Taras Borovok: Bayraktar (anglais)

Taras Borovok: Bayraktar
The Invaders attacked us, down in Ukraine
In fresh uniforms and in tanks they all came
But their shiny new toys are now blazing, on fire
Bayraktar! Bayraktar!
Les envahisseurs nous ont attaqués, ici en Ukraine
Dans des uniformes neufs, et des tanks ils ont débarqué
Mais leurs jouets flambant neufs sont maintenant en train de flamber, en feu
Bayraktar ! Bayraktar !
The fuel tanker drivers sat up in the trees
They eat cabbage soup and sip Russian tea
But the pot on the stove just melted like tar
Bayraktar! Bayraktar!
Les conducteurs de camions citernes se sont assis dans les arbres
Ils mangent de la soupe au chou et sirotent du thé russe
Mais le pot sur le réchaud a fondu comme du goudron
Bayraktar !Bayraktar !
A great flock of sheep strayed West from the East
They bleated and baa-ed, they disrupted our peace
A Good Shepherd took them to the abbatoir
Bayraktar! Bayraktar!
Un gros troupeau de moutons venu de l’est s’est égaré à l’ouest
Ils bêlaient, ils pont troublé notre tranquilité
Un bon berger les ont mené à l’abattoir
Bayraktar ! Bayraktar !
They gave us a choce to surrender or die
With powerful weapons and bombs from the sky
But the only thing we that really require
Bayraktar! Bayraktar!
Ils nous ont donné le choix entre nous rendre ou mourir
Avec des armes puissantes, et des bombes venues du ciel
Mais la seule chose dont nous avons vraiment besoin c’est
Bayraktar ! Bayraktar !
They thought that they’d conquer us all in a tick
But then we fought back with cocktail and brick
Now they’re nothing but ghosts who won’t get very far
Bayraktar! Bayraktar!
Ils pensaient nous conquérir tous en un clin d’œil
Mais alors nous sommes battus avec des cocktails Molotov et des briques
Maintenant ils ne sont plus que des fantômes qui n’iront pas très loin
Bayraktar ! Bayraktar !
The Russian police have opened a docked
But all that they found was the end of a rocket
In tears the Inspector is phoning his Ma
Bayraktar! Bayraktar!
La police russe a lancé une enquête
Mais tout ce qu’ils ont trouvé c’était un morceau de fusée
En larmes, l’inspecteur appelle sa maman
Bayraktar… ! Bayraktar !
The Kremlin they thought they could censor TV
But fooling their people was not so easy
And Putin has learned he’s not really a Czar
Le Kremlin pensait pouvoir censurer la télévision
Mais tromper son peuple n’était pas si facile
Et Poutine a appris qu’il n’était pas vraiment le tsar

Valery Panyushkine: la lettre au frère en Ukraine

Валерий Панюшкин
Дойдет ли это письмо когда-то
до Киева из Москвы?
Дойдет ли письмо от брата до брата
или хоть до его вдовы?
Как ты там в подвале? Как ты там, милый мой?
Над нами зажгли черное солнце и свет называют тьмой.
Послушай меня, братушка. Послушай, что я скажу.
Я нашел твоего медведя в игрушках,
Обнял да так и сижу.
Я выходил на улицу, я кричал «нет войне!»
Но меня поймали здоровые парни и просто вломили мне.
Как ты там в подвале? Видишь ли ты это?
Над нами зажгли черное солнце и тьму называют светом.
Бываешь ли ты наверху в квартире?
В чистом ли ты белье?
Передай привет жене твоей Ире
И дяде Илье.
Как сорванец твой Лёня?
Как там сыночек твой?
Наверное, в теробороне,
Если еще живой.
И ежели он поднимется из этого моря огня,
Обними его, обними его, обними его за меня.
Как ты там в подвале? Видишь ли ты это?
Над нами зажгли черное солнце и тьму называют светом.
Будущего не будет,
ни малейшей надежды нет.
В наш дом пришли какие-то люди
Рисовать на дверях зэт.
Остается быть раненым или убитым,
изгнанником или зэка.
Они дошли до конца алфавита
И дальше нет языка.
Я пойду им открою.
Дверь считай что не заперта.
Мгновенье побуду героем
И опустится темнота
Как ты там в подвале? Видишь ли ты это?
Над нами зажгли черное солнце и тьму называют светом.
Как ты там в подвале? Как ты там, милый мой?
Над нами зажгли черное солнце и свет называют тьмой.
Cette lettre arrivera-t-elle jamais
à Kiev depuis Moscou?
Cette lettre d’un frère à son frère arrivera-t-elle
ou tout au moins jusqu’à sa veuve ?
Comment vas-tu dans le sous-sol ? Comment va-tu mon très cher?
Un soleil noir c’est allumé au-dessus de nous et la lumière, ils l’appellent les ténèbres.
Ecoute-moi, frère. Écoute ce que je dis.
J’ai trouvé ton ours dans les jouets
Je l’ai pris dans mes bras et je suis resté ainsi.
Je suis sorti dans la rue, j’ai crié « Non à la guerre! »
Mais j’ai été attrapé par des gars costaud et ils m’ont cassé en deux.
Comment vas-tu dans le sous-sol ? Est-ce que tu vois ça?
Un soleil noir s’est allumé au-dessus de nous, et la lumière, ils l’appellent les ténèbres.
Est ce que tu montes là haut dans l’appartement ?
Porte-tu du linge propre?
Transmets mon bonjour à ta femme Ira
Et à oncle Ilya.
Comment va ton petit garnement Lionya ?
Comment va ton fils?
Probablement, dans la défense,
S’il est encore en vie.
Et s’il sort de cette mer de feu,
Embrasse-le, embrasse-le, embrasse-le pour moi.
Comment vas-tu dans le sous-sol ? Est-ce que tu vois ça?
Un soleil noir s’est allumé au-dessus de nous, et la lumière, ils l’appellent l’obscurité.
Il n’y aura pas d’avenir
il n’y a pas le moindre espoir.
Il y a des gens qui sont venus chez nous
Ils on dessinez sur les portes des Z.
Il reste à être blessé ou tué,
exilé ou condamné.
Ils ont atteint la fin de l’alphabet
Et puis après il n’y a plus de langage.
Je vais leur ouvrir.
La porte n’est pas verrouillée.
Je serai un héros pour un moment
Et les ténèbres tomberont
Comment vas-tu dans le sous-sol ? Est-ce que tu vois ça?
Un soleil noir s’est allumé au-dessus de nous, et la lumière, ils l’appellent les ténèbres.
Comment vas-tu dans le sous-sol ? Comment va-tu mon cher?
Un soleil noir était allumé au-dessus de nous et la lumière, ils l’appellent les ténèbres.

Cypis – Poutine

Cette semaine il faut noter que la Pologne est la cible de l’ire du Kremlin, un article de D. Medvedev pointe du doigt ce pays qui résiste à la puissance russe, et les services secrets échafaudent des plans sur comment régler le problème polonais.

Ecoutons donc une petite chanson polonaise.

Cypis – Putin(1ЧАС)
Island studio, Cypisolo
Jebać Putina, wojna się zaczyna
Jebać Putina, rosyjskie ścierwo
Jebać do bólu, niech liże berło
Jebać za wojnę na Ukrainie
(Tfu) Ty skurwysynie
Z kurwami jazda, zero litości
Jebać do grobu za te podłości
Ukraina krwawi, kutas się bawi w jebaną wojnę i to nie film
Kurwo giń za swoje czyny
Nastanie dzień, że się policzymy za bomby, łzy i wylaną krew
Odpowiesz za cały ten chlew[Refren]
Jebać Putina, kurwę i skurwysyna
Jebać Putina, co znów wojnę zaczyna
Jebać Putina, zbrodniarza wojennego
Masz krew na rękach cywila niewinnego
Jebać Putina, kurwę i skurwysyna
Jebać Putina, co znów wojnę zaczyna
Jebać Putina, zbrodniarza wojennego
Masz krew na rękach cywila niewinnego

[Zwrotka 2]
Nie ma litości dla skurwysynów
Nikt nie posuwa się do takich czynów, jak Ty chory psychopato
Kurwo rozliczą cię za to

Takich jak Ty rozstrzelać powinni, bo giną rodziny, ludzie niewinni
Za to co ludziom się zgotowało, to całe te sankcje nadal za mało
Ale dobrze lepsze i to
Lecz trzeba zatrzymać te jebane zło
Trzymajcie się tam, pozdro Ukraina
Jesteśmy z wami
Jebać Putina

[Refren]
Jebać Putina, kurwę i skurwysyna
Jebać Putina, co znów wojnę zaczyna
Jebać Putina, zbrodniarza wojennego
Masz krew na rękach cywila niewinnego
Jebać Putina, kurwę i skurwysyna

Jebać Putina, co znów wojnę zaczyna
Jebać Putina, zbrodniarza wojennego
Masz krew na rękach cywila niewinnego
Jebać Putina, kurwę i skurwysyna
Jebać Putina, co znów wojnę zaczyna
Jebać Putina
Jebać Putina

Island Studio, Cypisolo
Fuck Poutine, la guerre est ouverte
Fuck Poutine, la carcasse russe
Baise jusqu’à la douleur, laisse-le lécher le sceptre
Fuck pour la guerre en Ukraine
(Ugh) Espèce d’enfoiré
Conduire avec des putes, pas de pitié
Baiser jusqu’à la tombe pour la méchanceté
L’Ukraine saigne, le connard joue une putain de guerre et c’est pas un film
Putain tu meurs pour tes actions
Le jour viendra où nous facturerons les bombes, les larmes et le sang versé
Vous serez responsable de toute cette porcherie[Refrain]
J’emmerde Poutine, espèce de pute et d’enfoiré
Fuck Poutine, qui recommence la guerre
J’emmerde Poutine, le criminel de guerre
Vous avez du sang sur les mains d’un civil innocent
J’emmerde Poutine, espèce de pute et d’enfoiré
Fuck Poutine, qui recommence la guerre
J’emmerde Poutine, le criminel de guerre
Vous avez du sang sur les mains d’un civil innocent

[Couplet 2]
Pas de pitié pour les enfoirés
Personne ne fait les choses comme toi, un psychopathe malade
Ils vont te retenir pour ça

Des gens comme vous devraient être abattus, car des familles et des innocents meurent
Pour ce à quoi les gens se sont préparés, toutes ces sanctions ne suffisent toujours pas
Mais c’est mieux aussi
Mais tu dois arrêter ce putain de mal
Restez là, salutations Ukraine
Nous sommes avec toi
Baise Poutine

[Refrain]
J’emmerde Poutine, espèce de pute et d’enfoiré
Fuck Poutine, qui recommence la guerre
J’emmerde Poutine, le criminel de guerre
Vous avez du sang sur les mains d’un civil innocent
J’emmerde Poutine, espèce de pute et d’enfoiré

Fuck Poutine, qui recommence la guerre
J’emmerde Poutine, le criminel de guerre
Vous avez du sang sur les mains d’un civil innocent
J’emmerde Poutine, espèce de pute et d’enfoiré
Fuck Poutine, qui recommence la guerre
Baise Poutine
Baise Poutine

Kolia Serga: Volodia a envoyé ses paras sur des bateaux

Visiblement le bombardement d’Odessa a commencé aujourd’hui, l’occasion d’écouter une petite chanson de circonstance.

 

Песня от Коли Серги. На кораблях володя путин в Одессу выслал свой десант ..
На кораблях володя путин,
В Одессу выслал свой десант
А мы его на дно опустим
И тут займётся им рапан.
Vlady Poutine sur les bateaux,
A envoyé ses troupes à Odessa
Et on va les envoyer par le fond
Puis les mollusques s’occuperont d’eux.
Бычкам солдат останки светят,
Моллюск облепит БТР,
И наш сезон ближайший летний
На всё морское будет щедр.
Les restes des soldats brilleront pour les poissons,
Les mollusques recouvrirons les véhicules blindés de transport de troupes,
Et notre prochaine saison estivale
Sera prolifique pour le milieu marin.
Я вам расскажу за всю Одессу, эй Путин,
В вас никто не верит здесь всерьёз,
Вы гроза для НАТО и ЕСа, допустим,
А в Одессе вы обычный поц.
Je vais vous parler pour tout Odessa, hey Poutine,
Personne ici ne croit sérieusement en toi,
Admettons que vous soyez une terreur pour   l’OTAN et l’UE,
Mais à Odessa, vous êtes un mec ordinaire.
Вам здесь не бросятся на плечи
Вам здесь не вынесут цветы,
Да, мы бендеровцы, конечно,
Остапа Бендера кенты.
Ici on va pas se jeter dans vos bras
Ici on ne vous offrira pas de fleurs,
Oui, nous sommes des partisans de Bendera, bien sûr,
Des potes d’Ostap Bender.
Не сцыте, подплывайте ближе,
Вам всё равно в аду гореть,
У нас в Одессе, как в Париже,
Увидеть раз и умереть.
Ne pissez pas dans votre froc, rapprochez vous;
De toutes façon vous allez brûler en enfer
Ici à Odessa, c’est comme à Paris,
On peut la voir une fois et mourir.
Я вам расскажу за всю Одессу, эй Путин,
В вас никто не верит здесь всерьёз,
Вы гроза для НАТО и ЕСа, допустим,
А в Одессе вы обычный поц.
Je vais vous parler pour tout Odessa, hey Poutine,
Personne ici ne croit sérieusement en toi,
Admettons que vous soyez une terreur pour   l’OTAN et l’UE,
Mais à Odessa, vous êtes un mec ordinaire.

Kolia Serga: Repoussons la horde



КОЛЯ СЕРГА – НА КУРИЛЬСКИХ ОСТРОВАХ
Русский Ванька нашу землю топчет в грязных сапогах,
Выбирает где удобней сбросить тело навсегда,
Пулька Ваньке нос укусит, Ванька сляжет по пути,
Чтоб роскошною пшеницей через время прорасти.
Le petit Russe Ivan piétine notre terre dans des bottes sales,
Il choisit là où c’est le plus pratique de balancer son corps pour toujours,
Une balle mordra le nez de Vanka, Vanka glissera sur le chemin,
Pour avec le temps germer en un superbe blé.
Ду ду ду ду ду ду
Вынесем орду
На трезубец, как шампур,
Двуглавого орла,
Чтоб имперская зараза с тела глобуса сошла.
Dou dou dou dou dou dou
Sortons la horde
Sur un trident comme sur une broche
l’aigle à deux têtes,
De sorte que l’infection impériale sorte du corps du globe.
А в Твери домохозяйка атакует инстаграм,
Размышляет о пробелах политических программ,
За Донбасс и Крым решает, суп куриный посолив,
Но не знает, суп – последний, дальше только сухари.
Et à Tver, une femme au foyer attaque Instagram,
Elle réfléchit aux lacunes des programmes politiques,
Elle décide pour le Donbass et la Crimée, le bouillon de poulet salé,
Mais elle ne sait pas, que la soupe est la dernière, ensuite il n’y aura plus que du pain sec.
Ду ду ду ду ду ду
Вынесем орду
На трезубец, как шампур,
Двуглавого орла,
Чтоб имперская зараза с тела глобуса сошла.
Dou dou dou dou dou dou
Sortons la horde
Sur un trident comme sur une broche
l’aigle à deux têtes,
De sorte que l’infection impériale sorte du corps du globe.
Путин в бункере сидит, чемоданчик теребит,
То на санкции плюётся, то на Байдена хрипит.
Лижет кнопку, закрывая двери в бункер на засов,
И его боеголовка вылезает из трусов.
Poutine est planqué dans son bunker, il tripote sa valise,
Soit il crache sur les sanctions, soit il râle sur Biden.
Il lèche le bouton, verrouillant les portes du bunker,
Et son ogive sort de son slip.
Ду ду ду ду ду ду
Вынесем орду
На трезубец, как шампур,
Двуглавого орла,
Чтоб имперская зараза с тела глобуса сошла.
Dou dou dou dou dou dou
Sortons la horde
Sur un trident comme sur une broche
L’aigle à deux têtes,
De sorte que l’infection impériale sorte du corps du globe.
На Курильских островах говорят «Коничева»,
По Сибири все «Нихао» вместо «Доброго утра»,
В Кёнигсберге на немецком и в Чечне переворот,
А Москва на День Победы без акцента гимн поёт:
«Ще не вмерла Украины ни слава ни воля…»
Sur les îles Kouriles, on dit « Konicheva »,
En Sibérie, tout le monde dit « Nihao » au lieu de « Bonjour »,
A Koenigsberg en allemand et en Tchétchénie un coup d’état,
Et Moscou le jour de la Victoire, on chante l’hymne sans accent:
« Ni la gloire ni la liberté de l’Ukraine ne sont mortes… »
Ду ду ду ду ду ду
Вынесем орду
На трезубец, как шампур,
Двуглавого орла,
Чтоб имперская зараза с тела глобуса сошла.
Dou dou dou dou dou dou
Sortons la horde
Sur un trident comme sur une broche
l’aigle à deux têtes,
De sorte que l’infection impériale sorte du corps du globe.

Elysium: Les tanks

L’agression a donc commencé aujourd’hui sur l’Ukraine.

Элизиум Танки
Сколько
Лет бесконечных
Боен
Бесчеловечных
Детям
Падают с неба
Бомбы
Гроздьями гнева
Tant
D’années de masacres
Sans fin
Inhumains
Sur les enfants
Elles tombent du ciel
Les bombes
En grappe de colère
Танкам
Место в музее
Пусть там
Тихо ржавеют
Тело
Матери в ранах
Войнам
Место в романах
Les tanks ont leur
Place au musée
Qu’ils y rouillent tranquillement
Le corps
De la mère blessée
Les guerres ont leur
Place dans les romans
Войны
Это не слава
Стоны
В каше кровавой
Слёзы
Грязь на мундире
Войнам
Места нет в мире
Les guerres
Ce n’est pas la gloire
Les gémissements
Dans une cache sanglante
Des larmes
De la boue sur l’uniforme
Les guerres
N’ont pas leur place dans ce monde
Танкам
Место в музее
Пусть там
Тихо ржавеют
Сказкам
Старых империй
Люди
Больше не верят
Les tanks ont leur
Place au musée
Qu’ils y rouillent tranquillement
Aux contes de fées
D’anciens empires
Les gens
Ne croyent plus
« Человек человеку – волк »
Это мы так сказали когда
Голос разума в мире умолк
И везде бушевала война
Когда жизнь не ценили ни в грош
В людях видели только солдат
И весь мир становился похож
На пылающий ад
« L’homme est un loup pour l’homme »
C’est ce que nous disions quand
La voix de la raison restait silencieuse sur terre
Et partout la guerre faisait rage
Quand la vie ne valait pas un kopek
Les gens ne voyaient que des soldats
Et le monde entier est devenu comme
Les flammes de l’enfer
Почему мы не стали умнее
Неужели тот час не настал
Понимать, что на деле
Гораздо важней
Чтобы молот войны
Грохотать перестал
Pourquoi ne sommes-nous pas devenus plus intelligents ?
Le moment n’est-il pas venu
De comprendre ce qui est vraiment
Beaucoup plus important
Pour que le marteau de la guerre
Cesse de tonner
Танкам
Место в музее
Пусть там
Тихо ржавеют
Даже
В виде игрушек
Детям
Знать их не нужно
Les tanks ont leur
Place au musée
Qu’ils y rouillent tranquillement
Même
sous forme de jouets
Les enfants
N’avez pas besoin de les connaître.

Lioubé : le Com’bat’

Lundi c’était l’anniversaire, le jubilé même puisque c’est un multiple de 5, les 65 ans, de Nikolaï Rastorguyev et pour l’ocasion la Fédération de Russie a reconnu les républiques populaires et démocratiques de Loughansk et Donetsk. Ecoutons donc une petite chanson très connue et dont les paroles sont quelque peu différentes dans le Donbas.

Paroles Любэ – Комбат – « Com’bat' »: le commandant ou chef de bataillon
А на войне, как на войне –
Патроны, водка, махорка в цене.
А на войне нелегкий труд,
А сам стреляй, а то убьют.
À la guerre, comme à la guerre –
Des cartouches, d’la vodka, des cigarettes pas chères.
Mais à guerre le boulot n’est pas facile,
Tu dois tirer toi même, sinon ils te descendent.
А на войне, как на войне.
Подруга, вспомни обо мне.
А на войне – неровен час,
А может, мы, а может, нас.
À la guerre, comme à la guerre.
Chérie pense à moi.
À la guerre, et soudain,
P’t’-être qu’on passera, p’t’ être qu’on y passera.
Комбат-батяня, батяня-комбат,
Ты сердце не прятал за спины ребят.
Летят самолеты, и танки горят,
Так бьет, ё, комбат, ё, комбат!..
Commandant mon vieux, mon vieux Commandant,
Tu caches pas ton cœur derrière le dos des gars.
Volent les avions, et les tanks brûlent,
Ainsi frappe, yo, le commandant, yo, le commandant!
Комбат-батяня, батяня-комбат,
За нами Россия, Москва и Арбат.
Огонь, батарея, огонь, батальон…
Комбат, ё, командует он.
Commandant de Bataillon mon vieux, mon vieux Commandant de Bataillon,
Derrière nous il y a la Russie, Moscou, et l’Arbat.
Feu, la batterie, feu, le bataillon …
Le chef de Bataillon, yo, il commande.
Огонь, батарея! Огонь, батальон!
Огонь, батарея! Огонь, батальон!
Огонь, батарея! Огонь, батальон!
Огонь, батарея!
Огонь! Огонь! Огонь! Агония…
Feu, la batterie! Feu, le bataillon!
Feu, la batterie! Feu, le bataillon!
Feu, la batterie! Feu, le bataillon!
Feu, la batterie!
Feu! Feu! Feu! l’Agonie…
А на войне, как на войне –
Солдаты видят мамку во сне.
А на войне… да, то оно…
Там все серьёзней, чем в кино.
À la guerre, comme à la guerre.
Les soldats voient leurs mères en rêve.
À la guerre… oui, c’est ça…
Tout est plus sérieux, qu’au cinéma.
Да, война, война-война…
Дурная тетка, стерва она!
Эх, война, война идет,
А пацана девчонка ждет.
Oui, la guerre, la guerre-la guerre…
C’est une méchante vieille, une canaille!
Eh, la guerre, la guerre avance,
Alors que la jeune fille attend le garçon.
Комбат-батяня, батяня-комбат,
Ты сердце не прятал за спины ребят.
Летят самолеты, и танки горят,
Так бьет, ё, комбат, ё, комбат!..
Commandant mon vieux, mon vieux Commandant,
Tu caches pas ton cœur derrière le dos des gars.
Volent les avions, et les tanks brûlent,
Ainsi frappe, yo, le commandant, yo, le commandant!
Комбат-батяня, батяня-комбат,
За нами Россия, Москва и Арбат.
Огонь, батарея, огонь, батальон…
Комбат, ё, командует он.
Commandant mon vieux, mon vieux Commandant,
Derrière nous il y a la Russie, Moscou, et l’Arbat.
Feu, la batterie, feu, le bataillon …
Le chef de Bataillon, yo, il commande.
Комбат-батяня, батяня-комбат,
Ты сердце не прятал за спины ребят!
Летят самолеты, и танки горят,
Так бьет, ё, комбат, ё, комбат!..
Commandant mon vieux, mon vieux Commandant,
Tu caches pas ton cœur derrière le dos des gars.
Volent les avions, et les tanks brûlent,
Ainsi frappe, yo, le commandant, yo, le commandant!
Комбат-батяня, батяня-комбат,
За нами Россия, Москва и Арбат!
Огонь, батарея, огонь, батальон…
Комбат, ё, командует он.
Commandant mon vieux, mon vieux Commandant,
Derrière nous il y a la Russie, Moscou, et l’Arbat.
Feu, la batterie, feu, le bataillon …
Le chef de Bataillon, yo, il commande.
Огонь, батарея! Огонь, батальон!
Огонь, батарея! Огонь, батальон!
Огонь, батарея! Огонь, батальон!
Огонь, батарея!
Огонь! Огонь!! Огонь!!! Агония!..
Feu, la batterie! Feu, le bataillon!
Feu, la batterie! Feu, le bataillon!
Feu, la batterie! Feu, le bataillon!
Feu, la batterie!
Feu! Feu! Feu! L’Agonie…
А на войне, как на войне…
На войне, как на войне…
На войне, как на войне…
На войне, как на войне…
Et à la guerre, comme à la guerre…
À la guerre, comme à la guerre…
À la guerre, comme à la guerre…
À la guerre, comme à la guerre…

Philharmonie académique d’État de Donetsk: Prends-nous mère Patrie!

Alors qu’en ce début d’année la rhétorique guerrière ne cesse de phagocyter les discours. Ecoutons une jolie chanson sur les jeunes poitrines qui trépignent d’impatience à l’idée de mourir au combat.


 

Снежана Аэндо: «Забери нас домой, Родина!» / ‘Take us home, Motherland!
Забери нас домой, Родина!
Не бросай нас, великая, славная!
Уж войны столько дней пройдено,
Но не сгинет чума балаклавная.
Крым вернулся в твои объятия!
Ну, а мы без тебя беспризорные.
Как Христа нас ведут на распятие,
Потому что врагу не покорные.
Ramène-nous à la maison, patrie !
Ne nous abandonne pas, grande, glorieuse !
Tant de jours se sont écoulés depuis que c’est la guerre,
Mais la peste en cagoule ne disparaîtra pas.
La Crimée est de retour dans tes bras !
Mais nous, on est sans abri sans toi.
Et comme le Christ, on nous conduit à la crucifixion,
Parce qu’on est pas soumis à l’ennemi.
ПРИПЕВ:
Плюшем стелется степь Донецкая.
Не видать ни конца, ни края.
Стал Донбасс мой, как крепость Брестская,
Русский мир от врага защищая.
REFRAIN:
La steppe de Donetsk s’étend comme de la peluche.
On en voit pas la fin, ni l’extrémité.
Le Donbass est maintenant à moi, comme la forteresse de Brest,
Défendre le monde russe contre l’ennemi.
Нас бомбят, потому что мы – русские!
Но с Донбассом иудам не справиться!
К нам идут батальоны холуйские,
А отсюда прямо в ад отправляются.
И оружьем в руках и молитвою,
Час победы своей приближая,
Мой народ ведёт ратную битву,
Русь святую собой заслоняя.
Nous sommes bombardés parce que nous sommes russes !
Mais les Judas ne viendront pas à bout du Donbass !
Des bataillons de larbins marchent vers nous,
Et de là, ils vont directement en enfer.
Et avec les armes à la main et avec la prière,
L’heure de notre victoire se rapproche
Mon peuple mène une bataille guerrière
Pour protéger la sainte Russie.
ПРИПЕВ:
Плюшем стелется степь Донецкая.
Не видать ни конца, ни края.
Стал Донбасс мой, как крепость Брестская.
Русский мир от врага защищая.
REFRAIN:
La steppe de Donetsk s’étend comme de la peluche.
On en voit pas la fin, ni l’extrémité.
Le Donbass est maintenant à moi, comme la forteresse de Brest,
Défendre le monde russe contre l’ennemi.
Забери нас домой! Родина!
Забери нас к себе! Родина!
Обними нас скорей! Родина!
Ramène-nous à la maison ! Patrie!
Ramène-nous à la maison ! Patrie!
Embrasse-nous bientôt ! Patrie!

Zapovednik : Une chanson en l’honneur de l’anniversaire de Poutine

Pour les 69 ans de Vladimir Poutine une reprise du tube international Oncle Vova on est avec toi est apparue. Ecoutons-la donc en l’honneur de celui dont c’est la fête.

 

Песня в честь дня рождения Путина – « Заповедник », выпуск 186, сюжет 3
День рождения настал,
А ты ни разу не устал!
И ведешь нас из реальности в астрал!
День рожденья — не пустяк!
А шесть и девять — это знак!
В этой позе мы живем лет двадцать как!
Ton anniversaire est arrivé
Et tu n’es jamais fatigué !
Et tu nous conduis de la réalité au plan astral !
Un anniversaire ce n’est pas une bagatelle !
Et six et neuf, c’est un signe !
Nous vivons dans cette position depuis vingt ans !
А мы от вилл и от дворцов,
От Канарских островов,
От недвижки за бугром,
На машинах и пешком —
Будем мчаться со всех ног!
Хавать праздничный пирог!
Где нам только не накрой —
Дядя Вова, мы с тобой!!!
Et nous depuis les villas et les palais,
Depuis les îles Canaries
Depuis les domaines à l’étranger,
En voiture et à pied –
On va courir aussi vite que possible !
Pour bouffer du gâteau d’anniversaire!
Où que l’on nous prenne –
Oncle Vova, nous sommes avec toi !!!
Есть враги, но есть друзья!
Лукашенко, Сирия!
И земля родная, полная сырья!
Ты отец нам, ты и мать!
Нам других не надо дядь!
Нам бы то, что откусили, прожевать!
Il y a des ennemis, mais il y a des amis !
Loukachenko, la Syrie !
Et la terre natale, pleine de matières premières !
Tu es notre père, toi, et notre mère !
Nous n’avons pas besoin d’oncles !
Nous devrions finir de mâcher ce que nous avons mordu !
Пусть отвернется целый свет!
Счетам в Швейцарии — привет!
Закроют нам в Европу въезд —
В тайге есть куча классных мест!
И пусть лишат нас яхт и вилл!
Я б тут немного уточнил:
Готовы все на рай земной?
Что поделать?! Мы с тобой!!
Que le monde entier se détourne !
Les comptes en Suisse – bonjour!
Ils nous empêcheront d’entrer en Europe –
Il y a des tonnes d’endroits sympas dans la taïga !
Et qu’ils nous privent de yachts et de villas !
Je préciserais un peu ici :
Êtes-vous tous prêts pour le paradis sur terre ?
Que faire?! Nous sommes avec toi!!
Так что правь, здоровым будь!
Освещай наш трудный путь!
И веди кого-нибудь куда-нибудь!
Впереди побед не счесть!
А потом, глядишь, бог весть,
В той же позе встретим девяносто шесть!
Alors oui, sois en bonne santé !
Illumine notre chemin difficile !
Et emmene quelqu’un quelque part !
Il y a d’innombrables victoires à venir !
Et puis, tu vois, Dieu sait,
Nous fêterons les quatre-vingt-seize ans dans la même position !
Когда иссякнут нефть и газ,
И бюджет пойдет в отказ,
Когда бруснику всю сожрут,
Когда в Гаагу призовут,
Когда наш мир пойдет в сортир
То я, как главный командир,
Закрою бункер за собой…
Дядя Вова!!!
Бункер — мой!
Quand le pétrole et le gaz s’épuiseront
Et le budget sera gaspillé,
Quand les airelles seront toutes mangées,
Quand ils nous appelleront à La Haye,
Quand notre monde ira aux chiottes,
Alors moi, en tant que commandant principal,
Je vais fermer le bunker derrière moi…
Oncle Vova !!!
Le bunker est à moi !