Otava Io: la disco médiévale

Pour commencer la semaine avec un peu de punch écoutons cette disco médiévale.

Bien sûr cela ne sonne pas très russe. Mais le moyen âge n’est pas un concept russe de toute façon.

Mais avec une chapka sur la tête en plein été, ça semble tout de suite beaucoup plus russe.

Отава Ё – Средневековое disco

DDT : le Tonton furax

Une nouvelle chanson de DDT sur les méfaits de l’automobile, surtout quand elle coûte une montagne d’argent et qu’elle concentre tous les égos et les phantasmes.

Cette chanson me rappelle, bien qu’inversée, l’affaire Matvey Ourine, le banquier qui s’est retrouvé en prison pour avoir pété le plomb en voiture et tabassé le gendre de Vladimir Poutine. IDepuis il est quand même sorti de colonie pénitentiaire en 2018.

La voiture, c’est comme la télé ou les réseaux sociaux, cela rend fou les gens. Complétement fou.

ДДТ– Злой дядя
Я как дот накрыл твой «Майбах» собой
Ступив на зебру пешеходной полосы
Ты гнал на красный реактивной трубой
Чуть не убил меня, сигналя: «Не ссы!»
Comme un pilier j’ai recouvert ta Maybach de moi même
En marchant sur un passage piéton zébrée
Tu fonçais au rouge comme un tuyau réactif
Tu m’a presque tué,  en me criant: « Ne pisse pas sur ma caisse! »
Я указал на светофора уголек
Ты возбудился, как в воде «Доширак»
Вылазя с битой вареный, как рак
Я, уклонившись провел двойку – ты лег
J’ai montré le feu rouge au coin
Tu t’es offusqué comme des pâtes lyophilisées dans l’eau
Sortant de ton ravioli battu comme une une écrevisse
J’ai esquivé et riposté et tu t’es allongé
С изумлением целуя асфальт
Ты захрипел, как подстреленный хальт
Блеванул тем, что сегодня покушал
Но чем я оскорбил твою душу?
Avec stupéfaction tu as embrassé l’asphalte
Tu t’es mis à râler comme un mourant
Tu as vomis ce que tu as mangé aujourd’hui
Mais en quoi ai-je offensé ton âme?
Что же ты такой злой, дядя?
Что же, дядя, ты такой злой?
Исподлобья на на нас всех глядя
Воешь как волк под луной
Pourquoi es-tu si en colère, tonton?
Eh bien, tonton, pourquoi t’es si en colère?
Nous regardant ainsi de haut
Tu hurles comme un loup sous la lune
Ведь мы живем в самой доброй стране
У нас везде здесь ромашки цветут
Мы едины, на одной пьем волне
А США и Гейропе – капут!
Après tout, nous vivons dans le pays le plus gentil
Nous avons des marguerites de  partout ici.
Nous sommes unis, nous buvons sur la même vague
Et les USA et l’Europe des PD sont kapout!
Пенсия у нас высока
Как в небе кучевые облака
Желает счастья в Новый год президент
Честь отдает каждый мент
Nos retraites sont élevées
Comme les cumulus dans le ciel
Le président souhaite du bonheur pour le nouvel an
Chaque flic rend honneur
А ты сопел, что ты главный здесь босс
Что твой тесть крутой единорос
Я понимаю: ты – боксерская груша
Но чем я оскорбил твою душу?
Et tu fulmines que c’est toi le patron ici
Quel ton beau-père est un super membre du parti
Je comprends: tu es un sac de boxe
Mais en quoi ai-je offensé ton âme?

Pornofilmy: Tonton Volodya

Cette chanson repose sur quelques jeux de mots. Tonton Volodya, colonel du KGB est une façon familière de désigner Vladimir Poutine.
Resserrer les boulons, est une expression pour désigner une façon de traiter les gens très strictes, du genre serrer la vis.
Et coudre c’est bien sûr réparer un pantalon déchirer avec un fil et un aiguille mais aussi engager des poursuites pénales.

Порнофильмы – Дядя Володя
Катались мы с пацанами на велосипедах
Вдруг, гайка раскрутилась, колесо — бах!
Рама бьет в пах, ма убьет, нах
Сломался новый велик и дырка на штанах
| Couplet 1 | |
On a fait du vélo avec les potes
Soudain, l’écrou s’est dévissé , la roue a fait bang
Je me suis pris le cadre dans l’aine, ça tue, putain
Mon nouveau vélo est cassé et j’ai un trou dans le pantalon
Я слышал, вроде, хорош в ремонте
Сосед, полковник КГБ — дядя Володя
Дядя Володя? Дядя Володя
Дя-дя-дя-дя-дя-дя Володя
J’ai entendu, genre, quelqu’un qui sait bien réparer
Le voisin, colonel du KGB – oncle Volodya
Tonto Volodya? Tonton Volodya
Ton ton ton ton ton ton Volya
Дядя Володя, закрути нам гайки
Дядя Володя, гайки закрути
Дядя Володя, закрути нам гайки
Дядя Володя, гайки закрути
| Refrain |
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous
Пока посиди, пока дядя Володя
Нам гайки покрутит еще
Жена его, тетя Наташа
Где надо нам все незаметно пришьет
| Couplet 2 | |

Pendant que t’es assis, pendant que l’oncle Volodya
Nous serre encore les écrous
Sa femme, tante Natasha
Nous recoud là où il faut sans que cela ne se voit

 

Ее обожают не только все наши
Но каждый в городе двор
Тетя Наташа — любимица Наша
К тому же, она — прокурор
Nous l’adorons tous et pas seulement ici
Mais aussi dans chaque cour en ville
Tante Natasha, c’est notre favorite
De plus, elle est procureure
Ну, что же, тетя, вы нам пришьете?
Почти все гайки закрутил дядя Володя
Дядя Володя? Дядя Володя
Дя-дя-дя-дя-дя-дя Володя
Eh bien quoi, Tata, allez-vous nous recoudre?
Oncle Volodya a resserré presque tous les écrous
Tonto Volodya? Tonton Volodya
Ton ton ton ton ton ton Volya
Дядя Володя, закрути нам гайки
Дядя Володя, гайки закрути
Дядя Володя, закрути нам гайки
Дядя Володя, гайки закрути
| Refrain |
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous
Дядя Володя, закрути нам гайки
Дядя Володя, гайки закрути
Дядя Володя, закрути нам гайки
Дядя Володя, гайки закрути
| Refrain | x2
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous

Semon Slepakov: chanson du virus

Pour revenir sur le thème du Coronavirus, écoutons ce hit (près de 9 millions de vues dout de même sur youtube). Après tout cette épidémie de nouveau coronavirus nous rappelle bien l’histoire de la chèvre et du rabbin sur la relativité du bien être et du malheur et la difficulté du confinement.

Un pauvre Juif vient demander conseil et aide à son rabbin:
– Je n’en peux plus, nous sommes, moi, ma femme, sa mère et nos six enfants, dans une seule pièce minuscule, on n’a qu’une petite chèvre, on est tous les uns sur les autres, on s’énerve, on devient méchants entre nous, c’est insupportable, rabbi, que faire ?
– Prends ta chèvre avec toi dans la pièce et reviens dans un mois.
– Comment, rabbi, mais c’est déjà tout petit!
– Prends ta chèvre.
Le pauvre homme ne peut se dérober à ce conseil qu’il est venu chercher lui-même. Un mois après, il revient voir son rabbin:
– Rabbi, c’est encore pire qu’avant, et en plus maintenant ça sent mauvais parce qu’elle fait partout !
– Continue comme ça, et reviens dans un mois.
Le mois se passe. L’homme, désespère, revient.
– Je me suicide, rabbi, c’est l’enfer sur terre!
– Mets la chèvre dehors.
Le pauvre homme se précipite. Le lendemain, radieux, il revient chez son rabbin :
– Rabbi, vous êtes un ange et j’habite au paradis ! La maison n’a jamais été aussi grande!

Семен Слепаков: Вирусная (Текст – Семен Слепаков/Джавид Курбанов)
У нас была куча проблем,
Мы были все недовольны всем.
Мы говорили, что уж лучше, сука, сдохнуть, чем жить вот так.
Что мы по уши в говне и жопа в стране,
и в Думе много воров, и в фильмах только Петров.
Повсюду пробки, воздух грязный, солнца нету,
И гаишник – мудак.
***
Nous avions beaucoup de problèmes
Nous étions tous mécontents de tout.
Nous disions qu’il valait mieux, putain, mourir que de vivre comme ça.
Que nous étions dans merde jusqu’au cou et de que le pays était foutu,
Et qu’à la Douma il y avait beaucoup de voleurs, et dans les films que Petrov.
Qu’il y avait des embouteillages partout, que l’air était sale, qu’il n’y avait pas de soleil,
Que les flics de la circulation étaient des connards.
***
Припев:

Но оказалось, что тогда все было за*бись,
Коронавирус, коронавирус отъ*бись.
Но оказалось, что тогда все было просто за*бись,
Коронавирус, сраный вирус-сраный вирус, отъ*бись.
***

Refrain:

Mais il s’est avéré qu’alors tout était super
Coronavirus, coronavirus casse-toi
Mais il s’est avéré qu’alors tout était simplement super
Coronavirus, putain de virus, putain de virus de merde, casse-toi.

***

Пусть будет снова жопа в стране,
Хотим мы жить в нашем милом говне,
Пусть Конституцию меняют хоть в неделю 15 раз.
Пусть срут на наши права,
В Китай увозят дрова,
Пусть пенсионный возраст делают хоть 72
И дружно п*здят наши клевые омоновцы дубинками нас.***
pourvu que le pays revienne foutu
Nous voulons revivre dans notre douce merde
Même si on doit modifier la Constitution 15 fois par semaine.
Laissons les chier sur nos droits
Qu’ils envoient notre bois en Chine
Laissons-les repousser l’âge de la retraite jusqu’à au moins 72 ans
Et qu’ensemble, nos cool policiers anti-émeute nous tabassent avec leurs matraques.
Припев:Пусть будет снова все, как когда-то, за*бись,
Коронавирус, коронавирус отъ*бись.
Пусть будет снова, будет снова все, как прежде, за*бись,
Коронавирус, сраный вирус, сраный вирус, отъ*бись.***
Refrain:

Pourvu que tout redevienne comme quand c’était super,
Coronavirus, coronavirus, casse-toi.
Pourvu que tout redevienne comme avant quand c’était super,
Coronavirus, virus de merde, virus de merde, casse-toi.
***

Хор:
Коронавирус, коронавирус, ну почему ты такой противный,
Ты объясни нам, коронавирус, че ты до всех нас докопался.
Возможно, просто ты разозлился, что ты родился в какой-то жопе.
Что был в какашках, в летучей мыши, что в дохлой крысе ты тусовался,
И вот ты вышел такой бля – хопа!
Щас покажу я вам, кто здесь папа,
Всех вас заставлю себя бояться,
Руки, бл*дь, мыть, сидеть, сука, ровно.
Ну-ка послушай, коронавирус,
Мы ведь с тобой тут очень похожи,
Мы ведь тоже живем в России,
И нам твои проблемы знакомы.
Нам тоже плохо, нам тоже сложно.
Но стариков мы не убиваем.
Жизнь им, конечно, не облегчаем.
Но убивать их – это уж слишком.
Мы тоже можем всем на планете вмиг показать, кто тут нах*й папа,
Но мы ведь терпим, Крым вот забрали,
Мягкая сила – вот наша фишка.
Где твои скрепы, коронавирус?
Помни, отчизну не выбирают.
Много на свете есть мест прекрасных,
Но ничего нет лучше дома.
Вали обратно ты в жопу крысы.
А в нашу жопу ты больше не суйся.
Пусть сидит каждый в своей, бл*дь, жопе,
И не мешает сидеть другому.
Хватит злиться, коронавирус.
Ты только глянь, какой ты красивый,
Такой весь круглый, такой в цветочках.
Выглядишь просто за*бись.
Займись там в жопе контролем гнева.
Сходи к психологу, помедитируй.
И полюби себя, коронавирус.
А от нас ты отъ*бись.***
Choeur:

Coronavirus, coronavirus, pourquoi es-tu si méchant
Explique-nous, coronavirus, qu’est ce que tu as à creuser au fond de nous tous.
Peut-être que t’es furax parce que t’es né dans quelque trou du cul.
Que t’étais dans la merde, dans une chauve-souris, que tu trainais un rat crevé,
Et voilà t’es sorti comme ça, putain – hop!
Là, je te montrer qui c’est papa ici,
Je vais vous faire peur à tous
Les mains, putain, faut les laver, s’asseoir, salaud, comme il faut.
Allez, coronavirus,
Toi et moi on se ressemble,
Tous les deux on vit en Russie,
Et tes problèmes on les connait bien.
Nous nous sentons mal aussi, c’est difficile pour nous aussi.
Mais nous on ne tue pas les personnes âgées.
C’est vrai qu’on ne leur facilite pas la vie non plus.
Mais les tuer, quand même, c’est trop.
Nous aussi, on peut instantanément montrer à tout la planète qui est le putain de papa,
Mais nous on laisse filer, on a pris la Crimée,
Le soft power c’est notre truc.
Où sont tes attaches, coronavirus?
Rappelle-toi qu’on ne choisit pas sa patrie.
Il y a beaucoup de beaux endroits dans le monde,
Mais il n’y a rien de mieux qu’à la maison.
Repars d’où tu viens, espèce de rat.
Et t’occupe plus de notre cul.
Laisse tout le monde s’asseoir sur son cul
Et n’empêche pas les autres d’être assis.
Ça suffit ta colère, coronavirus.
Regardez un peu comme tu es beau
Tout rond, tout en fleurs.
Regarde t’es tout simplement superbe putain.
Contrôle ta colère dans le cul.
Va voir un psychologue, fais de la méditation.
Et aime-toi, coronavirus.
Et fous nous la paix.
***

Припев:
Пусть будет снова все, как когда-то за*бись,
Коронавирус, коронавирус, ну отъ*бись.
Пусть будет снова, будет снова все, как прежде, за*бись,
Коронавирус, сраный вирус, сраный вирус, отъ*бись.
Отъ*бись от нас…
До*бись до них..
Нет, отъ*бись от всех,
Да, отъ*бись от всех.
Refrain:
Pourvu que tout redevienne comme quand c’était super,
Coronavirus, coronavirus, casse-toi putain.
Pourvu que tout redevienne comme avant quand c’était super,
Coronavirus, virus de merde, virus de merde, casse-toi putain.
Va te faire foutre, laisse-nous …
Va les faire chier eux ..
Non, casse-toi, laisse tout le monde tranquille
Non, casse-toi, laisse tout le monde tranquille.

Zodtchie: Grand père Lénine

Les statues du grand père Lénine continue d’égayer notre quotidien.

Группа «Зодчие» — Дедушка Ленин
Дедушка Ленин! Мы твои внучата!
Дедушка Ленин! Имя твоё свято!
На площадях, в клубах и на вокзалах Гордо стоишь ты на пьедесталах.
В холод, и в зной, и в любую погоду, Словно живой, тянешь руки к народу!
Бронзовый лоб, гранитное тело –
Grand-père Lénine! Nous sommes tes petits-enfants!
Grand-père Lénine! Ton nom est saint!
Sur les places, dans les clubs et dans les gares, tu te tiens fièrement sur des piédestaux.
Dans le froid, et dans la chaleur, et par tous les temps, comme si tu étais vivant, tu étires les mains vers les gens!
Front en bronze, corps en granit –
Стой и смотри, что ты наделал!
Дедушка Ленин, ты был несгибаем!
Кашу сварил – её мы хлебаем.
Трудно найти для тебя адвоката –
Слишком жестоко отмстил ты за брата!
Дедушка умер, а дело живёт.
Лучше бы было наоборот!
Attends et vois tout ce que tu as fait!
Grand-père Lénine, tu étais impitoyable!
Tu as cuit la bouillie, et nous l’avalons.
Il est difficile de te trouver un avocat.
Tu as vengé ton frère trop cruellement!
Le grand-père est mort, mais l’affaire continue à vivre.
Ce serait mieux l’inverse!

Babooshka: Quarantaine orthodoxe

Ces temps de confinement ne sont pas propices aux concerts bien sûr, mais la créativité ne faiblit pas. Écoutons maintenant Babooshka et la quarantaine orthodoxe.



Алёна Грубер- Православный карантин
Это что за карнавал?
Ты такого не видал!
В масках ходят все вокруг.
А с чего бы это вдруг?
Что за праздник у людей?
Не один, а много дней,
Даже месяцев подряд
Не кончается парад.
Знает каждый кретин:
Во всем мире карантин!
Qu’est-ce que c’est que ce carnaval?
T’as jamais vu ça!
Tout le monde se balade en masque.
Et pourquoi le feraient-ils tous soudainement?
Quel genre de fête les gens célèbrent-ils?
Et pas un seul jour, mais plusieurs
Même des mois de suite
Le défilé ne se termine pas.
N’importe quel crétin le sait:
Partout dans le monde c’est la quarantaine!
Припев:
Православный карантин!
Бог с тобой, ты не один!
Чтобы не болел народ.
Нам иконы целовать
Надо бы не забывать!
Собираем крестный ход!
Refrain:
Quarantaine orthodoxe!
Dieu soit avec toi, tu n’es pas seul!
Afin que les gens ne soient pas malade.
Il ne faut pas oublier
d’embrasser les icônes!
Rassemblons une procession!
Говорят, что ад грядёт,
Но кто знает наперёд?
Очень много говорят.
Но, я думаю, пиздят!
И про вирус, и про кризис…
Почитайте катехизис!
Очень много там такого,
Что не знает даже Вова!
Не сидите, как лохи!
Вспомните свои грехи!Припев.
Ils disent qu’on attend l’enfer,
Mais qui peut savoir à l’avance?
Ils disent que beaucoup.
Mais moi je crois qu’ils mentent!
Sur le virus, et sur la crise …
Lisez le catéchisme!
Il y a là-bas beacoup de choses,
Que même Vova ne connait pas!
Ne restez pas là comme des losers!
Pensez à vos péchés!Refrain
Излечения путь прост:
Карантин вам, словно пост!
От соблазна, от маразма
И на стороне оргазма.
От всего поможет он,
Словно колокольный звон!
La façon de guérir est simple:
Mettez-vous en quarantaine, comme au carême!
De la tentation, du marasme
Et du côté de l’orgasme.
Ca vous sera utile pour tout
Comme une cloche qui sonne!
Дома сиди до глубоких седин,
Пока не закончится карантин!
Reste à la maison jusqu’à ce que tu ais les cheveux gris foncé
Jusqu’à la fin de la quarantaine!
Вот она какая – самоизоляция!
Не работает уже и канализация!
Волга станет много чище!
Ведь в нее никто не дрищет!
Voilà ce que c’est : l’auto-isolement!
L’assainissement ne fonctionne déjà plus!
La Volga sera beaucoup plus propre!
Après tout, plus personne ne chie dedans!
Припев:
Православный карантин!
Бог с тобой, ты не один!
Чтобы не болел народ.
Собираем крестный ход!
И иконы целовать
Надо нам не забывать!
Refrain:
Quarantaine orthodoxe!
Dieu est avec toi, tu n’es pas seul!
Pour que les gens ne soient pas malades.
Rassemblons une procession!
Et il ne faut pas oublier
D’embrasser les icônes !

Vassya Oblomov : on fait la queue

Ces derniers temps, je n’ai pas pu alimenter le blog, pourtant le confinement a inspiré les chanteurs de tout poil. Ecoutons aujourd’hui, pour l’anniversaire de Lénine non pas une chanson à la gloire du grand père ou du référudum, mais quelques bons mots des gens ordinaires qui se morfondent dans le confinement avec Vassya Oblomov (Vassili Gontcharov).

<Вася Обломов - В очереди/caption>

В ОЧЕРЕДИ

– Давайте все паниковать не будем —
доверим это компетентным людям!
И как большой ценитель и эксперт
На карантин садился интроверт.

Dans la file d’attente

– Bon, ne paniquons pas –
faites confiance aux personnes compétentes!
Et en tant que grand connaisseur et expert
Un introverti a été mis en quarantaine.

– От вируса спасет лишь вера в Бога,
молитва и моча единорога!
– Вы этой паникой реально всех достали, на!
Летальность вируса не выше, чем у Сталина!
– Seule la foi en Dieu nous sauvera du virus,
prière et urine de licorne!
– Avec cette panique avez vraiment fait chier tout le monde!
La mortalité du virus n’est pas plus élevée que celle de Staline!
– Между сортиром, кухней и прихожей
я у себя закрыл границы тоже.
Грабитель в маске вышел из сберкассы
и стал неотличим от общей массы…
– Entre les chiottes, la cuisine et le couloir
J’ai aussi fermé mes frontières.
Un voleur masqué est sorti d’une agence banquaire
Et est devenu indiscernable de la foule …
– Как романтично мы с тобою делим
флакон с дезинфицирующим гелем!
Вакцину ищут лучшие умы.
И средние. И худшие. И мы!
– Qu’est ce que c’est romantique avec toi
Un flacon de gel désinfectant!
Les meilleurs esprits recherchent un vaccin.
Et moyens aussi. Et les pire aussi. Et nous aussi!
-Кого вы, сударь, тут назвали дураком?
Лицо потрогаю немытым кулаком!
-Трагедия не в том, что вирус близко,
а что Кощей Бессмертный в группе риска!
-Qui avez-vous traité d’imbécile ici, monsieur?
Je vais toucher votre visage d’un poing non lavé!
– La tragédie n’est pas que le virus soit proche,
Mais que Kostchéi l’Enchanteur est dans le groupe à risque!
«Не ждите, не возьмет меня зараза», —
сказал двойник в костюме водолаза.
– На удаленке-то, смотри, похоже,
зарплата наша удалилась тоже.
« N’attendez pas, l’infection ne m’emportera pas », –
dit le sosie en combinaison de plongée.
– En télétravail, regardez, semble-t-il,
Que notre salaire a également mis à distance.
– Ура, не подтвердился мой анализ!
Врач говорит, пробирки потерялись.
– Вам повезло, симптомы ваши легкие:
Ваш вирус в мозг пошел вам, а не в легкие.
– Hourra, mon analyse n’a pas été confirmée!
Le médecin dit que les tubes sont perdus.
– Vous avez de la chance, vos symptômes pulmonaires:
Votre virus est allé dans le cerveau, pas dans les poumons.
– Народ, чего мы ждем, какого хрена?
Давайте делать ИВЛ из фена!
Узнал, что завезли гробы в «Икею».
Купить — купил, собрать-то хоть успею?

– Oh peuple, qu’est ce qu’on attend, quelle connerie encore?
Si on faisait un ventilateur à partir d’un sèche-cheveux!
J’ai appris qu’Ikea a été livré cercueils.
Acheter – acheter, en mettre de côté tant qu’il est encore temps?
– Сейчас, когда так занят каждый врач,
без них проводим медицинский срач.
– Поставил кашель на звонок мобилы.
Я ж думал, шутка! Хватит бить! Дебилы!
– Maintenant que chaque médecin est tellement occupé,
Sans eux, on va faire la merde médicale.
– J’ai mis une quinte de toux sur mon téléphone portable.
J’ai pensé faire une blague! Arrête de taper! Crétins!
– Дружок, надень на голову трусы!
И можешь заходить в метро, не ссы!
– «Лицо на улице не трогай, как привык», —
нам объяснял художник Мунк в картине «Крик».
– Hey l’ami, mets ton slip sur la ta tête!
Et tu peux aller dans le métro, mais faut pas pisser!
– «Ne touchez pas votre visage dans la rue comme vous en avez l’habitude», –
nous avons été expliqués par l’artiste Munch dans le film « Scream ».
– Мы сняли памятник с коня, потом вернем.
Сейчас не время контактировать с конем.
– Что? Вирус, кризис и рубля скачок?
Не так я представлял свой пятый срок.
– Nous avons retiré un monument équestre, nous le remettrons après.
Ce n’est pas le moment d’être en contact avec un cheval.
– Quoi? Virus, crise et saut du rouble?
Ce n’est pas ainsi que je me représentait mon cinquième mandat.
– Купил мешок обычного песка.
Зачем — не знаю, пусть лежит пока.
– Мы выживем с армией, партией и верой!
А бизнес был здесь временной мерой.
– J’ai acheté un sac de sable ordinaire.
Pourquoi ? je n’en sais rien, qu’il reste là par terre pour l’instant.
– Nous survivrons avec l’armée, le parti et la foi!
Et pour les affaires qu’on prenne des mesures temporaires.

Pornofilmy: L’amour nous rattrapera

Володя Котляров – Порнофильмы – Нас догонит любовь
Он был московский росгвардеец, метр семьдесят пять
Служил и даже не надеялся любовь отыскать
Бывало, даже выпивал, когда его одолевала тоска
И вот, в Макдональдсе, на кассе, получая стакан
До чьих-то пальцев вдруг дотронулась случайно рука
Он поднял голову и тут же утонул в ее бездонных глазах
Il était de Moscou, policier de la garde nationale, il faisait environ un mètre soixante-quinze
Il servait et n’espérait même pas trouver l’amour
Parfois, il lui arrivait de se souler lorsqu’il était submergé par le cafard
Et voilà qu’a McDo, à la caisse, lorsqu’il recevait son verre
Sa main a soudainement effleuré les doigts de quelqu’un
Il leva la tête et se noya immédiatement dans ses yeux sans fond.
Ты беги, не беги — бесполезно
Где-то там и твоя половинка живет
Все окажется как в старой песне
Снова нас догонит любовь и на куски разорвет
Cours, ne cours pas – c’est inutile
Quelque part là-bas il y a ton âme sœur qui vit
Tout sera comme dans une vieille chanson
L’amour nous rattrapera de nouveau et nous mettra en pièces
Пугал весь дом протяжным вздохом уже столько ночей
Кольцом отважно оцепляя непослушных москвичей
Он представлял, как ей на палец одевает золотое кольцо
Привычно школьников за шиворот тащил в автозак
Он обернулся и опять увидел эти глаза
Она сказала: «Ты — подлец!», швырнув пустой стаканчик прямо в лицо
Il effrayé tout l’immeuble avec un long soupir pendant tant de nuits
En encerclant courageusement les Moscovites désobéissants,
Il s’imaginait mettre un anneau d’or sur son doigt.
Il avait l’habitude de traîner les écoliers par le collet,
Il s’est retourné et revit ces yeux
Elle lui a dit: « Tu es un sale type! », lui jetant un gobelet vide au visage
Ты беги, не беги — бесполезно
Где-то там и твоя половинка живет
Все окажется как в старой песне
Снова нас догонит любовь и на куски разорвет
Cours, ne cours pas – c’est inutile
Quelque part là-bas, il y a ton âme sœur qui vit
Tout sera comme dans une vieille chanson
L’amour nous rattrapera de nouveau et nous mettra en pièces
Скажу вам честно, без подтекста, эта песня проста
Полна любви вдруг станет жизнь, что как стакан была пуста
Он начал и чистого листа, читает лирику, не курит, не пьет
Он из росгвардии уволился, он больше не мент
Он даже был с ней на свидании, правда, в женской тюрьме
Пусть ей сидеть осталось год, он обязательно дождется ее
Je vous le dis franchement, sans sous-entendu, cette chanson est toute simple
La vie se rempliera soudainement d’amour, comme un verre était vide
Il a tout recommencé d’une feuille blanche, il lit les paroles, ne fume pas, ne boit pas
Il a démissionné de la garde nationale russe, il n’est plus flic
Il a même eu un rendez-vous avec elle, bien que c’était dans une prison pour femmes
Qu’elle reste encore une année en prison, il l’attendra sans le moindre doute
Ты беги, не беги — бесполезно
Где-то там и твоя половинка живет
Все окажется как в старой песне
Снова нас догонит любовь и на куски разорвет
Нас догонит любовь и на куски разорвет
Нас догонит любовь и на куски разорвет
Нас догонит любовь и на куски разорвет
Cours, ne cours pas – c’est inutile
Quelque part là-bas il y a ton âme sœur qui vit
Tout sera comme dans une vieille chanson
L’amour nous rattrapera de nouveau et nous déchirera en morceaux
L’amour nous rattrapera et nous mettra en pièces
L’amour nous rattrapera et nous mettra en pièces
L’amour nous attrapera et nous mettra en pièces

Les Cavaliers noirs

L’hiver arrive bientôt, les cavaliers de l’obscurité viennent chercher certains. Écoutons donc la poésie de nos hommes de pouvoir.

 

Владислав Юрьевич с Вадимом Самойловым : Черные всадники
Время угрюмое, кончились праздники,
Мир и покой, мир и покой.
Ломятся в дверь, это черные всадники,
Это за мной, это за мной.
Поздно, не скрыться, не стоит в смятении
Дуть на свечу.
Выйду, ни звуком не выдам волнения,
Не закричу.
Пусть меня гонят сквозь город простуженный
И через мост.
Прямо туда, где метелью разбуженный
Une époque maussade, les fêtes sont terminées,
La paix et la tranquillité, la paix et la tranquillité.
On enfonce la porte, ce sont des cavaliers noirs
C’est pour moi, c’est pour moi.
C’est trop tard pour se cacher, pas la peine de s’affoler
Souffler sur la bougie.
Je sors, sans faire de bruit, sans émotion,
Je ne pousse pas le moindre cri.
Qu’ils me poursuivent à travers la ville refroidie
Et de l’autre côté du pont.
Là-bas, là où le blizzard s’est réveillé
Старый погост.
Буду бежать без оглядки, без отдыха,
Только быстрей, только быстрей.
Слыша в аккордах морозного воздуха
Топот коней, топот коней.
В прошлом останутся домики, садики,
Миф тишины, миф тишины.
Белые улицы, черные всадники,
Зимние сны, зимние сны.
Un vieux cimetière.
Je vais courir sans regarder en arrière, sans m’arrêter,
Seulement plus vite, seulement plus vite.
L’air glacé s’entend dans les accords
Le bruit de pas des chevaux, le bruit de pas des chevaux.
Les petites maisons, les petits jardins restent dans le passé,
Le mythe du silence, le mythe du silence.
Des rues blanches, des cavaliers noirs
Des rêves d’hiver, des rêves d’hiver

CONFRONT STAGE : Lavage de cerveau pour la guerre(OFFICIAL VIDEO 2019)

Si le russe est une langue plutôt accueillante et agréable à l’oreille, l’anglais (lorsqu’il est parlé avec un fort accent) est redoutablement désagréable voire même terrifiant.
Voici le nouveau clip de ce groupe de punk hardcore de Saint Petersbourg.

CONFRONT STAGE — BRAINWASH FOR WAR (OFFICIAL VIDEO 2019)
Give me ammunition and a machine gun.
Brainwash for war!
They told me: I had go to kill!
Brainwash for war!
I have to be cannon fodder.
Brainwash for war!
What the fuck was I born for?
Brainwash for war
Donne-moi des munitions et une mitrailleuse.
Lavage de cerveau pour la guerre!
Ils m’ont dit que je devais aller tuer!
Lavage de cerveau pour la guerre!
Je dois être de la chair à canon.
Lavage de cerveau pour la guerre!
Pourquoi est-ce que je suis né?
Lavage de cerveau pour la guerre
I’m rot like a human being
And I’ll give my life to nothing.
Je suis pourri comme un être humain
Et je donnerai ma vie pour rien.
It’s so great — blood’s on my hands!
Brainwash for war!
Look, I a lot of kids killed
Brainwash for war
I don’t feel the slightest regret
Brainwash for war!
I don’t give a shit. My roof’s gone
Brainwash for war!
C’est génial – il y a du sang sur mes mains!
Lavage de cerveau pour la guerre!
Ecoute, j’ai tué beaucoup d’enfants
Lavage de cerveau pour la guerre
Je ne ressens pas le moindre regret
Lavage de cerveau pour la guerre!
Je m’en fous totalement. J’ai pété les plombs
Lavage de cerveau pour la guerre!
I’m rot like a human being
And I’ll give my life to nothing.
Je suis pourri comme un être humain
Et je donnerai ma vie pour rien.