Smetana Band: Le père Vsiévolode

 

ВСМЕТАНА band – Отец Всеволод
Я отец Всеволод
Богу я друг и брат
Сила, власть, деньги, металл
Да я на вас клал
У тебя потёртая девятка
У меня Range Rover
Ну и кого из нас Бог удостоил любовью?
Je suis le Père Vsevolod
Pour Dieu, je suis un ami et un frère
La force, la puissance, l’argent, le métal
Et je m’en fout de vous
Tu as une minable Lada Deviatka
Alors que moi j »ai une Range Rover
Eh bien qui d’entre nous est honoré de l’amour de Dieu?
Я благословляю тачки
И дома депутатам
Деньги льются в карман ручьем
А дети больные раком
Ждут моего благословления
С небес спасения Пусть их боженька спасает
На свои сбережения
Je bénis les voitures
Et les maisons de députés
L’argent coule dans la poche comme un torrent
Et les enfants atteints du cancer
Attendent mes bénédictions
Puisse la miséricorde venue des cieux les sauver
Sur leur propres économies
У меня есть друг отец Никодим
Хороший парень но чуть подсел на кокаин
Он считает что секс должен безопасным быть
Перед тем как трахнуть бабу – надо её крестить!
J’ai un ami, le père Nicodime
Un bon gars, mais un peu accro à la cocaïne
Il croit que le sexe doit se faire en sécurité
Avant de baiser une femme – il est nécessaire de la baptiser!
Хаа-а-а-а, отец Всеволод (x2)
Нищие у церкви просят денег на пропитание
Стоя у окна мы (???)
Сатана бы сжег меня в аду за грехи уплату
Но он сам мне торчит – я в долг крестил ему хату
Les mendiants devant l’église demandent de l’argent pour leur nourriture
Debout à la fenêtre, nous (???)
Satan me brûlerait bien en enfer pour le paiement de mes péchés
Mais il tient à moi, je lui ai baptisé sa baraque à crédit
Святому человеку конечно нужна охрана
Водитель чтобы кататься по клубам
Простите по храмам
Это ведь очевидные вещи
Современному попу – современные вещи
Haa-aa-ah, le père Vsevolod (x2)

Un saint homme a bien sûr besoin de protection
D’un chauffeur pour faire la tournée des boites de nuit
Excusez-moi, la tournée des églises
C’est évident
Un prêtre moderne, des choses modernes

Конечно далеко не все они мне нравятся
Например молодежь в клубах локтями толкается
Грешное дело танцевать локтями
Если веруешь в бога танцуй с нами крестами (и)
Bien sûr, ils sont loin de me paire tous
Par exemple les jeunes qui jouent des coudes dans les boites de nuit
C’est chose pécheresse que de danser avec des coudes
Si tu crois en Dieu danse avec nous et avec des croix
Раз, два, три, четыре
Хоспади помохи (x4)
Un, deux, trois, quatre
Feigneur, fais-nous fiséricorde (x4)
От причащения вином часто болит голова
И по утрам спасает не пиво
А святая вода
Ты скажешь что я грешник, что я не в адеквате
Таких как я – сотни у бога на зарплате
Le vin de communion donne souvent mal à la tête
Et boire de la bière ne le fait pas passer
Seulement l’eau bénite
Tu me dira que je suis un pécheur, que je ne suis pas adéquat
Des comme moi, Dieu en a des centaines parmi ses employés
Хаа-а-а-а, отец Всеволод (x2)< Haa-aa-ah, le père Vsevolod (x2)

Chanson d’un petit garçon Tchouk sur Poutine

Песня чукотского мальчика о Путине
По белым просторам, по нашей стране
Лечу я на стареньких нартах к тебе
На стареньких нартах к тебе
На стареньких нартах к тебе
A travers les étendues blanches, à travers notre pays
Je fonce vers toi sur un vieux traîneau
vers toi sur un vieux traîneau
vers toi sur un vieux traîneau
Меня не пугают Навальный с Немцовым
И пена у рта пацанов Удальцова
Ведь родина этих людей
Далекий Нью-Йорк и Бродвей
Navalny et Nemtsov ne me font pas peur
Et les mec d’Oudaltsov ont la bouche dégoulinante de mousse
C’est que la patrie de ces gens
C’est le lointain New York et Broadway
Ведь родина этих людей
Далекий Нью-Йорк и Бродвей
Скорей до столицы добраться хочу
Я здесь, я приехал, ему закричу
C’est que la patrie de ces gens
C’est le lointain New York et Broadway
Je veux me rendre vite fait à la capitale
Je suis ici, je suis venu, je lui crie
Дядь Вова, ему закричу
Дядь Вова, ему закричу
 Oncle Vova, je lui crie
Oncle Vova lui, je lui crie
Пусть Путин услышит, пусть Путин поймет,
Пусть Путин страну в свои руки возьмет.
Ведь так не бывает на свете,
Чтоб родиной правили эти…
Que Poutine entende, que Poutine comprenne,
Que Poutine prenne le pays dans ses mains.
Après tout, c’est pas possible que sur terre,
Ceux là nous gouvernent …
Ведь так не бывает на свете
Чтоб родиной правили эти
Après tout, c’est pas possible que sur terre,
Ceux là nous gouvernent …

Poterianoe Pokolenie: Je rêve de la troisième guerre mondiale

Потерянное ПОКОЛЕНИЕ – Мне снится Третья Мировая (2016)
Куплет
Проволокой колючей обвили мою шею
Что делать как любить учили меня жить
Криком разрывают тишину слова
Оставьте меня в покое идите вы все на…))) 
Couplet;

J’ai du fil de fer barbelé  autour du cou
Que dois-je faire, comment aimer, on m’a appris à vivre
Des mots briser le silence en un cri
Laissez-moi tranquille, allez tous vous faire  …)))

 

Припев:
Во сне я вижу третью войну мировую
Во мне кричит всё чтобы противостоять
кто то плачет,кто то умер, а,кто то просто дрочит
кто то долбит головой об стену и молчит
Вокруг все патриоты , рабы и идиоты
Бездумные актеры,с детства без души
Мир это огромное зловонное болото
Утопят тебя в нём кричи не кричи 
Refrain:
Dans mon rêve, je vois la troisième guerre mondiale
Tout ce qui est en moi crie de résister
Quelqu’un pleure, un autre mort, et un autre se masturbe
Un autre se frappe la tête contre un mur et se tait
Autour ils sont tous patriotes, les esclaves et les idiots
Des acteurs qui ne pensent pas, ils sont âme depuis l’enfance
Le monde est un immense marais fétide
Tu t’y enfonces que tu cries ou pas.
Куплет;
Твоя свобода. седеть и молчать
Твоя свобода телевизор кровать
Твоя свобода просто наблюдать
Как для тебя делают рай и благодать
Твоя свобода никуда не лезть
Твоя свобода вечером поесть
Твоя свобода просто не мешать
Другим свободным просто не мешать. 
 

Couplet;
Ta liberté c’est de rester là à te taire
Ta liberté c’est le lit et la télé
Ta liberté c’est de juste regarder
Comment on fait ton paradis et ta grâce
Ta liberté c’est de n’aller nulle part
Ta liberté c’est de manger le soir
Ta liberté c’est de ne juste pas gêner
les autres qui sont libres, juste faut pas les gêner

 Припев:
Во сне я вижу третью войну мировую
Во мне кричит всё чтобы противостоять
кто то плачет, кто то умер, а, кто то просто дрочит
кто то долбит головой об стену и молчит
Вокруг все патриоты , рабы и идиоты
Бездумные актеры, с детства без души
Мир это огромное зловонное болото
Утопят тебя в нём кричи не кричи
 Refrain:
Dans mon rêve, je vois la troisième guerre mondiale
Tout ce qui est en moi crie de résister
Quelqu’un pleure, un autre mort, et un autre se masturbe
Un autre se frappe la tête contre un mur et se tait
Autour ils sont tous patriotes, les esclaves et les idiots
Des acteurs qui ne pensent pas, ils sont âme depuis l’enfance
Le monde est un immense marais fétide
Tu t’y enfonces que tu cries ou pas.

Boris Grebentchikov: le temps de …. (se bourrer la gueule)

Il y a longtemps que BG n’avait pas publié de nouvelle chanson. Il est vrai qu’il avait officiellement pris sa retraite même s’il a fait de nombreux concerts pendant ce temps là en Russie ou en Ukraine. Mais voilà qu’aujourd’hui sort une nouvelle chanson au titre un peu vulgaire si bien qu’il est remplacé par des petits points.

Борис Гребенщиков – Время На……….
Позвольте мне прервать ваши вечные споры,
Позвольте расшатать скрепы и опоры.
Время беспощадно: оно как волчица, —
Вот мы сидим здесь, а оно мчится.
Permettez-moi d’interrompre vos éternelles discussions,
Permettez-moi d’ébranler vos agrafes et vos soutiens.
Le temps est impitoyable: il est comme une louve –
Ben on est là tranquille, et il nous entraine à toute allure.
Ох, бы жить моей душе на горе с богами,
А ей играют в футбол сапогами,
Лезут как хотят — куда ж она денется.
А душа, как шахид, возьмёт — и наебенится.
Oh, si mon âme pouvait vivre sur la montagne avec les dieux,
Mais on joue avec elle au football avec des bottes,
On grimpez comme on veut  – où qu’elle aille.
Et mon âme comme un Chaid (un martyr), prend – et se bourre la gueule.
Как мы здесь живём — великая тайна.
Все кричат: « вира », а выходит « майна ».
Бился лбом в бетон,
Думал, всё изменится,
Бог с ним… время наебениться.
Comment nous faisons pour vivre ici -c’est un grand mystère.
Tout le monde  crie: « Vira (1) » et ça donne « Maina (2) ».
Il s’est frappé la tête contre le béton,
Il a pensé que tout allait changer,
Dieu le bénisse …il est temps de se bourrer la gueule.
Время умирать — и время рождаться,
Время обнимать — и время уклоняться,
Время бить челом — и время ерепениться…
… И вот оно: время наебениться.
Il est temps de mourir – et temps pour naître,
Temps de prendre dans ses bras – et temps de s’esquiver,
Temps de frapper avec le front – et temps de rouspéter …
… Et le voilà: le temps de se bourrer la gueule.
Я просил у ангела за меня вступиться,
Я смотрел в небо и видел в нём лица,
Я вышел к реке, высохший от жажды —
И вот я стою, но не могу войти дважды.
J’ai demandé à un ange d’intercéder en ma faveur ,
Je regardais le ciel et j’y ai vu un visage,
Je suis allé à la rivière, desséché par la soif –
Et me voilà planté là, mais je ne peux pas entrer deux fois.
Лучше будет жить с бородой по пояс,
Не лезть в огонь, и жить, не беспокоясь.
Тело моё — клеть, душа — пленница.
Хватит, поджигай, время наебениться.
Ca serait mieux de vivre avec une barbe jusqu’à la ceinture,
Ne pas se glisser dans le feu, et de vivre sans se faire de soucis.
mon corps est une cage, mon âme une prisonnière.
Ca suffit, met le feu, il est temps de se bourrer la gueule..

Vira et Maïna sont des cris utilisés par les docker pour charger et décharger les navires.
Vira: lever le chargement
Maïna: le descendre

Krasnov: dansons, crabe, dansons!

C’est un détournement de la chanson « Peggy, dansons » de Berkovsky.

<tdL’orateur fidèle de crabe vécu, Je l’ai acheté beaucoup de diplômes, Et très intelligent se croyait, Splyashem, crabe, splyashem! Eh bien ce qu’est un haut-parleur est agréable, Splyashem, crabe, splyashem! >

Спляшем, Крабе, спляшем!
У Крабе жил один Грызлов-
Он чушь порол и грыз козлов.
Ах, до чего ж тупой Грызлов!
Спляшем, Крабе, спляшем!
Gryzlov vivait seul chez le crabe
Il racontait des conneries et mordait les chèvres.
Ah, jusqu’où il irait cet abruti de Gryzlov!
Dansons, crabe, dansons!
У Крабе жил один Рамзан
И, если с рельс сойдёт «сапсан»,
То будет не причём Рамзан,
Спляшем, Крабе, спляшем!
Не при делах всегда Рамзан,
Спляшем, Крабе, спляшем!
Ramzan vivait seul chez le crabe
Et si le Sapsan vient à quitter les rails
Ramzan ne sera plus là pour rien,,
Dansons, crabe, dansons!
Ramzan, est toujours à coté de la plaque
Dansons, crabe, dansons!
У Крабе жил один Сурков,
Он собирал всех дураков,
И пудрил мозги им Сурков!
Спляшем, Крабе, спляшем!
Ну, до чего же хорош Сурков!
Спляшем, Крабе, спляшем!
Sourkov vivait seul chez le crabe,
Il a rassemblé tous les imbéciles,
Et Sourkov leur a poudré le cerveau!
Dansons, crabe, dansons!
Eh bien, à quel point Sourkov est bon!
Dansons, crabe, dansons!
У Крабе жил один медвед,
Всем наплевать, он есть, иль нет,
Но для плезиру жил медвед,
Спляшем, Крабе, спляшем!
Ну, до чего ж смешной Медвед,
Спляшем, Крабе, спляшем!
Medved vivait seul chez le crabe,
Tout le monde s’en fichait qu’il existe ou non,
Mais Medved vivait pour le Plaisir,
Dansons, crabe, dansons!
Eh bien, qu’est qu’il est drôle ce Medved,
Dansons, crabe, dansons!
У крабе жил один Чубайс,
Ждёт его пыточный дивайс,
Но избежит его Чубайс,
Спляшем, Крабе, спляшем!
Ну до чего ж хитёр Чубайс,
Спляшем, Крабе, спляшем!
Tchoubaïs vivait seul chez le crabe,
Un appareil de torture l’attend,
Mais Tchoubaïs y échappe,
Dansons, crabe, dansons!
Eh bien, qu’est qu’il est rusé ce Tchoubaïs,
Dansons, crabe, dansons!
У крабе жил один министр,
Армию он разрушил быстро,
И мебель продавал министр,
Спляшем, Крабе, спляшем!
Un ministre vivait seul chez le crabe,
Il a détruit rapidement l’armée,
Et le ministre a vendu des meubles
Dansons, crabe, dansons!
Жила у крабе и стакан,
Деньги гребла себе в карман,
Ух, до чего ж пустой стакан,
Спляшем, Крабе, спляшем.
 Elle  vivait chez le crabe avec un verre
Elle a ramassé de l’argent dans sa poche,
Eh bien, qu’est qu’il est vide ce verre,
Dansons, crabe, dansons!
У крабе жил один Собчак,
А оказалось, два Собчак,
А подросло, и три Собчак,
Спляшем, Крабе, спляшем!
Sobchak vivait seul chez le crabe,
Mais il s’est avéré, qu’il y avait deux Sobchak,
A ça a grandi, et trois Sobchak,
Dansons, crabe, dansons!
У Крабе жил один Лужков,
У них с женой не счесть дружков,
Ох, домовит же мэр Лужков,
Спляшем, Крабе, спляшем!
Loujkov vivait seul chez le crabe,
Lui et sa femme ne comptaient pas les petits amis,
Oh, le maire Loujkov était un bon maitre,
Dansons, crabe, dansons!
У Крабе спикер верный жил,
Дипломов множество купил,
И очень умным себя мнил,
Спляшем, Крабе, спляшем!
Ну до чего же спикер мил,
Спляшем, Крабе, спляшем!
 Chez le crabe vivait un fidèle porte parole
Il avait acheté beaucoup de diplômes,
Et il se croyait très intelligent
Dansons, crabe, dansons!
Eh bien, qu’est qu’il est aimable ce porte parole,
Dansons, crabe, dansons!
У крабе жил один чудак,
Этот чудак летал в Ирак,
И там кричал он, как ишак,
Спляшем, Крабе, спляшем!
Il y a un mec qui vivait chez le crabe,
Cet mec est allé en Irak,
Et là il a pleuré comme un âne,
Dansons, crabe, dansons!
Ай, жизнь у Крабе хороша
Поёт как децл его душа,
Ах, до чего жизнь хороша,
Спляшем, Крабе, спляшем!
Ah, la vie est bonne au crabe
Son âme chante comme Detsl,
Ah, que la vie est belle,
Dansons, crabe, dansons!
Поработил Россию краб,
Здесь каждый русский его раб,
Ну будет съеден этот краб,
Мы его попячим
Но будет съеден мерзкий краб,
Мы его попячим. …
Le crabe a su assujettir la Russie,
Ici, chaque Russe est son esclave,
Mais bon ce crabe sera mangé,
On se moque de lui
Mais il sera mangé ce crabe infâme
On se moque de lui …

Poperetchny – pope culture

 

Поперечный – ПОП КУЛЬТУРА
[Intro]
Ну, с Богом…[Verse]
Золотые цепи, дорогие часы
Я скажу тебе в лоб – это не фотошоп
В муке от просфоры испачканы носы
Никто не скажет « стоп », когда в здании поп
Что ни день, то пьем вино и кадилом дымим
Свои офшорные счета сами себе благословим
Мочим сухарики в вине и кладем вам в рот
Оплачивающий икру нам причастный оборот
[Intro]
Bon, que Dieu soit avec vous …[Couplet]
Des chaînes en or, des montres de luxe
Je vais te le dire sur le front : c’est pas du photoshop
Ils ont le nez plein de farine des Osties
Personne ne dira jamais « stop », quand dans le bâtiment y a le pope
Il n’y a pas un jour où on ne boive du vin et où l’encensoir ne fume
On se bénit soi même nos comptes offshore
On mouille les croutons dans le vin et le met dans votre bouche
Le système de participation nous payant en caviar
В нашей жизни все сложилось также, как на шапке – крест
От православных купюр в карманах тупо нет мест!
Мы знаем, что такое swag, как « Отче наш »
Обменяем веру на бабло – баш на баш!
Лью лампадное масло на моделей я
А ваши тёлки еще площе, чем Земля
Dans notre vie tout est bien ordonné comme la croix sur notre bonnet
Dans nos poches il n’y a bêtement plus de place du fait des coupures orthodoxes!
Nous connaissons SWAG aussi bien que le « Notre Père »
On change la foi en fric – Un prêté pour un rendu!
Je verse de l’huile de lampe sur les modèles
Et vos gonzesses sont encore plus plates que la Terre
Каждый день сотни сук целуют крестик мне
Твоя баба течет и я хожу по воде!
На все воля Божья – воля жить богато
Да, наши хейтеры дышат, но они дышат на ладан
« Кстати, я не видел Бога – это значит его нет! »
А я не видел твой хрен – получай мой ответ!
Chaque jour, des centaines de chiennes me baisent la croix
Ta femme s’écoule et moi je marche sur l’eau!
Tout est la volonté de Dieu – la volonté de vivre richement
Oui, nos détracteurs respirent, mais ils sentent surtout le sapin
« D’ailleurs, je n’ai pas vu Dieu – cela ne veut pas dire qu’il n’existe pas! »
Et je n’ai pas vu ta bi**- mais voilà ma réponse!
О, тебе кажется, что я не крут? Перекрестись!
Я отлучу тебя от тусы и тебе не спастись
Настигну твою тёлку, как стихийное бедствие
А потом приду опять – второе пришествие!
От самых грешных дам у нас отбоя нет
Пока кормил ее с ложки, рассказала мне секрет
Oh, tu penses que je suis pas cool avec toi? Fais le signe de croix!
Je t’excommunie de la fête et tu ne pourras pas être sauvé
Je rattraperai ta gonzesse, comme une catastrophe naturelle
Et puis je reviendrai – la second avènement!
Nous on ne recule pas devant les dames les plus pécheresses
Pendant que je la nourrissais à la cuillère et m’a raconté un secret
Добро пожаловать с Богом в приватный чат
Я так хорош, что все бабы мироточат!
На приватном джете летаю возле Бога
« Иже еси на небеси » и скатертью дорога!
В джакузи трахаю шлюх перед Ивана Купала
Мой союз с твоей женой стабильней телеканала
« На колени стань » – она ответил: « Да! »
Её лицо окропила святая вода
Bienvenue, que Dieu soit avec vous, dans ce chat privé
Je suis si bon que toutes les icônes de femmes se mettent à pleurer!
Sur un jet privé on vole tout près de Dieu
« Qui es dans le ciel », et bon débarras!
Dans un jacuzzi je baise des putes avant la fête de la saint Jean ( Ivana Kupala)
Mon union avec ta femme est plus stable qu’une chaine de télé
« A genoux  » – et elle a répondu, « Oui! »
Son visage a été aspergé d’eau bénite
« Приложись к мощам, заплати и иди –
В очереди благодати не последняя ты! »
Эй, нищеброд, скидывай на храм
На мой роскошный Rolls-Royce и элитных дам
Мы жгли в Средние Века и будем жечь сейчас
Вы не найдете никого богаче нас!
« Approche-toi des reliques, paye et va-ten –
Dans la file d’attente de la grâce ce n’est pas toi la dernière!  »
Hé, toi le pauvre, dégage de l’église
Dans ma luxueuse Rolls-Royce et avec les dames d’élite
Nous avons brûlé au Moyen Age et maintenant on va encore brûler
Vous ne trouverez personne de plus riche que nous!
Я – главный посредник между Богом и баблом
За символическую сумму отмолю любое зло!
Всем легче на душе, стоит стих прочесть
Лишь одно меня пугает: а вдруг Бог есть?..
Je suis le principal médiateur entre Dieu et le fric
Pour un montant j’absous n’importe quel mal!
Ça vaut la peine de lire des versets pour soulager son âme
Une seule chose me fait peur: et si Dieu existait un jour ..?

Televizor: Mega-misanthrope

Телевизор – Мегамизантроп
У виска белой ночи ствол,
Как река одиночество.
Паутина Петропавловки,
Казематы моей тоски.
Le tronc près du temple de la nuit blanche
Comme la rivière de la solitude.
Les toiles d’araignée de Pierre et Paul,
Sont les casemates de mon angoisse.
Переливы девичьих стай,
Эта музыка так проста.
« Эта музыка – ядовитый сироп » –
Ворчит мой Мегамизантроп.
Le chatoiement des nuées de jeunes filles,
Cette musique est si simple.
« Cette musique est un sirop toxique» –
Grogne mon Mega-misanthrope.
Он – упрямый ублюдок,
Он строг и ревнив.
Я его не люблю,
Но согласен с ним.
В конце любой сказки обман,
Человечество – куча дерьма.
Il est un avorton têtu,
Il est sévère et jaloux.
Je ne l’aime pas,
Mais je suis d’accord avec lui.
A la fin n’importe quel conte est une supercherie
L’humanité n’est qu’un tas de merde.
Но сейчас-то лето,
Совсем другое дело.
Брюзжание твоё мне осточертело.
Эти люди беспечны,
Я один из них.
Заткнись, хотя бы до осени.
Mais maintenant c’est l’été,
Et c’est tout à fait autre chose.
J’en ai assez de tes ronchonnements.
Ces gens sont insouciants,
Je suis l’un d’entre eux.
Ferme-là, au moins jusqu’à l’automne.
Между Мегамизантропом и мной
Возникает эта пропасть весной.
Но лишь только зимний ветер подул,
Мы живём на этом свете в ладу
Entre moi et le Mega misanthrope
Surgit ce gouffre au printemps.
Mais dès que le vent d’hiver souffle,
Nous vivons dans ce monde en harmonie.

Emin : t’oublier (Забыть тебя)

Emin occupe le devant de l’actualité pour ses liens avec Donald Trump et ses affaires russes, écoutons donc l’une de ses chansons.

Emin – Забыть тебя
Кончилась игра, револьверы остывают.
Сердце без тебя гаснет, но не умирает.
Вечная любовь прожила всего три года
В нас, теперь похожих на врагов.

Le jeu est terminé, les revolvers refroidissent.
Mon coeur sans toi s’éteint, mais ne meurt pas.
L’amour éternel n’a vécu que trois ans
Maintenant intérieurement on ressemble à des ennemis.

Кончилась игра. Белый флаг. Душа в руинах.
Наши голоса утонувшие в обидах.
Покидая дом, на краю твоей Вселенной,
Умоляю только об одном:

Le jeu est terminé. Drapeau blanc. L’Âme en ruines.
Nos voix noyées dans les affronts.
En quittant la maison, au bord de ton univers,
Je te supplie que d’une seule chose:

Припев:
Дай мне забыть тебя! Дай разлюбить тебя!
Сны о тебе и грусть время стирает пусть.
Память – смертельный яд. Я без тебя распят,
Но продолжаю жить. Дай мне тебя забыть.
Дай мне тебя забыть. Тебя забыть…

Refrain:
Laisse-moi t’oublier! Laisse-moi arrêter de t’aimer!
Pourvu que quelques rêves sur toi et un passage à vide permettent de tout effacer.
La mémoire est un poison mortel. Sans toi je suis crucifié,
Mais je continue à vivre. Laisse-moi t’oublier.
Laisse-moi t’oublier. T’oublier.
Не хватает слов. Как же так необьяснимо –
Наступаю вновь на одни и те же мины.
Словно жду чего, и смотрю, как на икону –
На твоё прощальное окно.

Les mots ne suffisent pas. C’est inexpliquable –
Je marche toujours sur les mêmes mines.
Comme si j’attendais quelque chose, et je regardais ta fenêtre d’adieux
et je regarderais une icône.
Припев:
Дай мне забыть тебя! Дай разлюбить тебя!
Сны о тебе и грусть время стирает пусть.
Память – смертельный яд. Я без тебя распят,
Но продолжаю жить. Дай мне тебя забыть.

Refrain:
>Laisse-moi t’oublier! Laisse-moi arrêter de t’aimer!
Pourvu que quelques rêves sur toi et un passage à vide permettent de tout effacer.
La mémoire est un poison mortel. Sans toi je suis crucifié,
Mais je continue à vivre. Laisse-moi t’oublier.
Laisse-moi t’oublier. T’oublier.
Дай мне тебя забыть!

Laisse-moi t’oublier!

Кончилась игра, револьверы остывают.
Сердце без тебя гаснет, но не умирает.

Le jeu est terminé, les revolvers refroidissent.
Mon cœur sans toi s’éteint, mais ne meurt pas.

Дай мне забыть тебя! Дай разлюбить тебя!
Сны о тебе и грусть время стирает пусть.
Память – смертельный яд. Я без тебя распят,
Но продолжаю жить. Дай мне тебя забыть.
Дай мне тебя забыть. Тебя забыть…

Laisse-moi t’oublier! Laisse-moi arrêter de t’aimer!
Pourvu que quelques rêves sur toi et un passage à vide permettent de tout effacer.
La mémoire est un poison mortel. Sans toi je suis crucifié,
Mais je continue à vivre. Laisse-moi t’oublier.
Laisse-moi t’oublier. T’oublier …

Emin – Забыть тебя.
Июнь, 2015.
Emin – t’oublier.
Juin 2015.

Electro Partisany: tant qu’il n’est pas trop tard

La « passionarité » est un concept développé par l’ethnologue soviétique Lev Goumilev qui peut se comprendre comme l’« énergie vitale d’un groupe humain » connaissant des développements ascendants et descendants.

Электропартизаны ПОКА НЕ ПОЗДНО
бред политических психов мир превращает в военный ад
пассионарные звёзды сгорают,
не долетая до баррикад
поэты в защитной форме воюют
и после смерти и прячутся
за иконами в рясы одетые черти
средства массовой слепоты переполнены злостью
здесь правы только хозяева, там правы только гости
слушай своих владельцев, уничтожай инородцев
тебе сказали с экрана, с кем ты должен бороться
Le délire des déments politiques transforme le monde en un enfer militaire
Les étoiles passionnaires brûlent
Avant qu’elles n’atteignent les barricades
Les poètes se battent en tenue de combat
Et après la mort, ils se cachent
Pour les icônes il y a des diables vêtus de soutanes
Les médias, ces moyens d’aveuglement de masse sont remplis de colère,
Ici il n’y a que le droit du maître, là-bas il n’y a que les invités qui aient raison,
Écoute tes propriétaires, détruits les étrangers
On t’a bien dit à l’écran, contre qui tu dois combattre,
но куда мы плывём на этом без руля и ветрил корабле
хватит думать, что мы бессмертны и стоим на твёрдой земле
хватит верить, что правда с нами и проблемы не наша вина
пока не поздно, давайте скажем: нам не нужна война!
нам не нужна война! или нам всем хана…
Mais où nous naviguons sur ce navire à la dérive sans barre ni voile,
Ça suffit de penser que nous sommes immortels et que nous sommes sur un terrain solide
Ça suffit de assez de croire que la vérité est de notre coté, et que le problème n’est pas de notre faute
Tant qu’il n’est trop tard, disons le:  on a pas besoin de guerre! on a pas besoin de guerre! ou nous tous … ou alors on est foutus,
древних цивилизаций мы тупиковая ветвь
ненависть ползёт по планете, как огненный червь
слова летят, словно пепел новых военных костров
новым пространствам нервы треплем и проливаем времени кровь
но молчат золотые тени канувших в лету культур
осколки самосознаний и разбитых скульптур
молчат пирамиды и руны и в небе молчит звезда
пока не поздно, нам не пора ли понять, что больше нечего ждать
Nous sommes dans l’impasse des civilisations antiques,
la haine se glisse à travers la planète comme un  ver de feu
Les mots volent comme les cendres des nouveaux feux militaires
Dans le nouvel espace nous broyons les nerfs et répandons le sang du temps,
Mais les ombres dorées disparues avec le parcours des cultures
Des fragment de conscience et des sculptures brisées
Les pyramides et les runes se taisent, dans le ciel l’étoile se tait
Tant qu’il n’est pas trop tard, n’est ce pas le moment de comprendre qu’il n’y a plus rien à attendre,
и куда мы плывём на этом без руля и ветрил корабле
хватит думать, что мы бессмертны и стоим на твёрдой земле
хватит верить, что правда с нами и проблемы не наша вина
пока не поздно, давайте скажем: нам не нужна война! нам не нужна война!
или нам всем хана… или нам всем хана…
Mais où nous naviguons sur ce navire à la dérive sans barre ni voile,
Ça suffit de penser que nous sommes immortels et que nous sommes sur un terrain solide
Ça suffit de assez de croire que la vérité est de notre coté, et que le problème n’est pas de notre faute
Tant qu’il n’est trop tard, disons le:  on a pas besoin de guerre! on a pas besoin de guerre! ou nous tous … ou alors on est foutus, ou alors on est foutus

Andrei Makarevitch: Un conte sur la législation

 Сказка про законодательство.

В царстве с большими колоннами стало не ладно с законами:
Скованы власти орудия – руки у правосудия.
А раз возникает желание – Царь собирает собрание
С помощью липовых выборов, жуликов разных калиборов.

Dans le royaume des grandes colonnes, ça a commencé à clocher avec les lois:
Les cannons du pouvoir paralysé sont les mains de la justice.
Et là surgit un désir: le Tsar réunit un conseil
Avec le concours d’élections truquées et d’escrocs de différents calibres.
«Вот вам, товарищи-жулики: перья, бумага и стулики;
Жаждет от вас госиздательство нового законодательство.
Жулики, силясь понравиться, трудятся – не разгибаются:
В день по закону все новое; и все, как ни есть, бестолковое.

« Voilà pour vous, camarades-escrocs: des plumes, du papier et une chaise;
Les éditions d’état ont soif de votre nouvelle législation.
Les escrocs, essayant de plaire à tout prix, besognent sans relever la tête:
Le jour selon la nouvelle loi tout est nouveau; et en réalité c’est totalement incohérent.

Ой, вы писаки « зеленые », – фраки да хари холеные,
Ой, лизоблюды бесславные – да по звонку – православные.
На повороте дороженьки Царь вытрет о вас белы ноженьки,
И на расчищенных стульчиках новых посадит холуйчиков.

Oh, vous cherchiez des [billets] « verts » – des fracs et la gueule soignée,
Oh, de honteux pic-assiettes- mais un coup de fil et ils sont orthodoxes.
Au tournant d’un petit chemin le Tsar essuiera sur vous ses jambes blanches,
Et dans les nouvelles petites chaises ainsi libérées il assiéra ses petits employés serviles.

А вам же ходить прокаженными перед детями и женами.
Все, как ни есть, забывается, вот только позор не смывается.
Et vous devez marcher comme des lépreux devants femmes et enfants.
Tout, en réalité, peut s’oublier, juste la honte ne s’en va pas.