencé le jeu, mais oublié comment jouer
Всё нормально, просто стало вдруг темно,
На юге стало холодно, на севере — тепло,
Остался я один, сам по себе, сам за себя.
Остался только бог, который смотрит на меня.
Tout va bien pour moi, c’est seulement devenu sombre tout d’un coup
Au sud c’est devenu froid, et chaud au nord,
Je suis resté seul, moi même, tout seul,
Il n’y a plus que Dieu qui me regarde.
Я много раз ошибался, делал что-то не так,
Но я вставал и делал следующий шаг.
Я верил людям, которым верить нельзя,
Они пользовались этим, но поверьте мне зря.
Je me suis trompé souvent, j’ai fait pas comme il fallait
Mais je me suis levé et j’ai fait le pas suivant.
J’ai cru des gens, qu’il ne faut jamais croire
Il l’ont utilisé, mais croyez moi ce fut en vain
Были люди, да, на которых мог я опереться,
С чистым сердцем помогали мне они.
Но мои враги хотели смерти для меня,
Но я разбил их планы, ведь это — Моя игра.
Certes il y avait des gens sur lesquels j’ai pu compter
Il m’ont aidé d’un cœur pur
Mais mes ennemis voulaient m’éliminer
Mais j’ai détruit leurs plans, c’est quand même mon jeu
(Припев)
Моя игра, Моя игра
Она мне принадлежит и таким же, как и я.
Моя игра, Моя игра
Здесь правила одни, и цель одна.
Моя игра, Моя игра
Она мне принадлежит и таким же, как и я.
Моя игра, Моя игра
Здесь правила одни, и цель одна.
Refrain
Mon jeu- Il m’appartient, à moi et à ceux qui sont comme moi
Mon jeu, mon jeu
Il m’appartient, à moi et à ceux qui sont comme moi
Mon jeu, mon jeu
Ici il les règles sont uniques et il n’y a qu’un but.
Mon jeu, mon jeu
Il m’appartient, à moi et à ceux qui sont comme moi
Mon jeu, on jeu
Ici il les règles sont uniques et il n’y a qu’un but.
Улицы несут в себе боль и разочарование,
Минуты страха, минуты отчаяния
Люди от боли, без бога сходят с ума,
Но кто-то скажет равнодушно — Такова Судьба.
Les rues contiennent la douleur et la déception,
Des minutes de peur, des minutes de désespoir
La douleur rend les gens fous
Mais quelqu’un vous dira l’air indifférent: c’est le destin
Кто-то, играя в игру, забывает о правилах.
И поздно понимает, что фортуна его оставила.
Кто-то правила игры подстраивает под себя.
Чтобы победителем быть всегда.
L’un joue au jeu et oublie les règles.
Il comprend trop tard que la chance l’a abandonné.
Un autre trafique les règles du jeu à son avantage
Pour gagner à tous les coups
В игры играют дяди с большими пушками,
Связываться с ними — Это не игрушки.
На мушке окажешься ты в один миг,
Чик-чик до выстрела, останется лишь крик.
Il y a des gens avec de gros flingues qui jouent au jeu
Traiter avec eux n’est pas un jeu d’enfant
En un clin d’œil ils te mettent en joue
Tchik- Tchik, il ne reste plus qu’un crie avant qu’ils tirent.
В игры играют дома, там, где тепло,
Играют в шашки, шахматы, домино, но…
Я играю в игру — Она моя.
Она мне принадлежит и таким же, как и я.
Ils jouent à des jeux à la maison , là où il fait chaud
Ils jouent aux dames, aux échecs, aux dominos, mais
Je joue le jeu qui est à moi
Il m’appartient, ainsi qu’à ce qui sont comme moi
(Припев)
Если хочешь играть — Играй
Если хочешь летать — Лети
Жизнь — это тоже игра,
Если ты упал — Встань и иди!
(Припев)
Si tu veux jouer, joue
Si tu veux voler, vole
La vie est une sorte de jeu aussi
Si tu es tombé, lève-toi et marche!

Tingeling: au revoir Poutine

En 2009 le Groupe Suédois Tingeling présentait cette chanson à l’Eurovision à Moscou, au moment où Vladimir Poutine quittait la présidence pour devenir simplement premier ministre. Ce n’est pas vraiment entré dans l’histoire, de même que Vladimir Poutine n’est pas vraiment parti du pouvoir. La chanson n’a rien d’extraordinaire, elle est gentillette et accumule les clichés, néanmoins quelques russes se sont sentis offensés d’autant plus qu’il y avait la chanson présentée par la Géorgie qui était sujet à des interprétations diverses: « We Don’t Want To Put In » (il est vrai que l’année précédente ils avaient chanté « Peace will come », »adviendra la paix » et le résultat fut l’invasion par la Russie pour pacifier leur pays trois mois plus tard). Un groupe russe,  Plékhanovo a donc répondu aux Suédois avec une démonstration de muscles.

Pour essayer de décrypter le clip suédois qui est une vaste plaisanterie en plusieurs langues on peut lire les commentaires de Josefina.  C’est une chanson qui dans l’ensemble ne veut rien dire mais qui dois sonner d’une façon amusante comme souvent dans la musique pop ou chez ceux qui ont moins de 5 ans d’âge mental.

Bien sûr on rappellera encore une fois qu’en Russie on ne dit pas « На здоровье », « santé » pour porter un toast, c’est une expression qui existe mais qui est plutôt réservée à répondre à un remerciement à l’hôte ou au cuisinier  du type « je vous en prie » ou « tout le plaisir était pour moi ». Normalement pour porter un toast en Russie on utilise plutôt la préposition za puis l´occasion qui nous amène à trinquer, s’il n’y a pas d’occasion particulière ce sera simplement un toast à notre rencontre, le deuxième toast sera en l’honneur des parents (sans eux nous ne serions pas nés), puis le troisième à la mémoire de ceux qui ne sont plus là, le quatrième en pensant à ceux qui ne sont simplement pas là mais qui ne sont pas morts et que l’on espère revoir un jour, bien sûr il y a des grands incontournables comme l’amitié, l’amour ou la santé (on espère en trinquant à la santé éviter la gueule de bois le lendemain)…. et il est de bon ton de développer un peu son toast avec une petite histoire ou de la poésie bien que cela ne soit pas aussi poussé que chez les peuples du Caucase. Na Zdarovie est plutôt une expression réservée au scénarios des films occidentaux caricaturant les russe.

Tingeling goes Russia
Погриманский на здоровье [‘Pogrimanski’ (?) to your health]
Глобоский гротески [‘Globoski groteski’ (?)]
Наступающим! [with the coming!]
(Tingaling, tingaling)(Tingaling, tingaling)
Tingeling, tingeling, come on baby shake that thing
(DJ Trexx in the house, pump the bass, hey!)
Tingeling, tingeling, let me see your booty swing
(Now, come on party people, let me see you shake!)
Tingeling, tingeling, from Bombay we shake that thing
(Come on baby, pump that bass, DJ Trexx is in your face)
Pogrimanski’ (?) santé!
Globesky grotesqui’ (?)]
Bonne fête qui vient! (Tingaling, tingaling)(Tingaling, tingaling)
Tingeling, tingeling, viens bébé secouer ce truc
(DJ Trexx est dans la place, il pompe la basse, hé!)
Tingeling, tingeling, laisse-moi voir ton swing botté
(Maintenant, allez les fêtards, laissez-moi vous voir secouer!)
Tingeling, tingeling, depuis Bombay on secoue ce truc
(Viens bébé, pompe cette basse, DJ Trexx est en face)
Tingeling, tingeling, let me see your booty swing
(Are you bass-looking party animals, lets do it!)
Tingaling, tingaling
Скрапиo баска я гин [‘Skrapio baska ja gin’ (?)]
На здороьве, Ленин! [To your health, Lenin!]
Наступающим! [With the coming!]
Tingaling, tingaling
До свиданья, Путин! [Goodbye, Putin!]
На здоровье глобоский [To your health, ‘globoski’ (?)]
Наступающим [With the coming!]
Hey, hey, hey!Tingeling, tingeling, come on baby shake that thing
From the Globen to Beijing, let me see your booty swing
Tingaling, tingaling, Booty Russia rock it rip
But on the dancefloor who is king?
DJ Trexx is tingaling
Jag har en önskan, en önska jag har [I have a wish, a wish I have]
(Come on baby, pump that bass, DJ Trexx is in your face!)
Jag har en fråga, som kräver ett svar! [I have a question, that demands an answer!]
Tingeling, tingeling, laisse-moi voir ton swing botté
(es-tu une bête de fête qui cherche des basses? Allez on-y va!)
Tingaling, tingaling
Scrapio basqua ia guine (?)
Santé, Lénine!
Bonne fête qui vient!
Tingaling, tingaling
Au revoir, Poutine!
Globosky à ta santé!
Bonnes fêtes qui viennent!
Hé hé hé!
Tingaling, tingaling
Скрапиo баска я гин [‘Skrapio baska ja gin’ (?)]
На здороьве, Ленин! [To your health, Lenin!]
Наступающим! [With the coming!]
Tingaling, tingaling
До свиданья, Путин! [Goodbye, Putin!]
На здоровье глобоский [To your health, ‘globoski’ (?)]
Наступающим! [With the coming!]
Dancing Bear!
(Hey, hey, hey
hey-hey-hey!)
Tingeling, tingeling, viens bébé secouer cette chose
Depuis Globen jusqu’à Beijing, laisse-moi voir votre swing botté
Tingaling, tingaling, Russie botté rockes à fond!
Mais sur le dancefloor, c’est qui le roi?
DJ Trexx fait tinter
J’ai un souhait, il y a un souhait que j’ai
(Allez bébé, pompe cette basse, DJ Trexx est en face de toi!)
J’ai une question qui demande une réponse!
Tingaling, tingaling
Scrapio basqua ia guine
A ta santé, Lénine!
Bonne fête qui vient!
Tingaling, tingaling
Au revoir, Poutine!
Globosky à ta santé!
Bonne fête qui vient!
Un ours dansant!
(Hé hé hé
hé hé hé!)
Союз нерушимый [Unbreakable union]
республик свободных [of free republics]
сплотила навеки [has welded to forever stand]
великая Русь! [the great Rus’!]
L’union indestructible
Des républiques libres
Qui se sont unies pour toujours
La grande Russie!
Tingaling, tingaling
Скрапио баска я гин [‘Skrapio baska ja gin’ (?)]
На здороье, Ленин! [To your health, Lenin!]
Наступающим! [With the coming!]
Tingaling, tingaling
До свиданья, Путин! [Goodbye, Putin!]
На здоровье глобоский [To your health, ‘globoski’ (?)]
Наступающим! [With the coming!]
Tingaling, tingaling
Scrapio Basqua ya guine
Santé, Lénine!
Bonne fête qui vient!
Tingaling, tingaling
Au revoir, Poutine!
Globosky à ta santé!
Bonne fête qui vient!
Tingaling, tingaling
Don’t I need anything
My darling, I beg you to stop you that thing
Tingaling, tingaling
Was it only a fling?
Or you want a ring on your fingaling?
(One more time for the Motherland!)
Tingaling, tingaling
Je n’ai besoin de rien
Ma chérie, je te prie d’arrêter ce truc
Tingaling, tingaling
Était-ce seulement une aventure?
Ou vous voulez une bague au bout de votre doigt?
(Une fois de plus pour la mère patrie!)
Tingaling, tingaling
Скрапиo баска я гин [‘Skrapio baska ja gin’ (?)]
На здоровье, Сталин! [To your health, Stalin!]
Наступающим! [With the coming!]
Tingaling, tingaling
До свиданья, Путин! [Goodbye, Putin!]
На здоровье глобоский [To your health, ‘globoski’ (?)]
Наступающим! [With the coming!]
На здоровье глобоский [To your health, ‘globoski’ (?)]
Наступающим! [With the coming!]
Tingeling (Hey!)
Tingaling, tingaling
Scrapio Basqua ya guine
Santé, Staline!
Bonne fête qui vient!
Tingaling, tingaling
Au revoir, Poutine!
Globosky à ta santé
Bonne fête qui vient!
Globosky à ta santé!
Bonne fête qui vient!
Tingeling (Hé!)


Плеханово
Мы большие пиздюли под Полтавой огребли,
Так нас русские гоняли, даже в школу не пошли.
Мы большие пиздюли под Полтавой огребли,
И на Евро проиграли, и в хоккее проебли!
A Poltava ils nous ont mis une sacrée raclée,
Alors c’est comme ça que les Russes nous ont chassé, on est même pas allés à l’école (jeu de mot intraduisible sur гонять).
A Poltava ils nous ont mis une sacrée raclée,
Et on a perdu l’euro de football, et au hockey on s’est fait niquer!
Мы большие пиздюли
Под Полтавой огребли.
И на Евро проиграли,
И в хоккее проебли.
Мы большие пиздюли
Получили тут и там.
И осталось лишь в ладоши
В зале дружно хлопать нам.
A Poltava ils nous ont mis une sacrée raclée.
Et on a perdu l’euro de football, et au hockey on s’est fait niquer!
Et on a perdu l’euro de football, et au hockey on s’est fait niquer!
On s’est fait niquer ici et là
Et il ne reste plus qu’à
Nous applaudir tous ensemble dans la salle.

Janna Prokhorikhina: Levons notre verre à la santé de Poutine

A l’heure où les rappeurs sont interdit de concert malgré un public au rendez-vous, il y a un genre musical qui ne souffre pas d’interdiction, bien qu’il ait du mal à drainer la jeunesse vers les salles de concert: L’ode au président Poutine. La chanteuse de Tyoumen, Janna Prokhorikhina, a récemment publié une chanson « à la santé de Poutine ». Elle explique dans une interview cette semaine comment lui est venue cette œuvre et pourquoi la jeunesse s’égare à écouter des artistes qui n’en sont pas alors qu’il y en a de véritables qui savent chanter sur  la guerre, la puissance, le patriotisme, l’origine divine du président…

« cette chanson est apparue à cinq heures du matin le 12 novembre. J’ai sauté du canapé et en cinq minutes, j’ai écrit les paroles et la musique. J’ai ce don: on ne sait jamais à quelle heure du jour ou de la nuit cela me vient ainsi.

Au niveau génétique, j’ai un patriotisme global pour la Russie. C’est à 100%. Parce que je suis la petite-fille des héros de la Grande guerre patriotique…. »

Жанна Прохорихина «За Путина»
Знаете, что будет, если Путина не будет?
Будет хаос и в стране война!
А что это за люди, что ругают Вову Путина?
Это кто не знает ни хрена!
Savez-vous ce qui se passerait, s’il n’y avait plus Poutine?
Ce serait le chaos et le pays serait en guerre!
Et quel genre de gens sont ceux qui critiquent Vova Poutine?
Ce sont ceux qui savent que dalle!
Сколько сделал Путин для России — не забудем:
Он — сильнейший в мире президент!
И есть ещё Сергей Лавров, и есть ещё Сергей Шойгу –
Тоже крепко держат оборону внешних дел.
Combien Poutine a fait pour la Russie – ne l’oublions pas:
Il est le président le plus fort au monde!
Et il y a encore Sergey Lavrov, et il y a encore Sergeï Choïgou –
Qui eux aussi tiennent fermement la défense des affaires étrangères.
Давай за Путина поднимем мы бокалы:
За то, что у России Путин — президент!
А сколько он летает и на чем летает –
Пусть будет важный и большой секрет!
Levons nos verres à la santé de Poutine :
Au fait que la Russie ait Poutine comme président!
Et combien il vole et avec quoi il vole –
Que cela reste un grand et grave secret!
Давайте пожелаем крепкого здоровья
Володе Путину от каждой стороны!
Пока ругает кто-то на диване президента –
У нас растет могущество страны.
Souhaitons une bonne santé
à Volodia Poutine de toutes parts!
Pendant que quelqu’un sur son canapé critique le président –
La puissance de notre pays augmente.
По «Первому каналу» в Новый год увидим снова
Владимира в костюме у Кремля.
И, согласитесь, ждем, волнуемся немного,
Когда вещает главный у руля!
Sur la « première chaîne » pour le nouvel an on verra à nouveau
Vladimir en costume au Kremlin.
Et, vous admettrez, qu’on attend, qu’on est ému,
Quand le chef qui est aux manettes passe à la télé!
Сколько знает Путин — думать мы не будем.
Знать не надо — лучше будем спать!
Но если нам судьбой и Богом дан Владимир Путин,
То надо президента уважать!
Nous ne penserons pas, à tout ce que sait Poutine.
Inutile de le savoir, on en dormira que mieux!
Mais si Vladimir Poutine nous a été donné par le destin et par Dieu,
Alors il faut qu’on respecte le président!

Huski: le sept octobre

Le rappeur de Oulan Oudé Dmitry Kouzentsov dit « Huski » est au centre d’une polémique depuis quelques jours, un de ses clips a été censuré sur Youtube, un de ses concerts interdit à Krasnoiarsk et il est allé en prison suite à condamnation administrative étant donné qu’il était monté sur le toit d’une voiture pour d’adresser à ses fans qui ne pouvaient entrer dans la salle de concert. Plusieurs chefs d’inculpation étaient mis en avant mais c’est filialement le petit Hooliganisme qui a été retenu. On a vu que depuis le mois de septembre le Rap est tantôt acclamé par certains (comme le ministre de la culture) ce serait le véritable art oratoire russe, et décrié par d’autres qui y voient une vulgaire occasion de sortir du lexique « non normatif », c’est à dire des expressions et grossières, ou encore une occasion de critiquer le pouvoir et la société, ou d’inciter à une conduite immorale…

Dmitry Kouzentsov portant n’est pas un dangereux opposant qui utiliserait le rap pour déstabiliser le pouvoir, il s’est rendu dans le Donbass occupé et a même chanté avec les vers du « héros de guerre russe » Motorola. Ce qui est intéressant dans cette affaire c’est que le soutient du Rappeur au pouvoir ne l’a pas mis à l’abri des poursuites à son encontre mais surtout qu’à la suite de cette arrestation et de cet emprisonnement inattendus, les rappeurs se sont mobilisés en groupe et ont organisé un concert de soutient. Des rappeurs qui ne partagent pas les mêmes idées politiques se sont unis. Des stars comme Oxxxymiron, Basta et Noize MC ont récolté de l’argent pour le rappeur emprisonné. Le résultat fut flagrant: l’annulation de sa condamnation et sa remise en liberté.

Malgré sa libération, tout n’est pas tout rose pour le rappeur puisque les annulations de concert continuent (encore  6 aujourd’hui Vologda, Yaroslavl, Nijni Novgorod, Volgograd, Saratov et Ivanovo même si Arkhangelsk, Moscou et Saint Petersbourg sont maintenus).

Huksy défend maintenant à son tour des rappeurs qui sont menacés en Sibérie Friendzons et IC3PEAK qui soit disant feraient la propagande des relations entre personnes de même sexe, des habitudes malsaines et conduiraient les jeunes à nourrir des sentiments de défiance vis-à vis du gouvernement. 2018 a véritablement marqué un tournant dans les interdictions de concerts de rap car la radicalisation de la jeunesse se fait plus visible depuis les manifestations du printemps 2017 ou la succession du massacre de Kertch et de l’événement tragique d’Arkhangelsk le mois dernier. Le journal Znak fait d’ailleurs le lien aujourd’hui entre ces événements et les interdictions de concert, ce serait le fait du FSB et du centre anti-extrémisme qui estiment que les adolescents se radicalisent en écoutant du rap, tandis que l’administration du président pense au contraire qu’interdire les concerts de rap ne va pas les détourner de cette musique mais bien au contraire risque de créer un ressentiment contre le pouvoir chez les chanteurs et leur public.

L’une des premières chansons célèbre d’Husky est sortie en 2011 pour l’anniversaire de Vladimir Poutine qui venait alors de se déclarer de nouveau candidat à l’élection présidentielle. Le rappeur avait  18 ans et ses textes étaient déjà très recherchés.

Хаски – Седьмое октября
[Куплет 1: Хаски]
Стол ломился от яств
И в оттенках минора купаясь, бухтели валторны
Захмелев, царь скучал, ковыряя фаянс
Близстоящей питейной реторты
Созерцая елейные морды
Клевретов, филейные формы наложниц
Царь одним мановением гордым
Велел торжество затяжное продолжить
Секундою позже – наполненных кубков стена
Шабаш бьется в конвульсиях пошлости
Атмосфера кипит, под себя подминая всё
С ржаньем разнузданной лошади
Архитектор прокрустовых лож
Над столом нависает непуганым коршуном
Дабы пенилась в чашах граненых
Кровь угнетённых, поруганных, брошенных
Тут – всея несогласных отрада и рупор –
Великан, что от государя по правую руку
Вздымает кубок под беленый купол
За царскую власть за челяди глупость
И богемные куклы, евнухи-слуги
Светская рухлядь, бесы с хоругвями –
Все в едином порыве слепого холуйства
Пьют за безмолвье и страх захолустья
Вдруг падает ниц чиновник –
Первый в толпе изувеченных алчностью лиц
Целуя царёву десницу, челом бьёт
Страшиться чего в нём, на вид неказистом?
Однако, когда-то бродячий артист театра марионеток
Он ныне – палач-карьерист, император и апологет.
Режима канав и темниц Оставлен в тени
Сопит отрешенно мертвечиной утробу
Набив, медвежонок, почивший у трона
То – хранитель короны, любимец царя и гонитель народа
А кесарь доволен, что внушил всем этим боровам, всем этим проблядям
Что, покуда копают шахтёры, все будет здорово, все будет здорово…
[Couplet 1: Husky]
La table était pleine de victuailles
Et baignant dans des tons mineurs, les cors d’harmonie marmonnaient
Le tsar un peu pompette s’ennuyait et pignochait
Les doucereux museaux contemplant
Les cornues à boire toute proches
Les complices, les combinaisons de dentelle des concubines
Le tsar avec une vague de fierté
A ordonner de prolonger la fête longtemps
Une seconde plus tard : un mur de gobelets remplis
Le sabbat bat son plein dans des convulsions de vulgarité
L’atmosphère est bouillonnante, elle écrase tout de son poids
En un hennissement de cheval débridé
Architecte des lit de Procruste
Un rapace qui n’a pas peur surplombe la table
Pour que mousse dans les coupes de cristal taillé
Le sang des opprimés, des outragés, des abandonnés
Il y a la toute la joie de ceux qui sont en désaccord et mégaphone –
Géant, que de l’empereur de la main droite
Lève une coupe sous le dôme blanchi
Au pouvoir tsariste, A la bêtise des domestiques
Et les poupées bohèmes, les serviteurs eunuques
Hardes profanes, démons avec des gonfalons –
Tous d’un même élan de servilité aveugle
Ils boivent au silence et à la peur de la province
Soudain, un haut fonctionnaire tombe –
Le premier dans une foule de personnes estropiées par la cupidité
Embrassant la dextre main du Tsar, il frappe du front
De quoi avoir peur de ce qu’il y a dedans et qui ne paye pas de mine?
Bien qu’autrefois il fut un acteur de théâtre de marionnettes ambulant
Il est maintenant un bourreau arriviste, empereur et apologiste.
Le régime des fossés et des donjons laissé dans l’ombre
Renifle, apathique, des entrailles de charogne
Après avoir rembourré, un ourson, mort sur le trône
Celui qui est le gardien de la couronne, le favori du roi et le persécuteur du peuple
Et César est content d’avoir inspiré tous ces sangliers et toutes ces salopes
Et que tant que les mineurs creuseront, tout ira bien, tout ira bien …
[Припев: Хаски]
У царя сегодня день рожденья!
Все дела свои бросайте, люди
Выпьем рюмку за его терпенье
Чтобы нас, скотов, не бросил на распутье
Ты прости нас, убогих, царь-батюшка
Мы тебе обещаем копать еще!
Но когда такой повод, ну разве мы
Не можем праздновать, не можем праздновать?У царя сегодня день рожденья!
Все дела свои бросайте, люди
Выпьем рюмку за его терпенье
Чтобы нас, скотов, не бросил на распутье
Ты прости нас, убогих, царь-батюшка
Мы тебе обещаем копать еще!
Но когда такой повод, ну разве мы
Не можем праздновать, не можем праздновать?
[Refrain: Husky]
Le Tsar fête son anniversaire aujourd’hui!
Braves gens, laissez tomber ce que vous aviez à faire
Buvons un petit verre pour sa patience
Que nous, le bétail, il ne nous jette pas au carrefour
Pardonne-nous, misérables que nous sommes, Notre petit père le Tsar
Nous vous promettons de creuser encore!
Mais quand une telle occasion, comment nous ne pourrions pas
Faire la fête, nous ne pourrions pas faire la fête?Le Tsar fête son anniversaire aujourd’hui!
Braves gens, laissez tomber ce que vous aviez à faire
Buvons un petit verre pour sa patience
Que nous, le bétail, il ne nous jette pas au carrefour
Pardonne-nous, misérables que nous sommes, Notre petit père le Tsar
Nous vous promettons de creuser encore!
Mais quand une telle occasion, comment nous ne pourrions pas
Faire la fête, nous ne pourrions pas faire la fête?
[Куплет 2: Намжил]
Светлые вести разносятся галопом
По городам и весям, огородом околоток
Владыка весел, он глаголет языком холопа
Сиречь ближе духом для народа, чем его колода
Под властным взором в страхе всякий фанфарон
Подобострастно блея, пляшет аки скоморох
Но за порогом не обмолвится о наболевшем
Здесь, не колеблясь, балом правит раболепность!
Скажи, милее грек или варяг
Мужик мечту лелеял, уповая на царя
И вот уж юбилей, ему пошел шестой десяток
Празднуем застой, и будет проклят, кто за стол не сядет!
Позволь добавить лишь от недров сердца
Прости за дерзость, о властитель и скипетродержец!
Но в этот чудный день я осушаю чарку
За преданность жандармов и молчание овчарни
[Couplet 2: NAMJIL]
Les nouvelles légères se répandent au galop
Dans les villes et tous les potagers de quartier
Le Seigneur est joyeux, il parle avec la langue d’un serviteur
Autrement dit plus proche d’esprit pour le peuple que son auge
Sous le regard impérieux, chaque fanfaron a peur
Et danses obséquieusement en bêlant comme les bouffons
Mais sur le seuil ne souffle mot des questions importantes
Ici, on ne se déhanche pas, le bal est régit par l’esclavage!
Dis-moi, qui est le plus mignon? le Grec ou  le Varègue
Un Moujik chérissait un rêve, mettant tous ses espoirs sur le tsar
Et voilà que c’est déjà son anniversaire, il a déjà passé la sixième décennie
Nous célébrons la stagnation, et celui qui ne s’assiéra pas à la table, sera maudit, !
Permets-moi d’ajouter seulement des profondeurs de mon coeur
Pardonne mon audace, ô souverain qui tient le sceptre!
Mais en ce magnifique jour, je vide un gobelet
Au dévouement des gendarmes et au silence dans la bergerie
[Припев: Хаски]
У царя сегодня день рожденья!
Все дела свои бросайте, люди
Выпьем рюмку за его терпенье
Чтобы нас, скотов, не бросил на распутье
Ты прости нас, убогих, царь-батюшка! (Прости нас!)
Мы тебе обещаем копать еще
Но когда такой повод, ну разве мы
Не можем праздновать, не можем праздновать?У царя сегодня день рожденья!
Все дела свои бросайте, люди
Выпьем рюмку за его терпенье
Чтобы нас, скотов, не бросил на распутье
Ты прости нас, убогих, царь-батюшка! (Прости нас!)
Мы тебе обещаем копать еще!
Но когда такой повод, ну разве мы
Не можем праздновать, не можем праздновать…
[Refrain: Husky]
Le Tsar fête son anniversaire aujourd’hui!
Braves gens, laissez tomber ce que vous aviez à faire
Buvons un petit verre pour sa patience
Que nous, le bétail, il ne nous jette pas au carrefour
Pardonne-nous, misérables que nous sommes, Notre petit père le Tsar
Nous vous promettons de creuser encore!
Mais quand une telle occasion, comment nous ne pourrions pas
Faire la fête, nous ne pourrions pas faire la fête?Le Tsar fête son anniversaire aujourd’hui!
Braves gens, laissez tomber ce que vous aviez à faire
Buvons un petit verre pour sa patience
Que nous, le bétail, il ne nous jette pas au carrefour
Pardonne-nous, misérables que nous sommes, Notre petit père le Tsar
Nous vous promettons de creuser encore!
Mais quand une telle occasion, comment nous ne pourrions pas
Faire la fête, nous ne pourrions pas faire la fête?
[Аутро: Хаски]
7 октября мы будем праздновать
8 октября мы будем праздновать
9 числа мы будем праздновать
10 числа мы тоже будем праздновать
11 мы будем праздновать
Да всю жизнь свою ебаную мы будем праздновать
13 будем праздновать
14 закончится нефть…
[Outro: Husky]
Le 7 octobre on va faire la fête
Le 8 octobre on va faire la fête
Le 9 on va faire la fête
Le 10, aussi on va faire la fête
Le 11 on va faire la fête
Oui, toute notre putain de vie on va faire la fête
Le 13 on va faire la fête
Le 14 il n’y aura plus de pétrole..

Yuri Nesterenko: Par quoi commence la vermine?

Cette chanson est un détournement d‘une célèbre chanson soviétique qui fait partie des titres préférés de Vladimir Poutine. L’auteur est un écrivain russe vivant en Floride et un peu spécial et la chanson date du renouveau de l’impérialisme de 2014.

Юрий Нестеренко С чего начинается гадина 2014
С чего начинается гадина?
С удушливой лжи по ТВ,
С попов, пешеходов таранящих
На « Лексусах » и « БМВ ».
А может, она начинается
С той первой абхазской войны,
С тех криков, и плачей, и выстрелов,
Что не были русским слышны?
Par quoi commence la vermine?
Avec des mensonges suffocants à la télévision,
Avec des prêtres, des piétons que l’on éperonne
Avec une « Lexus » ou une « BMW ».
Ou peut-être que ça commence
Avec la première guerre Abkhaze,
Avec des cris, des larmes et des coups de feu,
Que les Russes n’entendaient pas?
С чего начинается гадина?
С невтоптанных в грязь кумачей,
С портретов тирана усатого,
И чествованья палачей.
А может, она начинается
С той мантры про « Родину-Мать »,
Не просто с незнанья истории,
А и с нежелания знать?
Par quoi commence la vermine?
Avec beaux tissus que l’on a pas piétinés dans la boue,
Avec des portraits d’un tyran qui a une moustache,
Et la célébration des bourreaux.
Ou peut-être que ça commence
Avec ce mantra sur « Mère-patrie »,
Pas seulement avec l’ignorance de l’histoire,
Et avec réticence à connaitre quoi que ce soit?
С чего начинается гадина?
С креста перед входом в МИФИ,
С гламурной накрашенной курицы,
Которой политика – фи.
А может, она начинается
С завистливой злобы раба,
С мечты, чтоб соседу свободному
Скорей наступила труба?
Par quoi commence la vermine?
Par la croix devant l’entrée du ministère des finances,
Avec une poulette maquillée et glamour,
Qui est une politique fi.
Ou peut-être que ça commence
Avec la rage envieuse d’un esclave,
Avec le rêve que le voisin libre
Soit vite attaqué par la trompette?
С чего начинается гадина?
С парадов и олимпиад,
С вельможно-холуйского барина,
Что лижет начальственный зад.
А может, она начинается
С дворцов и офшоров вдали
И с маленьких глупых гаденышей,
Что курс Селигера прошли?
Par quoi commence la vermine?
Par des défilés et des olympiades,
Avec son grandeur-serviteur du seigneur,
Qui qui lèche le cul impérieux.
Ou peut-être que ça commence
Par des palais et des offshores au loin
Et avec les petits merdeux stupides,
Qui ont suivi les cours à Seliger?
С чего начинается гадина?
С истерики на площадях,
С надкрыльев жука колорадского
На невоевавших блядях.
А может, она начинается
С « портянок » и « ботов » сетей,
С уменья воспитывать ненависть
Ко всем, кто не любит плетей?
Par quoi commence la vermine?
Par des hystériques sur les places,
Par des insectes aux bandes oranges et noires
Sur les putes qui ne font pas la guerre.
Ou peut-être que ça commence
Par les « chaussettes russes » et les « bots » de réseaux,
Par l’art d’entretenir la haine
Pour tous ceux qui n’aiment pas le fouet?
С чего начинается гадина?
С визгливых имперских понтов,
С орущих под флагами гопников
И лупящих женщин ментов.
А чем же закончится гадина
Всея озверелой Руси?
Спроси у повешенных в Нюрнберге,
Саддама Хусейна спроси…
Par quoi commence la vermine?
Avec la glapissante poudre aux yeux impériale,
Avec les Gopniks qui crient sous les drapeaux
Et les femmes de flics aimantes battantes.
Et par quoi finira la vermine?
Toute la Russie brutale?
Demande aux pendus à Nuremberg,
Demande Saddam Hussein …