Leningrad: Onanisme

Ce nouveau clip de Leningrad nous montre des conversations sur facebook entre amies. Lorsque l’on a des amies comme ça, ce qui est certain c’est que l’on a pas besoin d’ennemis…  Les femmes sont vraiment cruelles.

Ленинград — Суходрочка
Котики и зайки… Из Великих фразы…
Я ей ставлю лайки, а она ни разу.

Вот такая сука – сука из Фэйсбука!
[Верка Дажебука] из Фейсбука сука!

Les petit chats et les petit lèvres … les phrases des Grands …
J’ai lui ai mis un like, mais elle n’a jamais .

Voilà la salope qu’elle est, salope de de Facebook!
[ Vera Dajebuka ] salope de Facebook!

Я пишу ей коммент, а в ответ ни строчки.
Жизнь моя проходит в этой суходрочке.Вот такая сука – сука из Фэйсбука!
[Верка Дажебука] из Фейсбука сука!

Ой… Ой…

Je lui écris pour un commentaire, et en réponse pas une seule ligne.
Ma vie va se passe dans cette branlette.

Voilà la salope qu’elle est, salope de de Facebook!

[ Vera Dajebuka ] salope de Facebook!

Oh … Oh …

В Инстаграме луки все-все-все-все мои игнорит,
И без этой суки – в мире много горя.Вот такая сука – сука из Фэйсбука!
[Верка Дажебука] из Фейсбука сука!
Вот такая сука – сука из Фэйсбука!
[Верка Дажебука] из Фейсбука сука!
Sur Instagram tous- tous- tous- tous sur ma liste noire,
Et sans cette salope, le monde est plein de tristesse .Voilà la salope qu’elle est, salope de de Facebook!
[ Vera Dajebuka ] salope de Facebook!

Voilà la salope qu’elle est, salope de de Facebook!
[ Vera Dajebuka ] salope de Facebook!

 Сука! Сука! Сука. Сука. Сука.
Ну как можно быть такой сукой?
Все.
Salope! Salope! Salope! Salope! Salope!
Comment c’est possible d’être une telle salope ?
C’est tout.

Rabfak – (reprise d’Aquarium):Que doit on faire d’un marin ivre?

C’est aujourd’hui le 60ième anniversaire de Boris Grebenchikov, je vous propose donc d’écouter une reprise de l’une de ses chanson, tout juste sortie sur youtube par Alexandre Elin du groupe Rabfak. Cette chanson s’intitule « Que doit on faire d’un marin ivre? » et c’est un chant traditionnel irlandais qui a été adaptée en russe par Boris Grebenchikov.

Le groupe Rabfak est quant à lui en train d’enregistrer un nouvel album avec le label Navigator.



 

Аквариум — Что нам делать с пьяным матросом?

Что нам делать с пьяным матросом?
Что нам делать с пьяным матросом?
Что нам делать с пьяным матросом?
Господи, спаси!
В центре Земли ветхий и древний
Есть один змей твердый как кремний,
Мы ходили смотреть всей деревней,
Ой, не голоси.
Он лежит, сам еле дышит,
Глаз закрыт, жар так и пышет,
Но кто скажет, он все услышит.
Господи, спаси!
Que devons-nous faire d’un marin ivre ?
Que devons-nous faire d’un marin ivre ?
Que devons-nous faire d’un marin ivre ?
Oh Seigneur, sauve-nous !
Dans le vieux et ancien centre de la Terre
Il y a un serpent aussi dur que le silicium,
Nous sommes allés voir l’ensemble du village,
Oh, ne te lamente pas.
Il est allongé, il peut à peine respirer,
Les yeux fermés, il est brûlant,
Mais qui parle, entendra tout.
O Seigneur, sauve-nous!
Семь кораблей несутся по морю,
Все спешат помочь его горю
И везут ему разного зелья,
Ой, не голоси.
Sept navires sont en mer,
Tous accourent pour aider son chagrin
Et on lui apporte diverses potions ,
Oh, ne te lamente pas.
Один матрос взял зашатался,
Он крепился, но не удержался
И упал в подвал с этим зельем.
Господи, спаси!
Что нам делать с пьяным матросом?
Что нам делать с пьяным матросом?
Что нам делать, что же нам делать с ним?
Господи, спаси!
Un marin a été pris de fatigue
Il était attaché, mais n’a pas pu résister
Et il est tombé au sous-sol avec cette potion.
Oh Seigneur , sauve-nous !
Que devons-nous faire d’un marin ivre ?
Que devons-nous faire d’un marin ivre ?
Que devons-nous de lui ?
Oh Seigneur, sauve-nous !
Так вот что нам делать с пьяным матросом
Укрепить его якорным тросом
И одеть его Хьюго Боссом,
Ой, не голоси.
И как веревочке ни виться,
Знай, душа устанет томиться,
Он восстанет и преобразится.
Господи, спаси!
Alors, devons-nous faire d’un marin ivre ?
Raffermir le câble de son ancre
Et le revêtir de son costume Hugo Boss,
Oh, ne te lamente pas.
Et comme une ficelle ne doit pas se tordre,
Sache, que l’âme se fatigue de languir ,
Il se lèvera et sera transformé.
Oh Seigneur, sauve-nous !
 Так вот что нам делать с пьяным матросом
Вот что нам делать с пьяным матросом
Вот что нам делать с пьяным матросом
Господи, спаси!
 Alors que devons-nous faire d’un marin ivre ?
Que devons-nous faire d’un marin ivre ?
Que devons-nous faire d’un marin ivre ?
Oh Seigneur, sauve-nous !

Anna Pinguina: les nuages

Cette chanson figure sur le dernier album d’Anna Pinguina paru au printemps dernier.

Анна Пингина – Облака
Откройте ворота,
Свяжите пустые тракты,
путь некороткий,
скарб небогатый.
И трубы не медью
поют кимберлитам
в стакане пустом
да в небе разлитом.Мир рассыпается
на пепел и песок,
на снег и ветер.
Пути разлетаются
на западо-восток,
на юго-север

 

Ouvrez les portes,
Reliez les routes vides
Le long chemin,
Tout les modestes biens.
Et il n’y a pas de cuivre dans les tuyaux
On chante aux kimberlites
Dans un verre vide
Et renversé dans le ciel.Le monde s’effrite
En cendres et sable,
Sur la neige et le vent.
Les chemins s’envolent
à l’ouest-est
Au sud-nord

 

 Выстоять против
воюющих поколений,
простить очень многим
их заблуждения.
И вспомнятся фразы
открытые свыше,
и бьются алмазы
ты слышишь?
Tenir tête à l’ennemi
Des générations combattantes
Pardonner à vraiment beaucoup de gens
Leurs erreurs.
Et ils se rappellent les phrases
Ouvertes d’en haut,
Et se disputent les diamants
Tu entends?
 Облака над дорогой.
Помнишь ли ты, что значит свобода?
Ты слышишь?
Les nuages ​​au-dessus de la route.
Te rappelles-tu ce que signifie la liberté?
Tu entends?

Haluet: casse le système

Une fois n’est pas coutume voici une chanson pour les fans de jeux vidéos. Vous reconnaitrez le thème du nouveau jeu Mirror’s Edge 2 (qui est d’ailleurs toujours en cours de développement par DICE).

Ломай систему by Haluet (Mirror’s Edge 2 Trailer Theme ver.)
« Ломай систему » (by Haluet)Против строгих глав систем,
В бездне дел, чужих проблем,
Мчится чистая душа,
Что справедлива и вольна.

Вновь историй поворот,
Судеб сеть ведет вперед.
За решением каждый шаг,
Каждый вздох. Не дремлет враг.

Припев:

Ломай систему вновь и беги.
Разбей руки в кровь, но живи.

В знаке вечного пути,
Светлой верной стороны.
Верой полон персонаж,
Волей круто входит в раж

Вечный бой добра со злом
Не сдержит квантовый разлом.
Смелый дух не даст соврать.
Безумцам рая не видать.

Припев (Х2):

Ломай систему вновь и беги.
Разбей руки в кровь, но живи.

 » Brise le système  » ( par Haluet )Contre les têtes principales des systèmes,
Dans l’abîme des affaires, des problèmes des autres,
L’âme pure se dépêche,
D’être libre et juste.

Encore une fois l’histoire se répète
Le réseau des destins conduit de l’avant.
Le moindre pas est réfléchi,
Chaque souffle. L’ennemi ne dort pas.

Refrain:

Casse de nouveau le système et cours.
Fracasse les mains en sang, mais vivant.

Dans le signe de la voie éternelle,
Du côté limpide et sûr.
Un personnage plein de foi,
Par la volonté, il entre brusquement en rage

La bataille éternelle entre le bien et le mal
Ne retiens pas la fracture quantique.
L’esprit audacieux ne va pas mentir.
Il ne verra pas les insensés du paradis.

Refrain (x2)

Casse de nouveau le système et cours.
Fracasse les mains en sang, mais vivant.

Iouri Loresse: Leçon d’histoire

Une petite chanson de barde pour bien commencer la journée.

Malheureusement la vidéo n’a pas un très bon son:

Юрий Лорес – Урок истории
Счастье – не счастье, а горе – не горе нам.
Ждем не дождемся иной полосы.
Тихо сидим на уроке истории
И поминутно глядим на часы.
Le Bonheur n’est pas le bonheur et le chagrin n’est pas le chagrin, pour nous.
On attend vainement une autre bande.
Tranquillement assis en classe d’histoire
Et en regardant constamment sa montre.
Все непременно, и всё переменно…
Все совершится в положенный срок!
Ждем перемены, мы ждем перемены:
Надо когда-нибудь кончить урок!
Tous sans faute, et tout est variable…
Tout s’accompli en temps voulu!
Nous attendons le changement, nous attendons le changement:
Il faudra bien terminer la leçon à moment donné!
Знания наши нам дорого стоили,
Поочередно мы держим ответ.
Трудно сидеть на уроке истории –
Сорок минут, как четыреста лет.
La connaissance nous a coûté très cher,
L’un après l’autre nous détenons une réponse.
Il est difficile de rester en classe d’histoire –
Quarante minutes qui durent quatre cent ans.
Знаем, что вызовут нас непременно.
Строг наш учитель, как водится, строг.
Ждем перемены, мы ждем перемены,
Только надежды у нас – на звонок!
Nous savons qu’on nous interrogera absolument.
Notre professeur est strict, comme d’habitude, strict.
Nous attendons le changement, nous attendons le changement,
Notre seul espoir c’est la sonnerie!
Мы глубоко уважаем теории
И отличаем от этой не ту.
Но почему-то уроки истории
Невмоготу нам, ну невмоготу!
Nous avons beaucoup de respect pour la théorie
Et nous faisons la différence.
Mais de toute façon, les leçons d’histoire
On en peut plus, eh ben, on en peut plus!
Здесь нам положено быть откровенными,
Каждую лекцию знать назубок.
Ждем перемены мы, ждем перемены…
Что ж не звенишь ты, спаситель-звонок?!
Ici, nous sommes censés être francs,
Chaque le$on doit être sue par cœur.
Nous attendons le changement que nous attendons le changement …
Eh bien qu’est ce que tu as à ne pas sonner, sonnerie salvatrice!
Зря мы наверно с учителем спорили –
Наше грядущее на волоске.
Следует знать: на уроке истории
Нас за провинности ставят к доске.
C’était sans doute vain de se disputer avec l’enseignant –
Notre avenir est dans la balance.
Il faut savoir qu’en leçon de l’histoire
Pour une faute on nous fait passer au tableau.
Классы другие придут нам на смену –
Все совершится в положенный срок.
Ждем перемены, мы ждем перемены:
Это еще не последний урок…
Les autres classes vont nous remplacer –
Tous se passe dans le temps imparti.
Nous attendons le changement, nous attendons le changement:
Ce n’est pas encore la dernière leçon …

PTVP: Les yeux des flics

Ce matin un peu de punk de Saint Petersbourg avec le groupe « Les derniers tanks à Paris ».

Последние Танки В Париже – Глаза Ментов
Глаза ментов бросают в дрожь
Луна втыкает в сердце нож
Пинать детей, какой союз!
Приказ по армии искусств,
Yeux flics balancent des frissons
La lune plante un couteau dans le cœur
Pousser les enfants du pied, quelle union!
Un ordre de l’armée des arts,
 Казалось есть, на деле – нет
Окурки русских сигарет
Солдаты прячут в галифе
Сидеть-курить в пустом кафе!
Il semble qu’il y en ait, mais en fait non
Des mégots de cigarettes russes
Les soldats se serrent dans des culottes bouffantes
Rester à fumer dans un café vide!
Отказ от линии гурьбы,
Союз защиты и борьбы,
Ах, реализм,
Ах, контур всех
Луна втыкает в сердце смех!
Le refus de la ligne de la foule,
L’Union de la protection et de la lutte,
Oh, le réalisme,
Ah, le contour de tous
La lune poignarde le rire en plein cœur !
Глаза ментов!
Глаза ментов!
Глаза ментов!
Глаза ме…
Les yeux des flics!
Les yeux des flics!
Les yeux des flics!
Les yeux des flics! …

Catty Patty – Love

Catty Patty – лове
Я понял это любовь
Еще когда обнаружил
Твои трусики в кармане своего пальто
И не слов ни поступков
Ничего нам не нужно
Между нами не влезет никогда и никто
J’ai réalisé que c’est l’amour
Aussi quand j’ai découvert
Tes culottes dans une poche de mon manteau
Et ni paroles ni actes
Nous n’avions besoin de rien
Entre nous personne n’a jamais pu s’immiscer
Плевать что батареи не топят!
Плевать что за стеной твоя мать!
Плевать! Плевать на статус вконтакте
Ты ешь меня глазами а на все остальное плевать
On s’en fiche que les radiateurs ne marchent pas !
On s’en fiche que de l’autre côté du mur il y ait ta mère !
On se fiche, on se fiche de son statut vkontakte
Tu me dévore des yeux et de tout le reste on s’en fiche.
Я понял это любовь
Кто-то подбросил моей бывшей
В кровать отрезанную голову коня
Я понял это любовь
Тебе шепчу еле слышно
Пока ты шарфом в прихожей тихо душишь меня
J’ai réalisé que c’est l’amour
Quelqu’un a balancé mon ex
Dans le lit on a coupé la tête d’un cheval
J’ai réalisé que c’est l’amour
Je te chuchote un truc à peine audible
Pendant que tu es en écharpe dans l’entrée tu me respire doucement
 Чувства-мысли!
Сопли на щеках повисли!
Мысли чувства!
Колготки на люстре!
Любовь – говно! Любовь – говно!
НАДЕЮСЬ ЧТО ТАК КАК ТАНЦУЕШЬ ТЫ ДЕЛАЕШЬ ВСЕ!!!
Des sentiments-pensées !
La morve pend sur les joues !
Des pensées-sentiments!
Des collants sur ​​le lustre !
L’amour c’est de la merde ! L’amour c’est de la merde!
J’espère que tu fais tout comme tu danses!

La Russie au delà des clichés

La réalité dépasse parfois les clichés. Vous avez peut être déjà vu cette vidéo de Nijni Tagil, un feu passe subitement au rouge et surgit sur la route un tank lancé à pleine vitesse au milieu de la neige. C’est intéressant car les clichés sur la Russie y sont bien présent, la neige, le paysage industriel, le tank, la vitesse… Presque tout car il manque bien sûr le trio incontournable « Ours, Chapka et Balalayka »…

C’est ce que l’on pourrait appeler une Развесистая клюква (une grande canneberge  branchue). Tout le monde sait qu’une canneberge c’est tout au plus un petit buisson, pas un grand arbre. En France il n’y a pas tellement de canneberges dans la nature aussi on pourrait trouver un équivalent plus parlant du type « un arbre de myrtilles », « des fraises-des-bois-séquoia-géant ».  Cette oxymore, cette alliance de mots antinomiques désigne en russe des stéréotypes réducteurs et mensongers sur le pays. Les occidentaux participent à cela bien sûr dans les films, dans la culture populaire, mais pour être tout à fait honnête, c’est surtout les russes qui véhiculent ces stéréotypes. Le succès de cette vidéo en est bien la preuve.

Alors là, pour les lecteurs de ce blog, se posent deux questions très importantes, d’abord qu’est ce qu’écoute le conducteur de la voiture et ensuite qu’est ce qu’écoute le pilote du char d’assaut?

Et bien vous ne le croirez peut être pas mais les militaires dans le tank jouent eux-même de l’accordéon de poche et de la Balalayka, et la musique c’est is now de Dan-O. Comment le sait on? et bien, c’est une information exclusive du Tubus Show (dessins animés pour adultes).

Pour ce qui est du chauffeur de la voiture il écoute simplement Denis Maidanov,  c’est ce que la radio fait écouter à Nijni Tagil. La voici:

Денис Майданов — Пролетая над нами
Видишь кометы сгорающих звезд?
Знай – это я загадал сто желаний!
Строим из прошлого в новое мост
Из поцелуев, надежд, обещаний…
Я головой у твоих милых ног,
Губы мои тронешь нежно руками.
Пусть улыбнется сияющий Бог,
Пролетая над нами…
Пролетая над нами…
Vois tu les comètes des étoiles brûlantes ?
Saches – que j’ai fait une centaine de souhaits!
Nous construisons un nouveau pont à partir du passé
Des baisers, de l’espoir (1), des promesses …
De la tête tes jolis pieds,
Tu effleures mes lèvres des mains.
Que Dieu nous fasse un sourire radieux,
Volant au-dessus de nous …
Volant au-dessus de nous …
 Я так хочу, чтоб так было всегда!
Кто-то не верит, но это возможно
Счастья минуты – рождают года
Ноты сомнений – разлук бездорожье
Время потерь, расставаний и трасс
Где оно встретит – не знаем и сами
Пусть это время забудет о нас,
Пролетая над нами…
J’ai tellement envie ce soit pour toujours!
Certains n’y croyent pas, mais c’est possible
Les minutes de bonheur – donnent naissance à une année
Des notes de doute sont sans chemin de séparations
Le temps des privations, des séparations, des trajets
Où on le rencontrera, je ne le sais pas moi-même
Que pendant ce temps il nous oublie
Passant au-dessus de nous …
 припев:
Мы лежим и над нами мчат года
Мы летим и под нами города
Мы молчим, но и это все любовь
И ее ни к чему измерять словами
Мы лежим и над нами мчат года
Мы летим и под нами города
Мы молчим, но и это все любовь,
Что упала нам в кровь,
Пролетая над нами…
Пролетая над нами…
Refrain :
Nous nous couchons et au dessus de nous défile l’année
Nous volons et au-dessous de nous défile la ville
Nous gardons le silence, mais c’est tout de l’amour
Et ce n’est pas nécessaire de le mesurer en mots
Nous nous couchons et au dessus de nous défile l’année
Nous volons et au-dessous de nous défile la ville
Nous gardons le silence, mais c’est tout de l’amour
Qu’on nous fasse tomber dans le sang,
Passant au-dessus de nous …
Passant au-dessus de nous …
 Кто-то живет, кто-то смотрит кино
Время мотает судьбы километры
Что бы не случилось – я верю в одно
В то, что над нами есть добрые ветры
Ветер свободы хмельной и живой,
Ветер, мечты раздувающий пламя
Ветер удачи, возьми нас с собой,
Пролетая над нами…
Quelqu’un vit, quelqu’un regarde un film
Le temps secoue ses kilomètres du destin
Que serait-il arrivé – je crois en une seule chose
C’est qu’au-dessus de nous il y a de bons vents
Le vent de la liberté, grisant et vivifiant,
Le vent, attisant la flamme du rêve
Vent de la chance, emporte-nous,
Passant au-dessus de nous …
 Припев:
Мы лежим и над нами мчат года
Мы летим и под нами города
Мы молчим, но и это все любовь
И ее ни к чему измерять словами
Мы лежим и над нами мчат года
Мы летим и под нами города
Мы молчим, но и это все любовь,
Что упала нам в кровь
Пролетая над нами….
 Refrain :
Nous nous couchons et au dessus de nous défile l’année
Nous volons et au-dessous de nous défile la ville
Nous gardons le silence, mais c’est tout de l’amour
Et ce n’est pas nécessaire de le mesurer en mots
Nous nous couchons et au dessus de nous défile l’année
Nous volons et au-dessous de nous défile la ville
Nous gardons le silence, mais c’est tout de l’amour
Qu’on nous fasse tomber dans le sang,
Passant au-dessus de nous …
Бридж:
Знаешь, потом через тысячи лет
Среди миров и красивых планет
Мы станем звездами на небе сами
И мы сорвемся на зов с высоты,
Звезды должны исполнять все мечты,
Пролетая над нами…
bridge:
Tu sais, après, dans des milliers d’années
Parmi les mondes et les belles planètes
Nous serons  nous-mêmes des étoiles dans le ciel
Et nous nous décrocherons à l’appel de tout notre hauteur,
Les étoiles doivent accomplir tous les rêves
Passant au-dessus de nous  …
Припев:
Мы лежим и над нами мчат года
Мы летим и под нами города
Мы молчим, но и это все любовь
И ее ни к чему измерять словами
Мы лежим и над нами мчат года
Мы летим и под нами города
Мы молчим, но и это все любовь,
Что упала нам в кровь,
Пролетая над нами…
Пролетая над нами..
Refrain :
Nous nous couchons et au dessus de nous défile l’année
Nous volons et au-dessous de nous défile la ville
Nous gardons le silence, mais c’est tout de l’amour
Et ce n’est pas nécessaire de le mesurer en mots
Nous nous couchons et au dessus de nous défile l’année
Nous volons et au-dessous de nous défile la ville
Nous gardons le silence, mais c’est tout de l’amour
Qu’on nous fasse tomber dans le sang,
Passant au-dessus de nous …
Passant au-dessus de nous …

(1) « des espoirs » sonne en Français comme « désespoir », aussi le singulier est préférable.

Micha Mavachi: on t’a prévenu

Aujourd’hui un peu de rap russe, mais d’abord quelques petites remarques culturelles pour bien comprendre la chanson.

  • Spice écrit sur l’asphalte avec un numéro de téléphone… cela peut intriguer. En réalité c’est très courant dans les grandes villes russe depuis quelques années. Ce sont des drogues de synthèses, illégales j’imagine, mais souvent les traficants ont une longueur d’avance sur la Police. Le temps que la police isole, identifie la substance et l’interdise ils en modifient légèrement la composition. Ce qui est certain c’est que les trafiquants de ces drogues de synthèse s’affichent au vu et su de tous, ils écrivent leur numéro de téléphone au endroits les plus passants et distribuent aux jeunes gens des cartes de visite…
  • Il n’est pas rare que l’on vende son vote à une élection. Cela se fait pour un prix moyen de 500 roubles, soit douze euros. Parfois les électeurs votent plusieurs fois dans plusieurs bureau de vote pour ce prix là et l’on appelle cela un Carrousel.

104528f1d34c

w800h600

Миша Маваши – Тебя предупреждали
Мне вообще плевать на твою нежную психику.
Я сюда поставлен, чтобы говорить по делу.
И эту дурь заразную я с тебя высеку.
Твои друзья по-прежнему, как черти за экраном смелые.
Je ne me soucie nullement de ta psyché délicate.
Je suis envoyé ici pour parler de affaire.
Et cette lubie contagieuse je vais la sculpter avec toi.
Tes amis étaient comme des diables audacieux derrière leur écran.
 Меня долбали журналюги, что такое значит:
Добро должно быть с кулаками, – поясните громко.
Это значит я вам руки на**й от*уячу
По заслугам вашим, а по жизни я добрей ребенка.
 J’ai été emmerdé par des journaleux,  ce que cela signifie que:
Le bien doit s’expliquer bien fort avec ses poings.
Cela veut dire que je vous péter les bras
Selon vos mérites, mais dans la vie je suis un gentil petit garçon.
На кожаном диване, купленном в кредит мамулей,
Валяется кусок д*рьма, который вырос сытым.
Каким бы не был, для нее он навсегда сынуля.
На дне колодца уколоться и уснуть убитым.
Sur un canapé en cuir, acheté à crédit par Maman,
Un morceau de merde se vautre, il a grandi rassasié.
Peu importe comment il est c’est le petit chéri à sa Maman .
Au fond d’un puits pour se piquer et s’endormir tué.
Таких типов хватает, затравилось пять знакомых.
И залипают на ступеньках на аптеке ближней.
Сегодня вешаю оплеухи нарикам с района,
Завтра раздаю автографы в магазине книжном.
Il y a assez de ces types, cinq de mes amis se sont empoisonnés ainsi.
Et trainent sur les marches d’une pharmacie voisine.
Aujourd’hui, je gifle des drogués du quartier,
Demain je vais signer des autographes dans une librairie.
Тебе не стремно, что твоя позиция по-жизни:
« Меня не трогают, и я буду сидеть спокойно ».
Завтра горлышко твое порежут и фонтаном брызнет.
Поздно одуплятся, в наших генах прожило достойно.
Tu n’as pas peur, ta position dans la vie c’est :
« Ça ne me touche pas, et je vais rester tranquillement à ma place. »
Demain tu auras la gorge coupée et une fontaine jaillira.
Il est tard pour se remettre de la gueule de bois, dans nos gènes on a vécu avec dignité.
 Кто там защищал парады гомиков отважно?
Ты сам, по ходу, п*д*р, сладкий толерантный воин.
Ставьте подпись в бюллетени за пятьсот рублей бумажных.
Уверенный в себе пацан завсегда спокоен.
Qui a défendu courageusement les défilés homosexuels ?
Toi-même, tu es par la force des choses, un pédé, doux guerrier tolérant.
Tu remplis ton bulletin de vote pour cinq cents roubles en papier.
Tu es un garçon sûr de toi, calme à tout jamais.
Страшно? Ведь тебя предупреждали! Сиди, не рыпайся, За тебя уже решили.
Ой, да брось, и не таких через бедро кидали. Ушатали! Угомонили!Страшно? Ведь тебя предупреждали! Сиди, не рыпайся, За тебя уже решили.
Ой, да брось, и не таких через бедро кидали. Ушатали! Угомонили!

 

Effrayant ? Après tout, tu as été avertis ! Assis-toi, tiens-toi tranquille, ton sort est déjà décidé.
Oh, allez balance, et pas des comme ça par dessus la cuisse. Battus ! Ils se sont calmés !Ça fait peur ? Après tout, on t’a prévenu! Assis-toi, tiens-toi tranquille, ton sort est déjà décidé.
Oh, allez balance, et pas des comme ça par dessus la cuisse. Battus ! Ils se sont calmés !
 Девочки возмущенны: нас все время тянут в тачку.
И почему среди знакомых есть дурная слава?
Она в чулках и на обочине жует жевачку,
Палит по машинам, улыбается всем, как ш*лава.
Les filles sont indignés : on traîne tout le temps dans nos caisses.
Et pourquoi auprès de nos amis on a une mauvaise réputation?
Elle est en bas et sur le côté mâche du chewing-gum,
Elle flambe sur les voitures, sourit à tout le monde comme une pute.
Такой ответ: не отсюда отношения в целом,
Наша молодежь тупеет за экраном мониторов.
Мы свои мечты на асфальте рисовали мелом,
Сейчас рисуют Спайс и номер на пустых заборах.
On répond: dans l’ensemble la relation ne vient pas d’ici,
Notre jeunesse s’abêtit avec les écrans de télévision.
Nous dessinions nos rêves à la craie sur le trottoir,
Mais maintenant, on écrit Spice et un numéro sur des clôtures vides.
 В станции метро эти гости что-то мутят вечно,Наши мусора пасутся как бараны возле дома.
Зарезали парнягу и никто не был замечен,
Ничего не происходит, – ситуация знакома.
Dans une station de métro ces invités troublent perpétuellement
Nos poubelles paissent comme des brebis au pâturage près de la maison.
On a égorgé un mec et personne n’a rien remarqué
Rien ne se passe, c’est une situation familière .
И ты на это смотришь, как в кино картинка.
Мешать не буду, мне и так в теплоте кайфово.
Подумай трезво, на минуту, хоть на половинку
Оторви свой зад и смотри на жизнь по новой.
Et tu regardes ça comme une image au cinéma.
Je ne vais te déranger, ça baigne pour moi bien au chaud.
Pense à tête reposée, pendant une minute, ou au moins pendant 30 secondes
Lève ton cul et regarde la vie autrement.
 Страшно? Ведь тебя предупреждали! Сиди, не рыпайся, За тебя уже решили.
Ой, да брось, и не таких через бедро кидали. Ушатали! Угомонили!
Страшно? Ведь тебя предупреждали! Сиди, не рыпайся, За тебя уже решили.
Ой, да брось, и не таких через бедро кидали. Ушатали! Угомонили!
Ça fait peur ? Après tout, on t’a prévenu ! Assis-toi, tiens-toi tranquille, ton sort est déjà décidé.
Oh, allez balance, et pas des comme ça par dessus la cuisse. Battus ! Ils se sont calmés !Ça fait peur ? Après tout, on t’a prévenu ! Assis-toi, tiens-toi tranquille, ton sort est déjà décidé.
Oh, allez balance, et pas des comme ça par dessus la cuisse. Battus ! Ils se sont calmés !

Aquarium : Voulez-vous coucher avec moi?

Le 27 septembre pour le 60ième anniversaire de Boris Grebenchikov sortira en France un double album de son groupe Aquarium. Ce sont des chansons anciennes puisque le groupe s’est dissous en se réservant le droit d’apparaître éphémèrement ici où là. Le 13 février 2014 au théâtre de la ville à Paris par exemple , 22 ans après le premier et dernier concert de Boris Grebenchikov dans cette salle . L’album est produit par Buda Musique et Alexis Ipatovtsev.
Pour l’occasion écoutons une petite chanson:


Аквариум – Voulez-vous coucher avec moi?
Что-то не заснуть – а засну, все мне снится,
Что вот еще чуть-чуть, еще едва-едва;
А как проснусь – опять пью, как бы мне не спиться –
Voulez-vous coucher avec moi?
Quelque chose ne doit pas dormir – mais je m’endormirai, tout ce que je rêve
Voilà qu’un petit peu plus, encore à peine quelque chose;
Et comme je me réveillerai – je boirai de nouveau temps que je ne devienne alcoolique
Voulez -vous coucher avec moi ?
Вот в руке письмо, но вижу только буквы
И я не помню, как они собирались в слова
В полной пустоте, круги на воде
Voulez-vous coucher avec moi?
Voici une lettre à la main, mais je ne vois que les lettres de l’alphabet
Et je ne me souviens pas comment elles se regroupent en mots
Dans le vide complet, des ondulations sur l’eau
Voulez -vous coucher avec moi ?
А я, брат, боюсь – а ты, брат, не бойся
Принесло дождем – унесет по ветру
А если я умру – ты не беспокойся
Просто потерпи, станет легче к утру…
Et moi, mon frère , j’ai peur – et moi , mon frère, n’ai pas peur
La pluie est venue- le vent l’emportera
Et si je meurs – ne t’inquiète pas
Un peu de patience, ça sera plus simple au matin …
Ночью невтерпеж, да к утру станет ясно
А утро не соврет – оно всему голова
Что же я не знал, как она прекрасна…
Voulez-vous coucher avec moi?
C’était insupportable la nuit, mais le lendemain matin, ce sera clair
Le matin ment pas – c’est le plus important c’est
Que je ne savais pas à quel point elle était belle …
Voulez -vous coucher avec moi ?