En Russie

Tom Waes – Dva Vodka

Le l’humoriste flamant Tom Waes a sorti une nouvelle chanson pour la coupe du monde en Russie. C’est cliché de chez cliché, c’est pour cela que c’est drôle.
Cependant attention si vous vous retrouvez en Russie ne parlez pas comme ça, ce serait un barbarisme comparable pour un Russe à dire « Je ne mange pas six jours » en France (Vodka est féminin et non masculin, deux demande du génitif et non du nominatif et Spasibo n’a pas d’accentuation sur la fin du mot c’est bien pour cela qu’il y a une atténuation sur le « o » qui ressemble à un « a »… bref apprendre les langues avec les humoristes n’est pas recommandable). Enfin si cela peut permettre aux Belges de vouloir aller en Russie on ne peut que saluer l’arrivée de ce clip aussi caricatural soit-il.

 

«Два водка, спасибо»
Soms denk ik nog terug
Aan een tijd die ‘k nooit vergeet.
‘k Had een hit in de zomer.
‘t Was ontzettend heet.
Zingen kon ik niet,
Ik danste uit de maat.
Parfois je repense
A une époque que je n’oublie jamais.
J’ai eu un tube en été.
C’était incroyablement chaud.
Je ne pouvais pas chanter,
Je dansais à contretemps de la musique.
Maar als de voetbalbond roept,
Dan sta ‘k paraat.
DVA
Dva vodka spasiba x3
Tegen ja zeggen ze da.
Dva vodka spasiba
We gaan naar Sotsji en Moskou,
Kaliningrad asjemenou.
We gaan er winnen,
Beste Poetin, zet je schrap.
Eden Hazard is fucking rap.
En Courtois,
Die laat geen bal voorbij.
Mais si la fédération de football appelle,
Alors je suis prêt.
DVA
Dva vodka spasiba x3
Ils disent oui à da.
Dva vodka spasiba
Nous allons à Sotchi et à Moscou,
Kaliningrad c’est quoi tout ça?
Nous allons gagner là-bas,
Cher Poutine, prépare-toi.
Eden Hazard est putain un de rap.
Et Courtois,
Il ne laisse aucune balle.
Maar Russisch is een taal,
Die kennen we niet allemaal.
Dus let heel even op.
Onthoud dit lied
Of beter nog: schrijf op.
Mais le russe est une langue,
Nous ne la connaissons pas tous.
Alors faites attention.
Rappelez-vous cette chanson
Ou mieux encore: notez-la.
DVA
Dva vodka spasiba x3
Tegen ja zeggen ze da.
Dva vodka spasiba
WC in ‘t Russisch is tualet.
Maar dames, heren, opgelet:
Als ‘t bezet is,
Dan is het gewoon njet.
Kalbasa is een worst.
Tegen soep zeggen ze borsjt.
En crouton
Is volgens mij een korsjt.
Kampioen is chempion.
Voetbal,
Dat is gewoon futbol.
Soms is het echt niet moeilijk:
Een doelpunt,
Dat is gewoon gol.
DVA
Dva vodka spasiba x3
Pour « Ja » ils disent « da ».
Dva vodka spasiba
WC en russe c’est « toualet ».
Mais mesdames et messieurs, faites attention:
Si c’est occupé,
Alors c’est tout simplement niet.
« Kalbassa » c’est une saucisse.
Ils disent bortsch pour soupe.
Et « crouton »
Est selon moi une croûte.
Champion c’est « Tchempione ».
Le foot,
C’est tout simplement  « foutbol ».
Parfois, ce n’est vraiment pas difficile:
Un but,
C’est juste « gol ».
DVA
Dva vodka spasiba x3
Tegen ja zeggen ze da.
Dva vodka spasiba
Zo best Belgen,
Dit is het dan.
Ik hoop dat u nu toch
Wat Russisch kan.
En als we toch verlierzen
En u zit in zak en as,
Dan komt dit refrein
Goed van pas.
DVA
Dva vodka spasiba x3
Ils disent oui à da.
Dva vodka spasiba
Alors les Belges sont les meilleurs,
C’est ça.
J’espère maintenant
Ce que le russe peut faire.
Et on perd quand même
Et vous êtes désespérés,
Puis vient ce refrain
Très utile
DVA
Dva vodka spasiba x3
Tegen ja zeggen ze da.
Dva vodka spasiba
DVA
Dva vodka spasiba x3
Ils disent oui à da.
Dva vodka spasiba
Ons vakmanschap drink je met verstand Notre savoir-faire c’est boire avec raison

Macha Govori: La petite chanson du silovik

Un Silovik c’est un membres des organes de sécurité, police, armée, pompiers, services spéciaux, comité d’enquête fédéral, parquet … Il y en a a profusion, on a donc ce terme pour dire quelque chose comme « membres des organes étatique de force ».

Мари Говори | ПЕСЕНКА СИЛОВИКА
Если Ты бежишь, то
За тобой я побегу,
И ничего с собой поделать не смогу.
Даже
Если просто
На пробежку вышел в лес,
Я всё равно бегу: такой у нас рефлекс!
Si tu cours, alors
Derrière toi, je vais te suivre,
Et je ne pourrais rien y faire.
Même
Si tu es seulement
Sorti faire un jogging dans les bois,
Je cours toujours:  on a ce réflexe là!
Ля-ля-ля-ля Ля-ля-ля-ля
Я в работе понял суть,
Я продуктивней день ото дня,
И, может быть, когда-нибудь,
Путин поцелует меня. Психи,
Террористы
Нам в отделе не нужны,
Они ведь страшная угроза для страны!
Воры Очень злые.
Я ловлю тех, кто добрей:
Старушек, инвалидов, маленьких детей…
La la la la la la la
J’ai compris l’essence de mon travail,
Jour après jour je suis plus productif,
Et, peut-être, un jour,
Poutine va m’embrasser. Les Toqués,
Les Terroristes
Au commissariat on en a pas besoin,
Ils sont une menace terrible pour le pays!
Les voleurs sont très méchant.
Moi j’attrape ceux qui sont gentils:
Les vieilles femmes, les personnes handicapées, les jeunes enfants …
Ля-ля-ля-ля Ля-ля-ля-ля
Я знаю, что настанет тот день,
Однажды утром мне позвонят,
И нежным басом вызовут в кремль,
И Путин поцелует меня!
Если
Ты не слишком
Разговорчивый со мной –
На этот случай всегда шокер под рукой!
Будем В супермаркет Мы играть!
Там есть сюжет:
Тебе надену я на голову пакет.
La la la la la la la
Je sais que le jour viendra,
Un matin ils m’appelleront,
Et d’une voix basse et douce on me convoquera au Kremlin,
Et Poutine m’embrassera!
Si le
Tu n’es pas trop
Bavard avec moi –
Dans ce cas, j’ai toujours le taser à portée de main!
On va jouer au supermarché!
C’est ça l’histoire:
Je vais mettre un sac sur ta tête.
Ля-ля-ля-ля Ля-ля-ля-ля
У каждого должна быть мечта,
Смысл каждого нового дня.
Мне скажет
Путин: « Долго я ждал! »,
И за закрытой дверью меня…
La la la la la la la
Tout le monde devrait avoir un rêve,
C’est le sens de chaque nouveau jour.
Poutine me dira: « J’ai attendu bien longtemps! »,
Et derrière une porte fermée  …
Ля-ля-ля-ля Ля-ля-ля-ля …конечно же, поблагодарит,
И премию большую вручит.
Ля-ля-ля-ля
La la la la la la la … bien sûr,
Il va me remercier,
Et il va me remettre un grand prix.
La-la-la-la

Kapitan Kangourou: Le printemps, le printemps, deux!

Капитан Кенгуру – Весна, весна. Два!
Весна, весна! Щебечут птички
Под солнцем гомон детворы
Какой уж раз тащусь от этой
Балдёжной, розовой поры
Printemps, printemps! Les oiseaux chantent
Sous le soleil, le brouhaha de la marmaille
ça fait déjà combien de fois que je me retrouve
De cette saison trop cool et toute rose?
Припев:
Эх вот она родная пришла ещё одна
Двадцатая по счёту бегущая весна
Опять в мире веселье опять в мире светлей
И жить осталось меньше на 365 дней
Refrain
Oh, la revoilà, ma saison adorée
Mon vingtième printemps qui court
Encore dans le monde de la joie, encore dans le monde de la lumière
Et il me reste à vivre 365 jours de moins
Весна, весна! Я мою стёкла
Под небом музыка звучит
Мне зайчик в глаз пускает кто-то
И ручеёк внизу журчит
Printemps, printemps! je nettoie les vitres
La musique retentit sous le ciel
Quelqu’un me met un petit lapin dans l’œil
Et en bas il y a un ruisseau qui murmure
Припев:
Эх вот она родная пришла ещё одна
Двадцатая по счёту бегущая весна
Опять в мире веселье опять в мире светлей
И жить осталось меньше на 365 дней
Refrain
Oh, la revoilà, ma saison adorée
Mon vingtième printemps qui court
Encore dans le monde de la joie, encore dans le monde de la lumière
Et il me reste à vivre 365 jours de moins
Весна, весна! Гуляют пары
И мы с тобой идём гулять
Весна, весна! Мы пофигисты
На всех вокруг нам наплевать
Printemps, printemps! Les couples se baladent
Et toi et moi, on va aller faire une promenade
Printemps, printemps! On s’en fiche de tout
De tout le monde autour de nous, on s’en fiche.
Припев:
Эх вот она родная пришла ещё одна
Двадцатая по счёту бегущая весна
Опять в мире веселье опять в мире светлей
И жить осталось меньше на 365 дней
Refrain
Oh, la revoilà, ma saison adorée
Mon vingtième printemps qui court
Encore dans le monde de la joie, encore dans le monde de la lumière
Et il me reste à vivre 365 jours de moins

Koulaki v karmanakh: La terreur

Le groupe Koulaki v karmanakh (les poings dans les poches) a été fondé à Moscou il y a trois ans.

КУЛАКИ В КАРМАНАХ ТЕРРОР
Многоквартирный крольчатник, пропаганда, рождаемость, биоорганика
Телеканалы – овчарки, спорт и убийства, секс как реклама
Стаи спаренных собак, религия жадности и вырождения
Молодость – мертвый солдат
Une lapinière à plusieurs appartements, la propagande, la natalité, les engrais
Les chaînes de télévision sont des chiens de berger, le sport et les meurtres, le sexe comme publicité
Les troupeaux de chiens appareillés, la religion de la cupidité et de l’abâtardissement
La jeunesse est un soldat mort
ПР:
Организованный террор, продажа территорий
Нефтезависимость и рост тарифов ЖКХ
Централизованный падеж, дороги, регионы
Кривое зеркало судьбы, аншлаги, провода
Refrain:
La terreur organisée, la vente du territoire
La dépendance au pétrole et les charges d’habitation en hausse
La centralisation, les routes, les régions
Le miroir déformant du destin, des panneaux de noms de rue, des fils électriques
Разврат и беспомощность, монополия счастья
Учат детей ненавидеть страну
Серые деньги, конторы, мигалки
Ненависть класса честно рисуя
Dépravation et impuissance, le monopole du bonheur
On enseigne aux enfants à détester le pays
L’argent gris, des bureaux, des gyrophares
Dessinant consciencieusement la haine de classe
ПР:

Запихните обратно яркие краски, приторной патоки злые ручьи
Дешевых блядей виртуальное мясо, евростандарт бесполезных идей
Капитализм, социальные сети, медиасказки голодной толпы
Кредиты, наркотики, все ваши дети, тоже однажды, станут как вы!

Refrain:

Refilez les couleurs vives, les méchants torrents de  mélasse trop sucrée
La viande virtuelle des putes bon marché, le standard européen des idées inutiles
Le capitalisme, les réseaux sociaux, les contes médiatiques de la foule affamée
Les crédits, les médicaments, tous vos enfants, un jour, deviendront comme vous!

Ioulia Teounikova: Le portrait de Poutine

Encore une chanson de 2012 sur le thème du portrait de Poutine.

Портрет Путина. Юлия Теуникова.
умильно глядящего с портрета путина я увидела в кабинете у зубного
его взгляд пронизывал от кончиков пальцев до основания зуба больного
мелькали силуэты в проёме дверном, за окном – облака цвета вскрытой кости,
и пахло протезом. Я сидела и думала, стараясь сохранять спокойствие:
J’ai regardé avec tendresse le portrait de Poutine dans le cabinet du dentiste
Son regard pénétrait depuis le bout des doigts jusqu’à la racine de la dent du patient
Les silhouettes traversaient l’ouverture de la porte, derrière la fenêtre il y avait des nuages couleur ​​d’os brisés,
Et ça sentait la prothèse. Je me suis assise et j’ai pensé, en essayant de garder mon calme:
ты не знаешь: что лучше – он, висящий напротив или – вместо него другой?
точно так же – не ведая, вкололи ли дешёвый наркоз, выдав за дорогой?
и ты, как неистовый кролик на международной арене, с пропитанным ватой дыханием
но им не нужна твоя кровь, им нужно твоё внимание
Tu ne sais pas: qu’est ce qui est le mieux, qu’il soit suspendu devant ou à la place de lui un autre?
Mais pas comme ça – ne sachant pas s’ils ne t’ont pas injecté un anesthésiant bon marché, qui font passer pour un autre?
Et toi, tu es comme un lapin enragé dans l’arène internationale, avec l’haleine imprégnée de coton
Mais ils n’ont pas besoin de ton sang, ils ont besoin de ton attention

Le portrait de Poutine

 

ПОРТРЕТ ПУТИНА (песня-прикол)
Кто-то любит Сталина, ну, а кто – Распутина,
Я ж душою полюбил президента Путина.
Знаешь, Вова, твой портрет у меня на полочке!
Tы мне – словно Солнца свет, нитка для иголочки.
Il y en a qui aiment Staline, et d’autres qui aiment Raspoutine,
Je suis tombé amoureux du président Poutine.
Tu sais, Vova, ton portrait est sur mon étagère!
Pour moi tu es comme la lumière du soleil, un fil pour une aiguille.
Я вчера трехцветный флаг нес с твоим портретиком,
Так меня же пол села сразу заприметило,
Самогонки принесли, под гармонь частушечки,
Управлять такой страной это не игрушечки.
Hier, j’ai porté un drapeau tricolore avec ton portrait,
Alors il y a la moitié du village qui m’a tout de suite remarqué,
On a apporté du Samogon, et chanté des couplets populaire avec un l’accordéon,
Diriger ce pays n’est pas un joujou.
А недавно бюстик твой в сельсовет поставили,
Телеграмму всем селом мы тебе отправили,
С пожеланием добра и благополучия,
Всем известно до тебя жизнь была тоскучая.
Et récemment on a installé ton buste au soviet rural,
Et tout le village t’a envoyé un télégramme,
En te souhaitant le bien et la prospérité,
Tout le monde sait qu’avant toi, la vie était ennuyeuse.
Дети тоже без тебя, как цветы без пестика,
На труде тебя, любя, вышивают крестиком,
В твой портретик в букваре часто тычут пальчиком!
Ты, как Ленин в октябре был хорошим мальчиком.
Les enfants, aussi, sans toi, comme des fleurs sans pistil,
Au travail, avec amour,on fait des broderies,
Dans l’abécédaire on montre souvent ton portrait du doigt!
Toi, tu es comme Lénine en octobre, un bon garçon.
Напоследок от меня есть одна идеечка,
Чтоб чеканили тебя Вова на копеечках,
Штамповали на рублях, как никак валюта ведь,
Ну, и партию оставь для себя одну «Медведь».
En fin de compte, j’ai une petite idée,
Vova, pour qu’on frappe les kopecks à ton effigie,
Qu’on t’estampille sur les roubles,  après tout c’est notre monnaie.
Eh bien, le parti, garde pour toi « Medvedev ».

Chtabelia: Notre Dieu c’est notre président

Cette chanson figure sur l’album JVP sorti en 2012.

Штабеля наш бог -президент
Я поклоняюсь единому братству
Заповедь знаю, живу в государстве
За то, чтоб всегда на столе был обед
Я буду молиться, мой Бог-президент!
Je vénère une seule et unique confrérie
J’en connais le commandement, je vis dans l’état
Pour être sûr qu’il y ait toujours un dîner sur la table
Je vais prier, mon Dieu le président!
Мой Бог-президент!
Моя Библия-кодекс!
Я буду молиться
И слушать твой голос!
Mon Dieu c’est le président!
Ma Bible!
Je vais prier
Et écouter ta voix!
Заповедь ровно 10 законов
В кодексе больше полезных приколов
За то, чтоб к зарплате платили процент
Я буду молиться, мой Бог-президент!
Le commandement consiste en tout juste 10 lois
Dans le livre il y a d’autres blagues utiles
Pour qu’on paye des intérêts avec le salaire
Je vais prier, mon Dieu-président!
Мой Бог-президент!
Моя Библия-кодекс!
Я буду молиться
И слушать твой голос!
Mon Dieu c’est le président!
Ma Bible!
Je vais prier
Et écouter ta voix!
Грехи – относительный способ общения
В виде прощения, души излечения
За то чтоб в квартире у всех был портрет
Я буду молиться, мой Бог-президент!
Les péchés sont un moyen relatif de communication
Sous la forme du pardon,  de la guérison de l’âme
Pour que tout le monde ait un portrait dans son appartement
Je vais prier, mon Dieu-président!
Мой Бог-президент!
Моя Библия-кодекс!
Я буду молиться
И слушать твой голос!
Mon Dieu c’est le président!
Ma Bible!
Je vais prier
Et écouter ta voix!

Ensemble du Christ sauveur: Notre Dieu c’est notre président

L’ensemble du Christ sauveur vient de sortir un nouvel album, écoutons en donc le titre qui a donné son nom à l’album.

наш бог -президент
с смей чтить никого, кроме знаешь кого!
Не смей чтить никого из не нас!
И Друзьям всем скажи, ну а мне доложи,
Ежли вдруг несогласен какой пидарас!
Ne te hasarde pas à ne vénérer qui que ce soit, si ce n’est qui tu sais!
Ne te hasarde pas à ne vénérer qui que ce soit, qui ne soit des nôtres!
Et dis à tous tes amis, eh bien, de me rapporter,
Et si par hasard y a un connard qui est pas d’accord!
наш бог -президент! И не смей
Иметь других учителей!
наш бог -президент! И с смей
Иметь других учителей!
Notre dieu c’est le président! Et ne te hasarde pas à
Avoir d’autres maîtres!
Notre dieu c’est le président! Et ne te hasarde pas à
Avoir d’autres maîtres!
Не смей чтить никого, кроме знаеш кого!
А не то я тебе накажу!
Я ведь очень умна, и за мной вся страна !
А страной я всегда дорожу***
Ne te hasarde pas à ne vénérer qui que ce soit, si ce n’est qui tu sais!
Ou bien je vais te châtier!
Je suis très intelligente, et tout le pays est pour moi!
Et le pays, je le chéris toujours ***
наш бог -президент! И не смей
ну и за президента налей!
наш бог -президент! И не смей
Иметь других учителей!
Notre dieu est le président! Et ne te hasarde pas à
Bon, ben, remplis les verres pour le président!
Notre dieu c’est le président! Et ne te hasarde pas à
Avoir d’autres maîtres!
наш бог -президент! Навсегда!
И он скажет всегда тебе « да »!
наш бог -президент! И не смей
Иметь других учителей!
Notre dieu c’est le président! Pour toujours!
Et il te dira toujours « oui »!
Notre dieu c’est le président! Et ne te hasarde pas à
Avoir d’autres maîtres!

Slimz : on a fermé télégram

Dimanche 13 mai, il y avait la seconde manifestation pour un internet libre et contre le blocage de l’application de messagerie Telegram. Il y avait beaucoup moins de monde que pour la manifestation du 30 avril notamment parce qu’elle n’avait pas le soutient de Pavel Dourov, le créateur de Télégram. Il y avait un peu plus de 2000 personnes et une vingtaine d’arrestations. Mais malgré le blocage théorique, tous les fonctionnaires et responsables politiques continuent d’utiliser télégram, en particulier Ramzan Kadyrov qui a réagit à l’attentat de Paris commis par un Tchétchène sur sa chaine télégram.

Ecoutons donc une petite chanson sur ce thème.

Slimz – Закрыли Телеграм

ЗАКРЫЛИ ТЕЛЕГРАМ
Закрыли Телеграм…
Как же буду я без стикеров, мам?
И некому писать, у всех WhatsApp,
А меня нет там…
Скажи мне, ФСБ, зачем отнял мой мир,
Зачем отнял мой дом?!
Ils ont fermé télégram …
Comment puis-je continuer à vivre sans les stickers, maman?
Et personne à qui écrire, tout le monde a WhatsApp,
Et je n’y suis pas …
Dis-moi, FSB, pourquoi as-tu pris mon monde,
Pourquoi as-tu pris ma maison?!
Скажи мне, Роскомнадзор, зачем держать ИП,
И нам мешать с говно?!
Dis Roscomdazor, pourquoi conserver les IP
Et et nous mettre dans la merde
Все равно поможет ВПН, ВПН, ВПН!
Нам поможет-может ВПН, ВПН!
Прокси-прокси!
De toute façon on a les VPN qui vont nous aider VPN!
on a les VPN qui vont nous aider VPN!
Proxy-proxy

Flirt: Pédé politique

 

Флирт – Политический пидор
Москва – проститутка!
Продажная баба!
Столичная шутка
Гнилого прораба
Дурная забота
Больного ума,
А нам не охота,
Пошел бы ты на!
Политический пидор!
Политический пидор!
Moscou est une prostituée!
Une gonzesse vendue!
Une blague de la capitale
Un contremaitre pourri
Un mauvais soucis
Un malade mental,
Et on a pas envie,
Va te faire foutre!
Pédé politique!
Pédé politique!
Чужие болячки
Чужие проблемы,
Как вскрытые вены
У девочки Лены
Предатель Плохиш
Подавился икрой
Нажравшийся боров
Российский герой!
Политический пидор!
Политический пидор!
Les bobos des autres
Les problèmes des autres,
Comme les veines ouvertes
De la jeune fille Lena
Traître Plokhish
Étouffé par du caviar
Le porc qui a trop baffré
Héros russe!
Pédé politique!
Pédé politique!
Отбитые почки,
Обильные ямы
Горячие точки,
Кровавые драмы.
Барыжно-ханыжно
Продажная суть.
Эй вы, помогите,
Пиздец! Кто-нибудь!
Политический пидор!
Политический пидор!
Écrasez les boutons,
Les trous abondants
Les points chauds,
Les drames sanglants.
Dealer-clodo
Vendu jusqu’à la moelle.
Hé vous, aidez-moi,
Putain! Quelqu’un!
Pédé politique!
Pédé politique!
Москва-проститутка,
Дурная хозяйка,
Газетная утка,
Говенная байка.
Блатная работа
С чужого размаха,
А нам не охота,
Пошел бы ты на хуй!
Политический пидор!
Политический пидор!
Moscou est une prostituée,
Une mauvaise maitresse de maison,
Un canard,
Un bobard de merde.
Un travail de bandit
De l’envergure de quelqu’un d’autre,
Et nous on a pas envie ,
Va te faire foutre!
Pédé politique!
Pédé politique!