Только одного Хочется — дышать. Попросил не ждать Сердца своего. Северный гранит Голоден и гол, Пропасть и престол Он в себе хранит. Долго горевал, Что в себе убил, Думал — наповал Вышло — пощадил. Падаль — тишина, В пустоте звонки, Правды допьяна, Да мёртвые венки. Молитвой позови Голоса дождей, Голоса любви, Засухи моей. Верные слова Серебром во тьме, Снег на Покрова Подарила мне. |
Seul Je voudrais respirer. Ne pas attendre demande Mon cœur. Le granite du Nord Affamé et nu Le précipice et le trône Il garde en lui. Pendant longtemps il a pleuré ce qu’il a tué en lui, Il pensait – tué raide Sorti – épargné. Charogne – silence, Des sonneries dans le vide De la Vérité éthylique, Et puis des couronnes mortuaires. Appelle à la prière Voix des pluies Voix de l’Amour, Mes sécheresses. Les bons mots D’argent dans l’obscurité, Une couverture de neige Elle m’a offert. |
Ты права была — Нет другой земли, Где печаль светла, Где бы мы могли… Северный гранит Голоден и гол. Пропасть и престол, Пропасть и престол. |
Tu avais raison – Il n’y a pas d’autre terre, Où la tristesse est radieuse, Où nous pourrions … Le granite du Nord Affamé et nu. Le précipice et le trône, Le précipice et le trône. |
Припев: Долго нам дорогой этой… Долго нам идти. Наградит вопрос ответом, свет в конце пути. Пролетят любовь и слава, скроются вдали. Спит гранит остывшей лавой на краю земли. 2000 г. |
Refrain: Pour longtemps nous en avons de ce chemin … longtemps nous avons à cheminer. La question est recompensée par une réponse, la lumière est au bout du chemin. L’amour et la gloire passent vitent, ils se cachent très loin. Le granit dort refroidi devenant de la lave au bout du monde. 2000 |
Archives de catégorie : Russie
DDT le conducteur
Что мне расскажет спящий проводник? Пустые, дребезжащие стаканы на столике купейном у окна, несущегося мимо станции, мелькнувшей в темноте. Мента, курящего в кулак заснеженной пустыни, точнее — глубины. Где, как нетрезвый, глупый ученик, стыдливо вывернув карманы,- мир наш пред Господом поник. Когда со мною встретится она – веселая, без грима, проявятся ли строчки на листе бумаги, что я комкал и таскал в башке своей, как в мусорной корзине, поверив благородной пантомиме – ее безмолвной красоте? Когда минуты станут длинными руками неотвратимой смерти, чем время будем мерить мы? Во что сыграем с ветром, облаками одни среди зимы? среди зимы? |
Que me raconte le conducteur endormi? Des verres vides qui tremblent Sur la table du compartiment près de la fenêtre, les gares passées ayant apparu furtivement dans l’obscurité. Les flics fumants dans le poing Les déserts eneigés plus précisément – les profondeurs. Où, comme un ivrogne, étudiant stupide pudiquement retourne ses poches – notre monde s’est fané devant Dieu. Quand elle vient m’accueillir, elle est gaie, sans maquillage, Est ce que les lignes vont apparaitre sur la feuille de papier que j’ai froissée et portée dans ma tête, comme dans une poubelle, croire en la noble pantomime – en sa beauté silencieuse? Lorsque les minutes deviendront les bras longs de la mort inéluctable, Comment allons-nous mesurer le temps? A quoi va t on jouer avec le vent et les nuages Seuls au milieu de l’hiver? au milieu de l’hiver? |
Что мне расскажет Родина моя с плывущими кусками на экране Любви замерзшей, вьюгой февраля, в пустой и темной пропасти зрачка по расширяющейся звездной пилораме? С водой технической, прокисшей в кране, в разбитом шприце тощего торчка, что в туалете просыпается, зевая, и смотрит на поля. |
Que me raconte ma patrie Avec des morceaux flottants sur l’écran De l’amour congelé de la tempête de neige de Février, Dans les pupilles d’une abîme sombre et déserte à la scieuse stellaire en expansion? Avec de l’eau, technique, aigre au robinet, Une seringue brisée d’un junkie maigre, Se réveillant dans les toilettes, bâillant, Et regarde les bords. |
Что мне расскажет нищая старуха на злом перроне, с полным котелком картошки сваренной – назойливая муха, под хамством мокнущая, как под кипятком? За поездом устало семенит – глазами, полными разлуки и труда, руками, верными прощению и ласке. – Сынки, еда… – чуть слышно говорит, – кому, сыночки, деточки, – беда.. |
Que me raconte une pauvre vieille femme sur le quai du mal, avec un gamelle pleine de pommes de terre bouillies est une mouche importune, se mouiller sous l’impolitesse comme sous l’eau bouillante? Derrière le train trottine d’un air fatigué – les yeux pleins de la séparation et du travail les mains, les mains fidèles au pardon et à la bonté. – Les gosses, la nourriture … – Dit doucement, – Pour qui, les gamins, petits enfants, – quel malheur .. |
Что мне расскажут эти города: многоэтажки, склады, чьи-то норы, одушевлённые граффити гаражи, И серые бетонные заборы? Унылая, неверная среда всех дней недели ловит поезда, что до смерти ей надоели. Окраин грязных этого покоя никто не ценит, верится с трудом, что столько поколений есть в крови сего надоя. Но там, где третий, рядом еще двое, И свечкой теплятся церквушка и роддом. Куда они все едут? Что влечёт нас в панорамах дальних, что в этих городах суицидальных, где каждый жест и чувство любят счёт? Где всё конечно, кроме пустяков, Что памятью особенно любимы. И хочется простить мне сопляков, в пространство бросивших: «НЕТ, НЕ РАБЫ МЫ!» |
Que me racontent ces villes: immeubles, entrepôts, terriers de quelqu’un, garages animés pars des graffitis, Et les clôtures de béton gris? Triste, incertain au milieu des jours de la semaine elle prend le train dont elle a mortellement marre. Les extrémités crasseuses de ce repos Personne ne les apprécie, c’est difficile à croire, qu’il y a tant de générations dans le sang de ce peuple. Mais là où il existe un troisième, à côté des deux autres, L’église et la maternité projettent une lueur de cierges. Où vont-ils tous? qu’est ce qui nous attire Vers des panoramas lointains, qu’est ce qui dans ces villes suicidaires, où chaque geste et sentiment aiment l’addition? Où sont-ils tous, à l’exception bien sûr des broutilles qui sont particulièrement chères à notre mémoire. Et je voudrais pardonner aux morveux, lançant dans l’espace: « NON, NOUS NE SOMMES PAS DES ESCLAVES! » |
DDT La muse du Rock and Roll
Рок-н-рольная муза Я покинул их стаю, все мои авторитеты мертвы. Лишь дыханье твоё в моих строчках стало родным. Наблюдаю, как бродит по городу твой сигаретный дым, Отрываясь от головы. Рок-н-рольная муза с картиной на спелом плече. Ты красива, и нам далеко до последней главы. Но, если что, мы готовы к судьбе героя-космонавта Че, Отказаться от головы. Мы живём с тобою так долго, как наши клеша. Аватар среднерусских равнин, бригадир синевы, Я вдохновенно тебе пою, и улетает моя душа, Отрываясь от головы. Они спели все песни, им стало нечем дышать, Короли кислородных подушек, где небо, умы? Когда слово грязнее тела, исчезает возможность летать, Выбираясь из головы. Из всех рок-н-рольных искусств важнее всего барабан! Что умрёт, когда вспыхнет наша победа на обломках Невы? Но когда ты со мною рядом, я всегда восхитительно пьян, Я всадник без головы. Рок-н-рольная муза, «яратам» Уфимского блюза, Рок-н-рольная муза, дева Ленинградского Fuzz-а, Что с тобою ждёт нас, мысли не новы? Я — твой вечный всадник, чел без головы! 2010 г. |
Muse du rock ‘n’ Roll J’ai quitté leur troupes, tous mes parrains étaient morts. Ton souffle dans mes lignes est devenu ma seule famille. J’observe comment ta fumée de cigarette plane sur la ville, Arrachée de sa tête. Muse du rock ‘n’ Roll avec une image sur l’épaule mûre. Tu es belle, et nous sommes loin d’être le dernier chapitre. Mais s’il y a quelque chose, nous sommes prêts au destin du Ché héros-cosmonaute Renoncer à sa tête. Nous vivons ensemble aussi longtemps que notre Kleshas. L’avatar des plaines moyennes de Russie, un chef de section bleu, Je t’ai inspiré et mon âme s’envole, Séparée de sa tête. Ils ont chanté toutes les chansons, il leur est devenu impossible de respirer, Rois des coussins d’oxygène, où est le ciel et les esprits? Quand la parole est plus sale que le corps disparaît la possibilité de voler, Sortant de la tête. De tous les Arts du Rock n Roll le plus important est le tambour! Qu’est ce qui meurt quand éclate notre victoire sur les débris de la Neva? Mais quand tu es à mes cotés, je suis toujours délicieusement soul Je suis un cavalier sans tête. Muse rock ‘n’ Roll », yaratam » blues Ufa Muse rock ‘n’ Roll, Vierge de Leningrad Fuzz-a, Qu’est ce qui nous attend, des pensées pas nouvelles? Je suis ton cavalier éternel, une personne sans tête! 2010 |
Splin La vie passait
Летела жизнь, Мелькали этажи Навстречу тем, Кто превратился в тень. Летела так Быстро и нелепо, Горел табак, Становился пеплом И падал вниз, Куда летела жизнь. Или наверх, Куда заносит всех. Или вперёд, Двигаясь по кругу. Или на лёд Мартовский с испугу. Или на взлёт Вычертить фигуру На небе хмуром. Летела жизнь, Мелькали этажи, Менялась власть, Напившись крови всласть. Крутился шар, Давая миру шанс. Летело всё, Набирая скорость, Теряя счёт, Вырывая с корнем, Надеясь всё, Повторится скоро Снова и снова. Летела жизнь Летела жизнь Летела жизнь Летела жизнь Летела жизнь |
La vie volait Les étages défilaient A la rencontre de ceux, Qui se sont transformés en ombre. Elle volait si Rapidement et absurdement Le tabac a brûlé, il est devenu des cendres Et il est tombé, Là où la vie est partie. Ou en haut, Là où tout est porté. Ou en avant Tournant en rond. Ou sur la glace De Mars en ayant peur. Ou à l’envol Dessiner une figure Sur le ciel couvert. La vie volait Les étages ont défilé, Le pouvoir a changé, Après avoir bu du sang tout son soûl. La boule tournait Donnant une chance à la paix. Tout volait Reprenant la vitesse, Perdant le compte Déracinant, En espérant toujours Que ça se répetera bientôt Encore et encore. la vie volait la vie volait la vie volait la vie volait la vie volait |
DDT sa majesté des mouches
Почему вы здесь? Что за век на дворе? Я — благая весть, Подойди к конуре. Я рождён в пустоте Маятой-иглой. Номер мой на хвосте, Я на цепи, я злой. |
Pourquoi êtes vous ici? Quel siècle à la cour? Je suis la bonne nouvelle, Venez à la niche. Je suis né dans le vide L’aiguille de pendule. Mon numéro est sur la queue, Je suis enchaîné, je suis en colère. |
Вера народа крепка, но слепа. Всюду враги, и не видно ни зги. Что здесь делает эта толпа? Чьи по стене стекают мозги? К чему вам эта свобода? Она лишь мешает есть! Он — всё для блага народа, Новый хозяин — здесь! Я рождён в тесноте, Как любовь, в хлеву. |
La foi populaire est forte, mais elle aveugle. Partout des ennemis, et ne voit que dalle. Qu’est-ce qui fait cette foule ici? A qui les cerveaux qui s’écoulent sur le mur? Pourquoi vous avez cette liberté? Elle ne fait que gêner! Il est tout pour le bien du peuple, Le nouveau propriétaire est ici! Je suis né dans à l’étroit, Comme l’amour dans la grange. |
На любой частоте Я в тебе живу! Жизнь весьма хороша, Пришла новая власть. Я гляжу из мешка, И у меня есть пасть! Наступает глобализация. Мне прочистили слух. Я прошёл регистрацию, Я убиваю мух!!! Я — Повелитель Мух! |
À n’importe quelle fréquence Je vis en toi! La vie est très bonne, Un nouveau gouvernement est arrivé. Je regarde en dehors du sac, Et j’ai une gueule! La mondialisation est à venir. On m’a nettoyé les oreilles. Je me suis inscrit, Je tue les mouches! Je suis sa majesté des mouches! |
DDT Chanson d’un détraqué
Олигархи в Куршевеле унижают тайком комсомольские песни, Прокремлевские шлюхи мастурбируют на капитал. Либералы, оппозиция в жопе, наконец-то все вместе — Есть возможность всех разом отправить в свободный астрал. Чем гореть на костре за «развратную демакратею», Легче вспомнить как было, подняв старый бешеный флаг. |
Les oligarques à Courchevel humilient secrètement les chansons du Komsomol Les salopes pro-Kremlin se masturbent sur le capital. Les libéraux, l’opposition dans le cul, enfin sont tous ensemble – Il y a la possibilité d’envoyer tout à la fois dans l’astral libre. Que bruler sur le bûcher pour la « démocratie dépravée » Il est plus facile de se rappeler comment c’était en ayant levé le vieux drapeau fou. |
Я за Родину нашу, за Сталина горько радею, И не пойте мне песен, что был там какой-то ГУЛАГ. Ты сказала прощай, ты смеёшься над моею зарплатой. Тебя дрючит сосед, депутат, алиментщик и вор. Ничего, положу томик Ленина рядом в кровати, Буду свой целовать АКМ и лелеять затвор. Скоро, скоро кончаю её с бизнесменом соседом! Отольются им слёзы мои, позабавимся всласть! |
Je suis pour notre Patrie, je fais amèrement du zèle pour Staline, Et ne me chantez pas une chanson qui était dans un goulag. Tu as dit adieu, tu ris de mon salaire. Le voisin te baise, un député payant une pension alimentaire et un voleur. C’est rien, je pose les jouets de Lénine à côté du lit, Je vais embrasser votre AKM et caresser la gâchette. Bientôt, bientôt j’en finirai avec le voisin businessman! Je luis verse mes larmes, on s’amusera à souhait! |
Коммунизм – хорошо, если он что-то вроде обеда, Гордой жертвой накормим родную советскую власть. Лучше мрачное братство, чем горькое нам унижение. Пусть боятся нас — Запад, блевота, буржуи, педы! Мы с хозяином нашим сольёмся в едином движении, И на шкурах народов останутся наши следы. Коммунизм — хорошо Империализм — хорошо Тоталитаризм — хорошо Коллективизм — хорошо Сюрреализм — хорошо Плюрализм — хорошо Капитализм — хорошо Ревматизм — хорошо… |
Le communisme c’est bien, si c’est une sorte de dîner Nourrissons la fière victime de pouvoir soviétique natal. Mieux vaut la sombre fraternité que l’amère humiliation. Craignons l’occident, vomissements, bourgeois, Pedés! Nous entrons en fusion avec notre maitre en un mouvement unique, Et sur les peaux du peuple demeurent nos empreintes. Le communisme c’est bien L’impérialisme c’est bien Le Totalitarisme c’est bien Le Collectivisme c’est bien Le Surréalisme c’est bien Le pluralisme c’est bien- Le capitalisme c’est bien Le rhumatisme c’est bien … |
DDT La lumiere du soleil
Мы поедаем с первого дня рождения солнечный свет,Но фотосинтез прагматичен, и он в ответ пожирает все.В этом, в этом творческом обмене, дорогая, никакой трагедии нет,Мне бы только найти свое « Я », а потом хоть куда – хоть в песок, хоть в ё..Остановить часы черной дырой, развеять над морем свой прах. | Du premier jour de la naissance nous mangeons la lumière du soleil Mais la photosynthèse est pragmatique,et en réponse dévore tout.Dans cet échange créatif, ma chère, il n’y a pas de tragédie, Pourvu que je trouve seulement mon «moi», et après – et après je peux aller où que ce soit, dans le sable, dans le trou du…Arrêter les horloges avec un trou noir, pour dissiper ses cendres au dessus sur la mer. |
Что делать? Вопрос запоздал, Гавриил протрубил отбой,Отменил пищевые цепочки, перетряхнул мертвецов во гробах,Но никто из них не поднялся, они не сдались, они остались сами собой.Нефть стоит сто баксов за баррель, федераты одухотворены,Но кризис идей на Земле, и нас опять что-то тянет вниз.
« Всем спать! Всем спать! Всем спать! » – поет телевизор, мы живем, чтобы видеть сны, Но хочется что-то делать, пока еще не все родились. Как устали мы прыгать в рай, в кипящее молоко. Ты спросил: « А кто стал моложе? » Отвечаю: « С любовью любой » Но, слава Богу, моя дорогая, до спасения далеко. И мне немного нужно, надежда оставаться самим собой. Самим собой! Самим собой… |
Que faire? La question est arrivée trop tard, Gabriel a sonné le signal de la retraite La chaîne alimentaire est abolie, on secoue les morts dans des cercueils Mais aucun d’eux ne s’est levé, ils ne se sont pas rendu, ils ont été laissés à eux-mêmes. Le pétrole est à cent dollars le baril, les fédérés sont inspirés, Mais il y une crise des idées dans le monde, et quelque chose nous tire vers le bas. »Dormez tous! Dormez Tous! Dormez tous! » – chante la télé, nous vivons pour pouvoir rêver, Mais nous voudrions faire quelque chose, tant que tous ne sont pas nés. Comment fatigués de sauter au paradis, dans le lait bouillant. Tu as demandé: « Et qui rajeunit? » Et je répond: « Avec l’amour n’importe qui » Mais Dieu merci, ma chère, le salut est encore loin. Et j’ai besoin d’un peu d’espoir de rester moi-même. Moi-même! Moi-mêmel … |
Как писал Иеремия, « кто не имеет идола — тому не страшен позор » При коммунизме человек теряет личность — батальонам она не нужна. Капитализм человека делает вещью, а на каждую вещь есть вор. Очень хочется верить в иное, но как испить эту чашу без дна? Возвращение Человека к себе — расточительный труд. Куда нас несет? Кто знает, но как всегда трусливые во злобе… Контролируя хаос равных возможностей – цивилизационный суд, И в эти трудные дни важнее всего оставаться верным себе. В нас играет Солнечный Свет, нас греет любовь и тепло, Мы замурованы Творцом в окаянную вечную жизнь. Только вспомнить это в себе достаточно тяжело, Будь собой дорогая, добра, и конечно держись! Бессмертным — смерть! Конечным — жизнь! Ослепшим — свет! Глухим — слова! Стой на своем! Добра! Держись! Пока есть ты — Смерть не права!Смерть не права! Смерть не права! |
Comme Jérémie a écrit, « qui n’a pas d’idole n’a pas peur de la honte » Sous le communisme la personne perd sa personnalité – de bataillons elle n’en a pas besoin. Le capitalisme chosifie les gens, mais pour chaque chose il y a un voleur. Je voudrais vraiment croire le contraire, mais comment boire cette coupe sans fond? Le retour à soi-même de l’homme est un travail gaspillé. Où on nous porte? Qui sait, mais comme toujours les froussards enragent … Le chaos contrôlant l’égalité des chances est un tribunal conversationnel. Et en ces temps difficiles le plus important de rester fidèle à soi-même. En nous joue la lumière du soleil, nous réchauffe l’amour et la chaleur, Nous avons emmuré le Créateur dans la vie éternelle sacrée. Se le rappeler seulement est en soi assez difficile, Que tu sois bonne ma chère, et bien sûr, tiens bon! Immortelle est la Mort! La fini est la vie! Aveuglée est la lumière! Sourds sont les mots! Reste à ta place! Bonté ! Tiens bon! Tant que tu es là- La mort n’a pas raison!La mort n’a pas raison! La mort n’a pas raison! |
DDT la crise
Кризис – суд божий, но от тюрьмы ох как далеко до чувства вины. Также далеко как голодному гастарбайтеру до плодородной луны Цивилизация – мать технологий, а в мозгах всё тот же Палеолит. |
La crise est le tribunal de Dieu, mais de la prison oh jusqu’au sentiments de culpabilité. De même loin comme du travailleur immigré affamé à la lune féconde La civilisation est la mère de la technologie, mais dans les cerveaux c’est comme au paléolithique. |
Мы искали свободу, нашли её в сексе, да и это всё сожрал СПИД. Мою Родину сожрал СПИД Нашу Родину сожрал СПИД Мою Родину сожрал СПИД Нашу Родину сожрал СПИД Десять тысяч лет назад тоже была большая тоска |
Nous avons cherché la liberté, nous l’avons trouvée dans le sexe, et le SIDA a tout englouti. Ma patrie a été dévorée par le SIDA Notre patrie a été dévorée le SIDA Ma patrie a été dévorée par le SIDA Notre patrie a été dévorée le SIDA |
Но тогда – кто приручил колесо и сварил его матерясь на костях? Кто вылепил эту жирную свинью из огненной воды и золотого песка Спасительницу человечества с косой, что всегда на сносях. Мою Родину сожрал СПИД |
Il y a dix mille ans il y a eu aussi une grande angoisse Mais alors qui a apprivoisé la roue et l’a cuit sur des os en jurant? Qui a façonné ce gras cochon de l’eau de feu et du sable doré Sauveuse de l’humanité avec une faux, qui est toujours sur le point de donner naissance. Ma patrie a été dévorée par le SIDA |
DDT la tendresse
Нежность существует без причин, как небо и стихи. Потуши сигнальные огни, Уфа и Колыма. Ты танцуешь чудом по ночам, движения легки. Я радею голый о любви, душа моя полна. Я лежу распаханный весной, все песни о тебе. |
La tendresse existe sans raison Comme le ciel et les poèmes. Etteins les feux de signalisation, Ufa et Kolyma. Tu danse par miracle la nuit, Les mouvements sont légers. Nu j’ai du soin pour l’amour, Mon âme est pleine. Je me couché et labouré par le printemps, toutes les chansons sur toi. |
Как всегда верхи не говорят, и не хотят низы. Проигрыш, победа и ничья гуляют по судьбе. А за окном следы на облаках Шагаловой козы. Умираю каждою весной от строгого поста. Ангелы на крышах говорят — возможен недород. |
Comme toujours, le haut ne parle pas et le bas ne veut pas. La défaite, la victoire et le match nul marchent dans le destin. Et par la fenêtres des traces sur les nuages De la chèvre de Chagall. Je meurs chaque printemps du jeûne strict. Les anges sur le toit disent – une mauvaise récolte est possible. |
Видел у Фонтанки на коне весёлого Христа, Он скакал по порванным осям, по точкам спелых нот. Сколько одиночества в гостях у женщин и мужчин. Он рукой замёрзшею сведёт ментальные мосты. До тебя безумно далеко, как детству до морщин. Проигрыш, победа и ничья — движения просты. 2001 |
J’ai vu près de la Fontanka sur un cheval Le Christ joyeux Il galoppait sur l’axe déchirée, Mûr pour marquer des points. Combien de solitude chez les invités Chez les femmes et les hommes. Il mènera d’une main glacée Des ponts mentaux. Jusqu’à toi c’est follement loin, Comme de l’enfance jusqu’au rides. La défaite, la victoire et un match nul – Les mouvements sont simples. |
De petits adultes
La série de photographies de la photographe allemande Anna Skladmann étaient exposées au musée d’art contemporain de moscou jusqu’au 22 avril 2012. L’an dernier elle étaient à Paris et le magazine Metropolis d’Arte en avait parlé. En 2009 Anna Skladmann s’est intéressée aux enfants (de 7 à 12 ans) de la haute bourgeoisie Moscovite. Une bourgeoisie très récente et « nouveau riche », les parents ayant connu les privations dans leur enfance leurs enfants grandissent dans la plus folle abondance. Elevés pour devenir l’élite de demain, ces enfants refletent de nombreux codes du monde des adultes.
Contrairement aux photos d’enfants qui sont d’habitude très joyeuses, très expressives, des jeux presques avec le photographe, les enfants sont très sérieux, sont indimidés ou veulent intimider la photographe. Il singent les adultes et c’est cela qui met mal à l’aise. Certes c’est normal que les enfants jouent aux grand, c’est normal qu’ils se déguisent en policier, en militaire, en motard… Mais là on sent comme un malaise ça sonne trop vrai, ça n’a pas l’air d’etre un jeu.
(Cliquez sur les photos pour les afficher en grand)