la Parisienne Libérée : MON CHER VLADIMIR

L’intervention de François Fillon au Club de Discussion Valdaï avait inspiré la Parisienne Libérée dans ce clip mémorable dédié au président russe.

Несчастный случай»
Патриот
Патриот – это вовсе не тот
Кто не врет, не ворует, не пьет
Просто всею душой за народ
Патриот, патриот

Le patriote ce n’est aucunement
Celui qui ne se ment pas, ne vole pas, ne boit pas
Juste il est de tout cœur avec le peuple
Le patriote, le patriote
Раз народ и ворует и пьет
То ворует и пьет патриот
Разве может предать свой народ
Патриот, патриот?
Comme le peuple vole et boit
Le patriote vole et boit
Comment pourrait-il trahir son propre peuple
Le patriote, le patriote?
Если где-то случился косяк
Виноват исключительно враг
От « госдепа » диверсии ждет (госдепартамент США )
Патриот, патриот, патриот
Si y a une merde qui arrive quelque part
Le seul qui soit coupable c’est l’ennemi
Du « Département d’Etat » il attend du sabotage (US Department of State )
Le patriote, le patriote, le patriote
То, что сам где-то гвоздь не забил (он забил)
Он об этом немедля забыл (он забыл)
Он ведь сор из избы не метет
Патриот, патриот

Celui qui n’a pas planté un clou quelque part
L’a oublié bien vite
Il ne sort pas les balayures de son Isba (il lave son linge sale en famille)
Le patriote, le patriote

Натуральный, как свекла в борще
Геев он ненавидит ваааще
Но, при этом, поет со слезой
Песни вместе с российской попсой
Il est naturel comme dans la betterave dans le bortsch
Il déteste complètement les gays
Mais, en même temps, il chante la larme à l’oeil
Les chansons de la pop russe
Тут ведь как: если гей, но за нас
Он уже не совсем пидарас
Хорошо за Россию поет!
Говорит патриот, патриот
Mais voilà : si c’est un gay, mais qui est pour nous
Il n’est déjà plus vraiment un pédé
Pour la Russie, il chante bien!
Dit le patriote, le patriote
Ездит он по старушке Москве
На раздолбанном в хлам « бээмвэ » (марта автомобилей BMW – прим. редактора)
Но окажешься в пробке за ним
И прочтешь на стекле « На Берлин! »
Il conduit dans le vieux Moscou
Dans une « BMW » toute déglinguée
Mais tu te retrouves dans un embouteillage derrière lui
Tu vas lire sur la vitre, «On va à Berlin! »
И в кино всей семьею идет (он идет)
На пиндосовский фильм патриот (патриот)
И попкорн ненавидит, но жрет
В забытьи патриот

Он идет

Et il va au cinéma avec toute sa famille
Voir un film d’amerloques, le Patriote
Et il déteste le pop-corn, mais en bouffe
Le patriote sombre dans l’oubli de soi
Нам сейчас возразит Михалков (Михалков)
Патриота портрет не таков (не таков)
Очернять всех огульно нельзя
Да кто бы спорил-то с этим, друзья!
Nous devonss maintenant soutenir Mikhalkov (Mikhalkov)
Il n’y a pas pareil portrait de patriote (pas de comme ça)
On peut pas diffamer tout le monde
Et qui viendrait le contester, les amis!
У России – великой страны
Есть прекрасные духом сыны
Но всегда вылезает вперед
Вот такой « патриот »
Никакой патриот
Патриот – идиот
Ча-ча-ча.
La Russie a un grand pays
Il y a de magnifiques enfants qui ont de l’esprit
Mais ressort toujours en tête
Voilà le « patriote »
C’est pas du tout un patriote
Le patriote, c’est un idiot
Cha-cha-cha

Vassia Oblomov: La réponse adéquate

La Douma d’état discute actuellement de la pertinence d’un nouveau jour férié en Russie: le 6 Août. Il s’agit du jour où est intervenue la réponse aux sanctions occidentales suite à la crise Ukrainienne. Communément on appelle cela les contre-sanctions et elles parlent au peuple, car si les sanctions ne visaient que quelques grosses légumes interdites de séjour aux états unis, et les industries de l’armement, l’énergie et la finance… les contre-sanctions visent le peule, en généralisant des mesures protectionnistes sur les produits alimentaires.
Il est donc question de déclarer le 6 août, la journée du patriotisme. Mais comme nous le rappelle Vassia Oblomov, chaque Russe a sa propre réponse aux sanctions occidentales.

Вася Обломов – Адекватный ответ

Виктор обмазал говном трусы.
Александр пожарил окрошку.
Петр Семенович снял трусы.
И выставил попу в окошко.

Victor a maculé sa culotte de merde.
Alexandre a fait un peu frire son okroshka.
Piotr Semenovich a enlevé son froc
Et planté son cul à la fenêtre.

Олег сделал штопором дырку в губе.
Копаясь в проводке соседа.
Максим, на экране айфона себе.
Ключом нацарапал «Победа».

Oleg s’est fait un trou dans la lèvre avec un tire-bouchon
En fouillant dans les canalisations du voisin.
Maxime sur l’écran de son iPhone
A gravé avec ses clefs « Victoire » .
Иван измазал тельняшку золой.
Евгений не мылся неделю.
Борис кричал: «Конгресменов долой!».
И начал курить в постели.
Ivan gilet a barbouillé son maillot à rayures de cendres.
Eugène ne s’est lavait pendant une semaine.
Boris a crié: « A bas les Congressmen! ».
Et il a commencé à fumer au lit.
Анджела вставила в ноздри кольцо.
И показала свекрови.
Павел засунул в духовку лицо.
И сжег ресницы и брови.
Angela s’est mis un anneau dans une narine.
Et l’a montré à sa belle-mère.
Pavel a mis son visage dans le four.
Et brûlé les cils et les sourcils.
Руслан выбил палкой в больнице стекло.
Алексей разломал калитку.
Виктор навоза набрал пол кило.
И в прихожей слепил пирамидку.

Rouslan a frappé avec un bâton une fenêtre de l’hôpital.
Alexei a cassé la porte.
Victor a pris un demi-kilo de fumier.
Et dans le couloir en a fait une pyramide.
Михаил органично блевал в кусты.
Иннокентий устроил истерику.
А ты, как за дерзкие санкции, ты.
Наказал адекватно Америку?..
Mikhail a vomi organiquement dans les buissons.
Innokent a fait une crise de colère.
Et toi, pour ces impertinentes sanctions
Comment est ce que tu as puni de manière adéquate l’Amérique?

Iouri Kim: la voix intérieure *(chanson sur Poutine)

Юлий Ким. Внутренний голос (Песня про Путина)
Встал с утра, попил ситра из античной вазы,
Из той самой, за которой чуть не потонул,
Вдруг, откуда ни возьмись, слышу эти фразы,
Проморгал их, к черту, пьяный караул:
– Путин, Путин, Путин загляни в компьютер,
Там ты сам увидишь без труда,
До чего же Путин надоел ты людям,
Не такой была твоя мечта.
Je me suis levé сe matin, et j’ai bu de la limonade d’un vase antique,
De celui-là même pour lequel j’ai failli me noyer,
Soudain, sorti de nulle part, j’entends ces phrases,
J’ai laissé aller au diable des gardes ivres:
– Poutine, Poutine, Poutine jette un coup d’œil à l’ordinateur,
Là, tu verras sans difficulté,
Jusqu’à quel point, Poutine, les gens en ont marre de toi
Ton rêve était pas comme ça.
Разослал я караул по дальним гарнизонам,
Ходорковскому еще «двушечку влепил»,
Окончательно порвал с Госдепом и ООНом,
Площадь Сахарова взял и заменил газоном,
Женьку Велихова взял и объявил шпионом…
J’ai envoyé ma garde faire des garnisons lointaines,
J’ai rebalancé une double peine à Khodorkovski
Fialement j’ai rompu avec le Département d’Etat Américain et l’ONU,
J’ai pris la place Sakharov et j’ai remplacé la pelouse,
J’ai pris le petit Genia Velikhov et annoncé un espion …
Но тут опять проклятый голос завопил:
– Путин, Путин, Путин – ты же просто унтер,
А ты думал, что ты маленький капрал?
Вместо сабли Путин у тебя шпицрутен,
Не об этом Вова ты мечтал.
Mais là encore, cette maudite voix a crié:
– Poutine, Poutine, Poutine – t’es rien qu’un petit sous-off’,
Et tu pensais quoi, que t’étais un petit caporal?
Au lieu d’un sabre,  Poutine, tu as un bâton,
C’est pas de ça dont tu rêvais Vova.
– Эй, кричу я, покажись, хватит этих пряток,
Кто ты есть, чтоб так меня позорить на весь свет?
– Я, Володечка, твоей совести остаток,
Очень маленький уже и схожу на нет.
– Hé, je crie, montre-toi, ça suffit de jouer à cache-cache,
Qui es-tu, pour me faire honte dans le monde entier?
– Je suis, mon petit Volodia, ce qui te reste de conscience
Un tout petit reste, et je vais bientôt disparaître complètement.
Охламон, ты Путин, но так ты не будь им,
А послушай и не возражай, –
Сядь-ка ты на катер, на свой лучший скутер,
И вали обратно в Питер, отдыхай.
Malpropre,  toi Poutine, ben le sois pas ,
Alors écoute-moi et moufte pas –
Assis-toi là sur le bateau, sur ton propre scooter
Et dégage à Piter ( Saint Petersbourg), prends ta retraite.

Choeurs – Krynitsy

Pour répondre à une demande d’Isabelle Cotte, voici la chanson sur les sources, connue à l’étranger grâce aux chœurs de l’armée rouge. Les chœurs de l’armée rouge sont d’ailleurs une marque pour l’étranger, le spectacle du mois de mars prochain à la salle Playel avec Julien Dassin, sera interprété par l’ensemble du général Victor ELISEEV, c’est à dire du ministère de l’intérieur, de la Police, pas de l’armée à l’origine c’était même le chœur du NKVD. La police en Russie compte près d’un million de collaborateurs, donc cela fait du monde qui a une belle voix. Le 10 novembre le jour du Milicien (officiellement depuis 2011 le jour du collaborateur des organes des affaires intérieures de la fédération de Russie – День сотрудника органов внутренних дел Российской Федерации) est d’ailleurs l’occasion d’entendre un formidable concert retransmis à la télévision et une occasion de plus de consommer des boissons alcoolisées.

00_599

Хор – Криницы
Льется и льется, словно года,
В чистых криницах чудо-вода.
Не замутимы и глубоки
В пущах полесских бьют родники.
L’eau merveilleuse, dans les sources pures,
S’écoule sans cesse comme le temps qui passe.
Profondes et sans boue
Dans les forêts impénétrables de Polésie rejaillissent les sources vives.
Встань рано утром и посмотри:
Бьется в криницах пламя зари;
Вечером поздним, ночью густой
Можно и звезды тронуть рукой.
Lève-toi tôt le matin et regarde:
La flamme de l’aurore bat dans les sources
Tard dans la soirée, dans la nuit épaisse
On peut y toucher les étoiles de la main
Черные тучи тенью пройдут –
Как налетели, так и уйдут
Льются криницы, и никогда
Не замутится чудо-вода.
De gros nuages noirs projettent leur ombre –
Ils repartent comme ils sont venus
Les sources coulent, et jamais
L’eau merveilleuse ne se troublera.
Льется и льется, словно года,
В чистых криницах чудо-вода.
L’eau merveilleuse, dans les sources pures,
S’écoule sans cesse comme le temps qui passe.

Les jeunes filles pour Poutine: je veux être ta Connie

девочки за Путина « Я хочу быть твоей Конни ».
Слежу за тобою в газетах
На лентах дневных новостей.
На самметах и банкетах,
Когда принимаешь гостей.
Слежу и за возрастом тоже
Забегом упущенных лет
Je te suis dans les journaux
Sur le fil des nouvelles quotidiennes.
Aux sommets et aux banquets,
Quand tu as des invités.
Je suis aussi l’âge
De toutes ces années perdues
 Ты с возрастом лучше, моложе,
А я к сожалению нет.Я хочу быть твоей Кони
На столе и на балконе.
Все равно ты будешь мой!
Все равно ты будешь мой!
Tu bonifies avec l’âge, tu rajeunies,
Mais moi  malheureusement c’est pas le cas.Je veux être ta Connie
Sur la table et sur le balcon.
De toutes façons tu seras à moi!
De toutes façons tu seras à moi!
За все десять лет с половиной,
Что ты управлявши страной,
Я грешная, иль невинна
Все время слежу за тобой.
Слежу и надеюсь на случай,
Который нам может помочь.
Друг друга любовью измучить
В Московскую лунную ночь.
Друг друга любовью измучить
В Московскую лунную ночь. 
Pendant tous ces dix ans et demi,
Où tu as gouverné le pays
Pécheresse, ou innocente
Je te suivais tout le temps.
Je te suivais et j’espérais une occasion,
Qui pouvait nous aider.
Nous épuiser l’un l’autre d’amour
Dans la meilleure nuit moscovite.
Nous épuiser l’un l’autre d’amour
Dans la meilleure nuit moscovite.
 
 Я хочу быть твоей Кони
На столе и на балконе,
Все равно ты будишь мой.

 

 Je veux être ta Connie
Sur la table, sur le balcon,
De toutes façons tu seras à moi!

 

 Я хочу быть твоей Кони
На столе и на балконе,
Все равно ты будишь мой!
 Je veux être ta Connie
Sur la table, sur le balcon,
De toutes façons tu seras à moi!

Pornofilmy: Comme pour la dernière fois

Порнофильмы – Как в последний раз
На лошадках деревянных весело неслись,
Шли войной на глупый взрослый мир.
Войско песен и игрушек дружно за собой вели,
Мы были очень храбрыми детьми.
Sur les chevaux de bois on fonçait joyeusement,
On allait à la guerre contre le monde stupide des adultes.
L’armée des chansons et des jouets qu’on portait tous ensemble derrière nous,
Nous étions des enfants très courageux.
Но однажды в детском сердце каждом стало пусто в миг,
Разорвали сказочную нить.
Мы добрались, оказалось, просто некого громить.
Здесь нету взрослых кроме нас самих.
Глядя в зеркала, при знакомых нас пала пелена с наших детских глаз
Нелегко признать, как же мы глупы, но такова цена человеком быть
Mais un jour, dans nos cœurs d’enfants le vide s’est fait en un instant,
Le fil féérique s’est rompu.
On est arrivés et il s’est avéré qu’il n’y avait personne à vaincre.
Ici il n’y plus un seul adulte, si ce n’est nous-mêmes.
En regardant dans le miroir, devant une gueule qu’on connaissait
Nos yeux d’enfants se sont dessillés,
C’est pas simple d’admettre, à quel point on est stupides,
Mais c’est le prix pour être un homme
Снова с головой, бесконечный вдох,
Вроде бы живой, вроде бы не сдох.
Так здравствуй, дивный новый мир, в пламени утра,
Каждый новый миг, словно в первый и в последний раз
Encore une fois la tête la première, une inspiration sans fin,
Il semble qu’on soit en vie, il semble qu’on ait pas crevé.
Alors bonjour, admirable nouveau monde, dans les flammes du matin,
Chaque nouvel instant est littéralement comme la première et la dernière fois
Наугад, на ржавых вездеходах сквозь года
Шли не глядя в ледяную даль.
На крестовые походы гордо гнали мы солдат
Истиной желая обладать.
Au hasard, sur des tous terrains rouillées à travers toute l’année,
Nous allions sans regarder le lointain glacial.
Aux croisades, nous avons fièrement poursuivi des soldats
Aspirant à posséder la Vérité.
Пирамиды, беды, секты, рейвы и концлагеря –
Не искали мы путей прямых.
И ответы обрели в ракетах заживо горя
Все это время нашей целью были мы.
Время истекло, спала пелена, все, что так влекло, вечно было в нас
Нелегко признать, как же мы глупы, но такова цена человеком быть.
Pyramides, malheurs, sectes,  raves et camps de concentration –
Nous n’avons pas cherché de chemin direct.
Et les réponses, on les a trouvées dans des fusées brûlées vives
Pendant tout ce temps,  nous étions notre propre but.
Le temps écoulé, le voile est retombé, tout ce qui nous attirait tant, était à jamais en nous
C’est pas simple d’admettre, à quel point on est stupides,
Mais c’est le prix pour être un homme
Снова с головой, бесконечный вдох
Вроде бы живой, вроде бы не сдох.
Так здравствуй, безобразный мир, в пламени утра.
Каждый новый миг словно в первый и в последний раз.
Encore une fois la tête la première, une inspiration sans fin,
Il semble qu’on soit en vie, il semble qu’on ait pas crevé.
Alors bonjour, admirable nouveau monde, dans les flammes du matin,
Chaque nouvel instant est littéralement comme la première et la dernière fois
Тех лошадок деревянных не найти следа,
Вездеходы брошены во льдах.
И не сможем мы моложе, чем сегодня стать
В сердце бьется птицей пустота.
On ne peut pas trouver les traces de ces chevaux de bois,
Les tous terrains sont jetés sur la glace.
Et nous ne pouvons pas devenir plus jeune qu’aujourd’hui
Dans notre cœur bat une vacuité d’oiseau.
Кто ни разу не упал, тот никогда не жил.
В небо посмотри и не дыши.
Наше небо обернется бездной в безмятежной ржи
И в эту бездну мы с тобой сбежим.
Celui qui n’est jamais tombé n’a jamais vécu.
Regarde le ciel et retiens ton souffle.
Notre ciel se transformera  en un abîme dans les seigles paisibles
Et dans cet abîme, toi et moi on prend la fuite.
Снова с головой, бесконечный вдох
Вроде бы живой, вроде бы не сдох.
Так здравствуй, дивный новый мир, в пламени утра,
Каждый новый миг словно в первый и в последний раз
Encore une fois la tête la première, une inspiration sans fin,
Il semble qu’on soit en vie, il semble qu’on ait pas crevé.
Alors bonjour, admirable nouveau monde, dans les flammes du matin,
Chaque nouvel instant est littéralement comme la première et la dernière fois

Pornofilmy: Pardon, au revoir, salut

Voici la toute nouvelle chanson de notre groupe de punk préféré, la présentation du maxi-single sur lequel il figure a lieu dimanche 16 octobre à Moscou. C’est toujours aussi emprunt de poésie enfantine 🙂

ПОРНОФИЛЬМЫ — ПРОСТИ. ПРОЩАЙ. ПРИВЕТ
На велосипеде под дождем,
Разгоняя в лужах облака.
Правильный диагноз подтвержден –
Я болен
Бесконечным зовом далека.
Sur un vélo sous la pluie,
Dispersant les nuages dans les flaques d’eau.
Le diagnostic correct est confirmé :
Je suis malade
Je suis atteint d’un interminable appel du lointain.
.
Ослепи весь белый свет,
Красным листопадом упади,
Праздничным листом календаря
Устели мне путь,
Помаши мне в след.
Éblouis le monde entier,
Fais tomber les feuilles rouges,
Les feuilles des jours de fête du calendrier
Recouvrent mon chemin,
Fais au revoir de la main derrière moi.
Прости, прощай, привет
Прости, прощай, привет! х3
Pardon, au revoir, salut
Pardon, au revoir, salut! x3
Зеленью продали во дворе.
Желтым светофором на углу.
Встану я и полетят быстрее ветра
Солнечные брызги по стеклу.
On vendait des fines herbes dans la cour.
Le feu orange au coin de la rue.
Je vais me lever et voler plus vite que le vent
Des éclaboussures de soleil sur les verres.
Припев

Если потеряю колесо,
То у неба отдолжу луну,
Жадно раздирая горизонт и время.
Знай, я обязательно вернусь.

Refrain

Si je perds une roue,
Alors j’emprunte la lune au ciel
Déchirant avidement l’horizon et le temps.
Mais saches, que je la rendrai sans faute.

Mirko Slabitch: Le frère – Opération Anti-Terroriste

Cette chanson est une reprise du tube de DDT des années 90, il ne s’agit plus de la Tchétchénie mais du Donbass, le temps passe mais les guerres et les souffrances ne s’arrêtent pas pour autant. Cette semaine le président russe a reconnu intervenir militairement en Ukraine ce qu’il niait jusqu’à présent, dans le même temps une intensification des combats est observée dans le sud, à proximité de Mariupol.

ДДT — Гори, душа, гори! — ПОБРАТИМ — АТО — Мирко Саблич
Прогриміла над країною біда.
Чорні крила, руssкій мірЪ-лиха орда
Йде війною. Зжерла Крим, жере Донбас.
Гей, до зброї! Тільки ми! Ніхто крім нас!
Un malheur a frappé comme la foudre notre pays.
Les ailes noires, la horde du maléfique « monde russe »
Il y a une guerre. Elle a dévoré la Crimée, elle bouffe le Donbass.
Hey, aux armes! Il n’y a que nous! Personne à part nous!
Гори, душа, гори!
Прапори догори!
Не задля нагород —
Встаю за свій народ.
Brûle, mon âme, brûle!
Haut les drapeaux!
Une décoration qui est à personne en particulier –
Je me lève pour mon peuple.
Розпалила пустобріхами заміс.
Вража сила пазюрами тягне вниз.
Всюди зрада, але нам своє робить!
Не за владу – йдем Вітчизну боронить.
Un ramassis de menteurs a mis le feu.
La force ennemie nous tire vers le bas.
Partout il y a des trahisons, mais on doit faire notre devoir!
Pas pour le pouvoir – On va défendre la patrie.
Гори, душа, гори!
Прапори догори!
Не задля нагород —
Встаю за свій народ.
Brûle, mon âme, brûle!
Haut les drapeaux!
Une décoration qui est à personne en particulier-
Je me lève pour mon peuple.
Буде важко необстріляним в бою.
Не безстрашні, та лишаємось в строю.
Біс із тими, хто в тилу щуром сидить!
Побратиме, переможем! Будем жить!
Ce sera difficile au combat pour ceux qui n’ont pas l’expérience du feu.
Non sans peur, et sont restés dans les rangs.
Que le diable soit de ceux qui sont restés comme des rats à arrière!
Mon gars, on va gagner! Et on vivra!
Гори, душа, гори!
Прапори догори!
Не задля нагород —
Встаю за свій народ.
Brûle, mon âme, brûle!
Haut les drapeaux!
Une décoration qui est à personne en particulier –
Je me lève pour mon peuple.
Світла пам’ять всім загиблим пацанам…
Вже не з нами бойових їм пить “сто грам”,
Не заспівають із весною в унісон.
Ви встояли, та не вистояв бетон.
On souhaite une mémoire rayonnante à tous les gars qui sont morts …
Ces combattants ne peuvent plus boire de verre de vodka avec nous
Au printemps il peuvent plus se mettre à chanter à l’unisson.
Vous avez résisté, mais le béton n’a pas tenu.
Гори, душа, гори!
Прапори догори!
Не задля нагород —
Встаю за свій народ.
Brûle, mon âme, brûle!
Haut les drapeaux!
Une décoration qui est à personne en particulier-
Je me lève pour mon peuple.
Россиянин, что ж ты делаешь, окстись!
Испоганил руssкім міромЪ нашу жизнь.
Ваше «братство» колошматит нам страну.
Что за гадство! Мы на Родине в плену!
Russe, que fais-tu, fais ton signe de croix!
Le « monde russe » a souillé nos vies.
Votre « Fraternité » tabasse notre pays.
Quelle saloperie! On est prisonnier dans notre propre patrie!
Гори, душа, гори!
Россия, изыди!
Когда вернёте Крым,
Тогда поговорим.
Brûle, mon âme, brûle!
Haut les drapeaux!
Une décoration qui est à personne en particulier –
Je me lève pour mon peuple.
Гори, душа, гори!
Прапори догори!
Не задля нагород —
Встаю за свій народ.
Brûle, mon âme, brûle!
Haut les drapeaux!
Une décoration qui est à personne en particulier-
Je me lève pour mon peuple.

1000 Volts: Generation sans Poutine

Nous sommes loin d’avoir posté toutes les chansons de l’hiver 2011/2012, en voici donc une autre.

1000 Вольт – Поколение без Пу (Песня про Путина)
11 Куплет: Что то с этими нанотехнологиями жизнь совсем отбилась от рук.
Теперь понятие \ »честные выборы\ » определяет президент и его друг.
Пропоганда о великом Пу проела мой мозг, он отказывается это терпеть,
Так что пока нас еще тут не грохнули – эту песню мы будем петь.
Couplet 1: Qu’est ce que c’est que ces Nanotechnologies, la vie n’en fait décidément qu’à sa tête. Maintenant, on a le concept d’ \ « élections honnêtes \ » pour désigner le Président et son ami. La propagande sur le grand Pou a bouffé mon cerveau, et il ne supporte pas ça,
Alors aussi longtemps qu’on ne nous aura pas ne sommes pas jeté en prison, on chantera cette chanson.
Припев: Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. В ПОКОЛЕНИЕ ВЛЕЗ ПУ – ТИНА ТИНА ТИНА ТИНА Refrain: Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Dans la génération sans POU – TINA TINA TINA TINA
2 Куплет: Дорогие наши зрители и слушатели, обратите внимание скорее. Нам позволили выйти на митинг, вот это подарок – я х…ею.
Прикиньте как они сейчас там прикалываются, а мы здесь не у дел.
Эх, если бы я не был уверен в подтасовках, Путин, я бы не пел.
Couplet 2: Chers auditeurs et  téléspectateurs
Faites vite d’attention. On nous a permis d’aller
A un meeting, voilà c’est un cadeau – Je …
Pensez que là bas ils se font tuer et qu’ici nous sommes là à glander.
Oh, si je n’étais pas certain des fraudes,  Poutine, je ne chanterais pas.
Припев: Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. В ПОКОЛЕНИЕ ВЛЕЗ ПУ – ТИНА ТИНА ТИНА ТИНА Refrain: Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Dans la génération sans POU – TINA TINA TINA TINA
3 Куплет: Ну а я только учусь писать песни и разбираться в жизненных паролях.
Эта песня настолько честная, что она будет востребованна и на гастролях.
А в провинции так там вообще караул – местные власти дают копоти.
Если вам нравится поколение без Пу, покажите это похлопайте.
Couplet 3: Eh bien, je suis tout juste en train d’apprendre à écrire des chansons et à me débrouiller avec les mots de passe vitaux.
Cette chanson est si honnête qu’elle réclamée pour une tournée.
Et en province ils sont tous carrément au garde à vous- les autorités locales sont à fond les ballons.
Si vous aimez la génération sans Pou, montrer-le, tapez des mains.
Припев: Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. В ПОКОЛЕНИЕ ВЛЕЗ ПУ – ТИНА ТИНА ТИНА ТИНА Refrain: Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Dans la génération sans POU – TINA TINA TINA TINA