Chiens de Katchalov: une petite chanson de nouvel an

Собаки Качалова – Новогодняя песня
На окно уселась рыба, и глядит в мое окно,
Ты зачем уселась рыба? Пиво кончилось давно
Это хуже всякой мести, заморозить зверя в лед
Ты наливай еще по двести, может рыба поплывет
За окном шумят метели,
вьется белый хоровод
На веселой карусели
Едет-едет Новый год.

 

Участковый мент Потапов от мороза прячет нос.
Всем, живущим на зарплату он – последний дед Мороз.
А снегурочка сегодня будет Валя Хомячок,
В этот вечер новогодний с нами празднует порок.

 

A la fenêtre s’est assis un poisson et il regarde à ma fenêtre,
Pourquoi t’es-tu assis poisson? Il y a plus de bière depuis longtemps
C’est pire que toute vengeance, congeler une bête dans la glace
Verser encore deux cent, peut être que le poisson flottera

Derrière la fenêtre la tempête de neige fait rage
Le blanc danse en rond,
Sur un joyeux carrousel
Arrive -arrive le Nouvel An.

 

Le Flic du quartier Potapov protège son nez du gel.
Pour tous ceux qui vivent d’un salaire, il est le dernier Père Noël.
Et Snegorochka sera Valya le petit Hamster,
Ce soir, le vice fait la fête pour le nouvel an avec nous.

 

Припев:
За окном шумят метели,
Вьется белый хоровод,
На веселой карусели
Едет-едет Новый год

Я проснусь сегодня рано, опечалив тем клопов,
Ледяной водой из крана смою пыль вчерашних снов.
Приготовлю легкий завтрак, надену красные носки,
Я затяну, как петлю, галстук, вставлю новые мозги.

 

Refrain:
Derrière la fenêtre la tempête de neige fait rage
Le blanc danse en rond,
Sur un joyeux carrousel
Arrive -arrive le Nouvel An

Je me réveille tôt aujourd’hui, affligé par les punaises
A l’eau glacée du robinet je vais nettoyer la poussière des rêves d’hier.
Je vais préparer un petit déjeuner léger et porter des chaussettes rouges
Je serrai la cravate comme un noeud, je me mettrai un nouveau cerveau.

 

Припев

Будут новые удачи,
Придет новыя деньга,
А я женюсь, построю дачу –
Будут новые рога.

Припев

Refrain

Il y aura de nouvelles chances ,
Du nouvel argent viendra
Et je vais me marier et construire une Datcha –
IL y aura de nouvelles cornes.

Refrain

VIA Cannibal Bonner – Émeute de merde!

perenoel_stalineLes Pussy Riot sont donc sorties de prison cette semaine, quelques semaines avant la fin de leur peine par une mesure exceptionnelle d’amnistie des faits ayant conduit à leur condamnation en l’honneur des 20 ans de la constitution russe et pour palier au problème que pose l’incarcération d’innombrables prisonniers qui servent leur terme sans que l’on ne sache vraiment pourquoi. A l’origine la mesure est faite pour les crimes économiques et pas pour des prisonniers de ce type, mais comme cela constitue probablement une bonne opération de communication pour le pays à l’approche des jeux olympiques… des prisonniers médiatiques et encombrants ont été libérés. Cependant la mesure ne plait pas à tout le monde. Aux deux membres du groupe libérées en premier puisqu’elles combattent pour l’amélioration de la conditions des prisonniers et cela n’améliore en rien le quotidien de ceux et celles qui restent en prison. En second lieu cela déplaît fortement aux néo-staliniens qui aimait à voir leur boucs émissaires derrière les barreaux.

Écoutons donc un titre de ces néo-staliniens qui est conçu comme une parodie pour décrédibiliser les Pussy Riot et en faire l’ennemi du peuple. Pour décoder un peu la vidéo, précisons d’abord la « Classe Créative » c’est (selon eux ) le terme contemporain pour dire « ennemi du peuple » tandis que « le bétail » ou « les masses grises » c’est le terme qu’emploieraient ces « ennemis du peuple » pour désigner le « bon peuple » justement.

La vidéo s’ouvre avec un homme qui se met le badge « Sharansky » et un ruban blanc. Le ruban blanc et le symbole de l’honnêteté et du respect de la loi dans les services de l’état suite au mouvement initié par Alexei Dymovskiy en 2009. Puis en 2011 ce fut le symbole des partisans de la tenue d’élections honnêtes c’est à dire non-truquées. Les néo-staliniens rapprochent ce ruban du drapeau blanc enfin est le symbole de la reddition. La couleur est la même.
Lev Sharansky Natanovitch est un personnage imaginaire qui incarne « le libéral russe moderne », c’est à dire pour les Néo-Staliniens un « ennemi du peuple », une sorte de mélange entre l’aristocrate esclavagiste et le dissident soviétique qui serait passionné par des idioties telles que les droits de l’homme, l’égalité, la liberté, la fraternité…  et aurait pactisé avec les puissances étrangères… Et puis par dessus le marché  il serait juif.

Le chanteur revêt ensuite l’insigne du drapeau des états unis d’Amérique ou les stripes ont été remplacées par des bandes arc en ciel du mouvement pour la paix et LGBT. (C’est une manière d’unir deux ennemis d’un coup les Américains et les Homosexuels), L’insigne « SpezPidrozdil »… comprenne qui pourra … « Commando de Pédérastes »… « US Army Field Band »… encore une fois c’est l’ennemi américain qui est évoqué pour réveiller les instincts anti-Américains qui sommeillent en chacun d’entre nous. Les lunettes à la monture russe sont importantes pour montrer qu’il s’agit d’un intellectuel soviétique et le drapeau américain pour montrer que ce sont des ennemis. La Balaklava (cagoule) est noire parce que ils n’avaient plus assez d’argent pour payer correctement leur costumière ou alors simplement pour donner une tonalité plus sombre au clip. La cagoule en sac de papier Mac Donalds du batteur est là pour souligner le caractère ridicule du mouvement, et sous produit de l’impérialisme américain, le keffieh que porte le Bassiste est là pour montrer le caractère supposé sioniste du mouvement  ou au contraire  anti-sioniste (voire même peu être les deux à la fois vu qu’il s’agit de propagande). Le papier toilette est pour satisfaire les instincts scatologiques des éventuels spectateurs Néo-Staliniens. L’affiche «Путяра, пшёл вон!» est bien sûr là pour ridiculiser l’opposant imaginaire Salomon Haykine. Des formules comme « victimes du pouvoir autoritaire » sont des refrains ridicule qui reviennent sans cesse dans la bouche (imaginaire rappelons-le) de Lev Sharansky.

 

ВИА Cannibal Bonner – Херовый бунт
Элита страны – креативный класс Восстал против быдла и серых масс. Бастуют поэты, бунтуют писатели, Менеджеры и зиц-председатели. L’élite du pays c’est la classe créative S’est insurgé contre le bétail et les masses grises. Les poètes sont en grève, les auteurs se rebellent , Les managers et les présidents de centres d’information.
 Кричат художники, машут плакатами, Хипстеры с новенькими ай-падами Постят в блоги, строчат комментарии, Проклиная тупых пролетариев. Друг-друга снимают на говнозеркалки.  Artistes crient, brandissant des pancartes aux manifestations Les Hipsters avec de tout nouveaux I-Pads Postent sur leur Blogs, griffonnant commentaires Maudissant le prolétariat stupide. Se photographiant l’un l’autre dans un miroir de merde.
  Здесь же борцы старой закалки: Правозащитники всех мастей, Пострадавшие от произвола властей Жертвы карательной психиатрии, Борцы за свободу (Москвы от России). Ici c’est les combattant de l’ancienne école : Des militants des droits humains de tous bords, Des victimes du pouvoir autoritaire Des victimes de la psychiatrie punitive Des combattants de la liberté (de Moscou de Russie).
Гордо реет над головами
Символ нашей победы – белое знамя!
Припев: Это наш херовый бунт!
Мы крепчаем – нас всё больше!
Flotte fièrement au dessus de nos têtes
Le symbole de notre victoire – le drapeau blanc!
Refrain: C’est notre émeute de merde !
Nous devenons plus fort – nous sommes de plus en plus nombreux!
 Индивидуальности все как один,
От ссаных пелёнок до плешивых седин, Троцкисты и панки, нацисты и геи, Ингерманландцы, татары, евреи… Демократические журналисты, Бывшие в употребленьи министры
Требуют власти и уважения
Лидеры броуновского движения!
Les individualités comme un seul homme,
Des langes du berceau aux cheveux blanc se raréfiant,
Les Trotskystes et les punks , les nazis et gays , Les Finlandais ougriens, les Tatars , les Juifs … Les journalistes démocratiques les anciens Ministres usés
Exigent le pouvoir et le respect

Les leaders du mouvement brownien !

 Это наш херовый бунт! Мы крепчаем – нас всё больше! C’est notre émeute de merde ! Nous devenons plus fort – nous avons de plus en plus !

Partisans électriques: L’anarchie est notre patrie

Aujourd’hui ce sera un peu de punk russe anarchiste. Le titre très est évocateur.

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПАРТИЗАНЫ: АНАРХИЯ НАША РОДИНА
НЕ БУДЬ РАБОМ – НЕ БЕЙСЯ ОБ ПОЛ ЛБОМ
НЕ ВЕРЬ ВЛАСТЯМ – ЧАЩЕ ДУМАЙ САМ
РЕЗЬБА КОГДА-НИБУДЬ СОРВЁТСЯ И ЭТОТ МИР ПЕРЕВЕРНЁТСЯ
АНАРХИЯ – НАША РОДИНА, И ПУСТЬ ДОРОГА ТУДА НЕ ПРОЙДЕНА,
НО МЫ ДО ЦЕЛИ ДОЙДЁМ ВСЁ РАВНО – ЗАЙМЁМ РЕШИМОСТИ У МАХНО
Ne sois pas esclave – ne te frappe pas le front contre le sol
Ne crois pas le pouvoir- Pense plus souvent par toi-même
Arrache le filetage et le monde sera renversé
L’Anarchie est notre patrie et même si la route n’y est pas allée,
Nous l’atteindrons quand même – Nous aurons la détermination de Nestor Makhno
ПРИБЛИЗИМ САМИ ВРЕМЕНА ГРЯДУЩИЕ
ИЗЧЕЗНУТ ГОСУДАРСТВА И ВЛАСТЬИМУЩИЕ
ВЕДЬ ВЛАСТЬ УМЕЕТ ТОЛЬКО КРАСТЬ – ОТМЕНИМ В МИРЕ ЛЮБУЮ ВЛАСТЬ
АНАРХИЯ – НАША РОДИНА, ИЗДАЛЕКА СЛЫШНА ЕЁ МЕЛОДИЯ
ИЗ ВЕТРА СВОБОДЫ СОТКАНА – ЗАЙМЁМ МЕЧТЫ У КРОПОТКИНА
On s’approche de l’époque attendue où disparaîtront les états et les détenteurs du pouvoir
Comme le pouvoir ne sait que voler, on abolira tout pouvoir dans le monde
L’anarchie est notre patrie, ses mélodies se font entendre au loin
Nous tisserons le vent de liberté  – Nous aurons les rêves de Kropotkine
И ВНОВЬ СКВОЗЬ ВРЕМЯ И РАССТОЯНИЯ К ВОССТАНИЮ ОТ ВОССТАНИЯ
ОГОНЬ РЕВОЛЮЦИИ В КАЖДОЙ СТРОКЕ, ЧЁРНОЕ ЗНАМЯ В КРЕПКОЙ РУКЕ
АНАРХИЯ – НАША РОДИНА, И ПУСТЬ ДОРОГА ТУДА НЕ ПРОЙДЕНА,
В БЫЛЬ ПЕРЕПЛАВИТ МЕЧТУ ОНА – ЗАЙМЁМ ОГНЯ У БАКУНИНА
De nouveau à travers le temps et les distances vers la révolte de la rébellion
Le feu de la révolution dans chaque ligne, des bannières noires qu’on tient fermement à la main
L’anarchie est notre patrie et et même si la route n’y est pas allée,
Elle va fusionner le rêve dans l’expérience vécue – Nous aurons le feu de Bakounine

Djigourda Santaclaus défie la loi

mona_lisa

Puisque Djigourda est notre nouveau compatriote nous devons nous intéresser à ce qu’il fait. Et comme il est peu probable que ce phénomène de la nature se fasse aux us et coutumes françaises, il est donc important que les Français s’adaptent à ce nouveau venu aussi loufoque soit-il.

Nikita Djigourda a publié ses jours-ci une vidéo qui n’a pas plu du tout au député de la Douma d’état  Mikhaïl Markelov, lequel a demandé une enquête tant au comité d’investigation (SK) qu’au procureur général (GP).  La question est intéressante car depuis cet été il est interdit d’offenser les croyants (vous risquez 3 ans de prison et un demi millions de roubles d’amende, voire plus bien sûr si l’on qualifie l’acte comme Hooliganisme, c’est alors jusqu’à 7 ans de prison).  Bien sûr dans le cas de Djigourda il est possible que les psychiatres considèrent qu’il n’est pas pénalement responsable, et qu’en tout état de cause les tribunaux refusent de se ridiculiser et examinant cette chanson qui fait danser tout le monde au nouvel an.

Rappelons que Djigourda a nommé son fils (qui lui est Français de naissance par sa mère)  Mick-Angel Christ et qu’il professe être Dieu (et d’ailleurs que nous sommes tous Dieu) et il se consacre depuis quelques années à écrire de la poésie avec des mots argotiques sur la divinité. Enfin ses propos sur Vladimir Goundiaïev (qu’il ne reconnait pas comme chef du Patriarcat de l’église Orthodoxe de Moscou mais qu’il considère comme un imposteur) sont bien plus critiques que ceux des Pussy Riot par exemple.

Dans cette vidéo Djigourda se représente en Jésus crucifié nu dans la neige, en phallus géant de neige et en père noël frénétique sur la place rouge en face du mausolée où repose Lénine…

 

Paroles:

Dans la forêt est né Djigourda, dans la forêt il a bouffé de la neige. Et a sucé le glaçon comme un homme des neiges. Dans la tempête de neige il fit une chanson, Tchubaka et la chanson bien fort. Le gel l’a tout enveloppé et il est un phallus de neige.

Djigourdanse, Djigourdanse, chante la chanson
Djigourdanse, Djigourdanse, c’est le nouvel an
Djigourdanse, Djigourdanse, Djigourdanse danse

Nouvel An, Nouvel an, mouvements frénétiques

Mandarine, vodka et Cognac
Tchoc Tchoc On va boire le Champagne en écoutant Opa Djigourda
Santa Santa avec les siens pour toujours
Santa Santa Santa-Djigourda

Djigourdanse, Djigourdanse, chante la chanson
Djigourdanse, Djigourdanse, c’est le nouvel an
Djigourdanse, Djigourdanse, Djigourdanse danse

Snowden, Dourovski, Migram, la croissance des millions en abondance a offert Djigourdamoroz
Dedmoroz et un iphone 7

Le nouvel an avec Djigourda c’est déjà ça
Santa Santa avec les siens pour toujours
Santa Santa Santa-Djigourda

Le nouvel an à MDK, appeler Zuikenberg, pas de réseau, On joue Digourda en MP3

Bouffez de la neige
pas du Borch
Je suis votre code

Rencontrons la nouvelle année Digourdement Digourdement
C’est bien, c’est bien que Djiugourda soit venu

Djigourdanse, Djigourdanse, Djigourdanse danse
Santa Santa avec les siens pour toujours
Santi Santi Santi-Djigourda

#САНТАДЖИГУРДА #ДЖИГУРДЭНС #СНЕГОЙУХ

Vassili Choumov: Le nouvel an, c’est le symbole de la Russie

symbole-russieLa Russie cherche son identité, depuis quelques années on cherche un symbole national, quelque chose qui unisse tous les russiens. Il existe bien la fête du 4 novembre mais la plupart des Russes ignorent jusqu’à son existence. En revanche personne n’ignore le nouvel an.

Pour une exposition du musée d’état de littérature, le chanteur Vassili Choumov dans la tradition du pop art propose que le symbole de la Russie soit donc la fête de nouvel an.  Une fête qui réunit toutes les familles dans la joie, dès le mois de décembre il y a de nombreuses préparations et fêtes corporatives impressionnantes et puis en janvier, c’est la fête du 1er janvier, puis de noël, puis du 13 janvier, puis de l’ancien Noel, enfin bref personne ne s’arrête de faire la fête…
En outre depuis la fin de l’Union Soviétique on trouve une abondance de bananes dont on aurait jamais peu rêver du temps de Brejnev. De nos jours dans n’importe quel supermarché on propose des bananes avec le code 01.

banane_russe

Василий Шумов « Новый год – символ России »
Музыка и слова Василия Шумова (декабрь, 2013) НОВЫЙ ГОД – ЭТО СИМВОЛ РОССИИ НОВЫЙ ГОД – ЛЮБИМЫЙ ПРАЗДНИК В РОССИИСПЕЛЫЙ БАНАН – СИМВОЛ ПОП-АРТА НОВОГОДНИЙ БАНАН – НАША ДОРОЖНАЯ КАРТА БАНАНЫ В РУКАХ БАНАНЫ В УМАХ БАНАНЫ ЗАКУСКА ПОДОВСЕ БАНАНЫ ЗАСЛУЖЕННЫЙ ПОЧЕТ БАНАНЫ С СОБОЙ ВДОРОГУ БАНАНЫ ЕСТЬ СЛАВА БОГУ БАНАНЫ ЗАОБЕ ЩЕКИ ЕШТЕ БАНАНЫ У РЕКИ БАНАНЫ ДОЗРЕВАЮТ ВДЕКАБРЬСКОМТЕПЛЕ СПЕЛЫЕ БАНАНЫ НА НАШЕМ НОВОГОДНЕМ СТОЛЕ Musique et paroles par Vassili Shumov (Décembre 2013 ) Le NOUVEL AN – C’est le Symbole de la RUSSIE Le NOUVEL AN – C’est la fête préférée en RUSSIELa banane mûre – c’est le symbole du pop art La BANANE de nouvel an c’est notre feuille de route Des BANANES DANS LES MAINS, des BANANES dans l’esprit Des BANANES en casse croute Des BANANES comme un honneur mérité Des Bananes pour la route, Dieu merci il y a des Bananes Des BANANES pour les deux joues, magez des bananes au bord de la rivière Les BANANES mûrissent dans la chaleur de décembre Des bananes mûres sur notre table de nouvel an.
КОГДА Я БЫЛ МАЛЕНЬКИЙ У НАС НА НОВЫЙ ГОДНЕ БЫЛОБАНАНОВ НА ЕЛКЕ В ДК ДАВАЛИ ПОДАРОК, НО В НЕ МНЕ БЫЛО БАНАНОВ МЫ, СОВЕТСКИЕ ДЕТИ, ЗНАЛИ ЧТОГДЕ-ТО ЕСТЬ СТРАНЫ ГДЕ ВСЕГДА ТЕПЛОИ НАДЕРЕВЬЯХ РАСТУТ БАНАНЫ Quand j’étais petit nous n’avions pas de bananes pour le nouvel an Au sapin il y avait des cadeaux, mais j’ai jamais eu de banane NOUS LES ENFANTS SOVETIQUES, nous savions qu’il y avait des pays toujours chaud où il y avait des arbres sur lesquels poussaient des bananes
 БАНАНЫ УХОЖЕНЫ И ВСЕМ ГОСТЯМ ПРЕДЛОЖЕНЫБАНАНЫ В ДЖИНСАХ БАНАНЫ В ПРОВИНЦИИ БАНАНОВОЕ ВАРЕНЬЕ И КОЖУРА ДЛЯ КУРЕНИЯ БАНАНЫ ПОЮЩИЕ БАНАНЫ УНОСЯТ НАС В БУДУЩЕЕ Les BANANES sont parties et on en a offert à tous les invités
Des BANANES dans les jeans, des bananes en PROVINCEDe la confiture de banane et des pelures à fumer Des BANANES à chanter, des bananes nous emmèneront dans le futur
 БАНАНЫ ДОЗРЕВАЮТ В ДЕКАБРЬСКОМ ТЕПЛЕ СПЕЛЫЕ БАНАНЫ НА НАШЕМ НОВОГОДНЕМ СТОЛЕ BANANES mûrissent dans la chaleur de décembre
Des bananes mûres sur notre table de nouvel an
 МЫ НИКОГДА НЕЖИЛИ В РОССИИ ТАК СИЛЬНО НЕ БЫВАЛОЕЩЕ У НАС В БЫТУ ТАК ИЗОБИЛЬНО НАСТАЛА ЭРА РУССКОЙ ИКЕБАНЫ
НА НОВЫЙ ГОДУ НАС ЕСТЬ ТЕПЕРЬДАЖЕ БАНАНЫ
 Nous n’avons jamais vécu si fortement en RUSSIENous n’avons jamais eu une vie quotidienne aussi abondante
L’époque de Ikebana russe est arrivée
Pour le nouvel an nous avons maintenant des Bananes
  БАНАНЫ В КИЛОГРАММАХ БАНАНЫ НАДИВАНАХ БАНАНЫ
РЕКОЙ ЛЬЮТСЯ БАНАНЫ ХОРОШОЖУЮТСЯ
БАНАНЫ ВЕРНОПОДДАННЫЕ И КАК НАДО ИЗОГНУТЫЕ БАНАНЫ
ОЛИМПИЙСКИЕ БАНАНЫ ПРОРОССИЙСКИЕБАНАНЫ
 Des Bananes au kilogrammes, des bananes sur les canapés
Les BANANES coulent à flots, les BANANES se machent bien
Des BANANES sujettes fidèles, des BANANES courbées comme il fautDes bananes OLYMPIQUES, des bananes pro-russes
  ДОЗРЕВАЮТ ВДЕКАБРЬСКОМТЕПЛЕ СПЕЛЫЕ БАНАНЫ НА НАШЕМ НОВОГОДНЕМ СТОЛЕ  BANANES mûrissent dans la chaleur de décembre
Des bananes mûres sur notre table de nouvel an
 НОВЫЙ ГОД – ЭТОСИМВОЛ РОССИИ НОВЫЙ ГОД – ЛЮБИМЫЙ ПРАЗДНИК В РОССИИ СПЕЛЫЙ БАНАН – ЭТОСИМВОЛ ПОП-АРТА НОВОГОДНИЙ БАНАН – НАШАДОРОЖНАЯ КАРТА Le NOUVEL AN – C’est le Symbole de la RUSSIE
Le NOUVEL AN – C’est la fête préférée en RUSSIELa banane mûre – c’est le symbole du pop art
La banane de nouvel an, c’est notre feuille de route
БАНАНЫ ДЛЯ БЫСТРОГОРОСТА БАНАНЫ ВСЕ НЕ ТАК ПРОСТО БАНАНЫ ВВОЗЯТ ЯЩИКАМИ ЧТОБЫ ВЫ БЫЛИ СЧАСТЛИВЫ БАНАНЫ ОТДАЮТ ЗА РУБЛИ ЧТОБЫ МЫ ПРИОБРЕЛИ БАНАНЫ НАМНЕ ВРАГИ ТЫ БАНАНОМЧЕЛОВЕКУ ПОМОГИ  Des bananes pour la croissance rapide, des bananes oui tout n’est pas si simple
Les bananes importent les boites pour que vous soyez heureux
On donne des bananes pour des roubles pour qu’on puisse s’en procurer
Les bananes ne sont pas nos ennemis, avec une banane tu peux aider un homme
 БАНАНЫ ГЛАДЕНЬКИЕ И НА ВКУС СЛАДЕНЬКИЕ БАНАНЫ КОГДА СПЕЛЫЕ ДАЖЕ ЛЧЕНЬ УМЕЛЫЕ БАНАНЫ ШЛЮТ ВСЕМПРИВЕТ БАНАНЫ В БРИЛЛИАНТОВОЙ РУКЕ БАНАНЫ СОЗНАКОМПЛЮС ДА ЗДРАВСТВУЕТ НАШ СОЮЗ  Des bananes bien grasses et bien sucrées
Des bananes bien mûres, même facile à peler
Des bananes passent le bonjour à tout le monde, avec des diamants à la main
Des bananes avec le signe plus,  ou bonjour à notre union
НОВЫЙ ГОД – ЭТОСИМВОЛ РОССИИ
НОВЫЙ ГОД – ЛЮБИМЫЙ ПРАЗДНИК В РОССИИ
НОВЫЙ ГОД
НОВЫЙ ГОД
 Le NOUVEL AN – C’est le Symbole de la RUSSIE
Le NOUVEL AN – C’est la fête préférée en RUSSIE
Le NOUVEL AN
Le NOUVEL AN

Capitaine Kangourou: On est au pouvoir depuis 10 ans

Cette chanson date de novembre 2011, c’est à dire de la campagne pour les législatives de début décembre. C’était en décembre 2001 qu’avait été créé le parti Russie Unie, donc  dix ans auparavant.

Капитан Кенгуру – Мы у власти 10 лет
Мы у власти десять летДорог как не было так и нет
Жилья как не было так и нет
А мы у власти десять лет!
Nous sommes au pouvoir depuis dix ansIl  n’y a pas et jamais eu de routes,
Il  n’y a pas et jamais eu de logements,
Et nous sommes au pouvoir depuis dix ans!
Мы у власти десять лет
Врачам зарплаты так и
Учителям зарплаты нет
А мы у власти десять лет!
Nous sommes au pouvoir depuis dix ans
Les médecins et les enseignants
N’ont pas de salaire
Et nous sommes au pouvoir depuis dix ans!
Припев:Зато у нас дворцы и виллы
По пять квартир и дом на Мальте
Зато у вас дыра в асфальте
Ведь мы у власти десять лет!
Ведь мы у власти десять лет!
Refrain:Mais nous avons des palais et des villas
Cinq appartements et une maison à Malte
En revanche il y a un trou dans l’asphalte
C’est que nous sommes au pouvoir dix ans!
C’est que nous sommes au pouvoir dix ans!
Мы у власти десять лет
Промышленности так и нет
И армии всё так же нет
А мы у власти десять лет!
Nous sommes au pouvoir depuis dix ans
Il n’y a pas d’Industrie  et il n’y en a jamais eu
Et l’armée non plus
Et nous sommes au pouvoir dix ans!
Мы у власти десять лет
Порядка не было и нет
Свободы не было и нет
А мы у власти десять лет!
Nous sommes au pouvoir depuis dix ans
Il n’y a pas d’ordre et il n’y en a jamais eu
Il n’y a pas de liberté et il n’y en a jamais eu
Et nous sommes au pouvoir depuis dix ans!
Припев:Зато по уровню коррупции
Наркомании и проституции
По воровству и по преступности
Мы впереди планеты всей!
Мы впереди планеты всей!
Refrain:Mais au niveau de la corruption
De la drogue et de la prostitution
Du vol et du crime
Nous sommes en avance sur toute la planète!
Nous sommes en avance sur toute la planète !
Мы у власти десять лет …
Страны все нет все так же нет …..
Любви все нет все так же нет..
А мы у власти десять лет!
Nous sommes au pouvoir depuis dix ans …
Du pays il n’y a rien, rien non plus …..
De amour il n’y en a pas, pas non plus . ..
Et nous sommes au pouvoir dix ans!
Так дайте ж нам и дальше править
Потоки средств перенаправить
Бюджет страны пилить как прежде
Ну дайте нам чуть-чуть надежды
Хотим ещё 12 лет (3)
Donc, permettez nous de continuer à gérer
A Rediriger les flux de capitaux
De détourner le budget du pays comme avant
Eh bien nous donnez-nous un peu d’espoir
Nous voulons encore 12 ans ( 3)

Aida Vedichteva: Le cerf de la forêt

La chanson vient du film « Ah cette Nastia » mais il est une référence du répertoire enfantin et il est repris par exemple par la chorale du film Kolkhoze Entertainment.

Аида Ведищева – Лесной олень (из к/ф « Ох, уж эта Настя »)
Осенью в дождливый серый день
Пробежал по городу Олень
Он бежал по гулкой мостовой
Рыжим лесом пущенной стрелой

Вези меня, Олень,
По моему хотенью!
Умчи меня, Олень,
В свою страну оленью,
Где сосны рвутся в небо,
Где быль живет и небыль,
Умчи меня туда, Лесной Олень.

Un jour d’automne,  pluvieux et gris
Un cerf a couru à travers la ville
Il a couru sur la chaussé sonore
Comme une flèche traçante par la forêt rousse

Transporte-moi, cerf de la forêt
Selon mon désir!
Cerf, emporte-moi
Dans ton pays, cerf
Où les pins montent au ciel,
Où vit la vérité et la fiction ,
Cerf, emporte-moi là bas.

Он бежал, и сильные рога
Задевали тучи, облака.
И казалось будто бы над ним
Становилось небо голубым.
Il a couru, et de ses bois forts
Il a frôlé les gros nuages, les nuages ​.
Et il semblait qu’au dessus de lui
Le ciel était devenu bleu .
Вези, Лесной Олень,
По моему хотенью!
Умчи меня Олень
В свою страну оленью,
Где сосны рвутся в небо,
Где быль живет и небыль,
Умчи меня туда, Лесной Олень.
Transporte-moi, cerf de la forêt
Selon mon désir!
Cerf, emporte-moi
Dans ton pays, cerf,
Là où les pins montent au ciel,
Là où vit la vérité et la fiction,
Cerf, emporte-moi là bas.
Говорят чудес на свете нет,
И дождями смыт Оленя след.
Только знаю он ко мне придет!
Если верить сказка оживет!
On dit que les miracles n’existent pas,
Et les pluies ont emporté la piste du cerf.
Je sais seulement qu’il viendra me voir !
Si on y croit, le conte de fées peut prendre vie !
Со мной Лесной Олень
По моему хотенью!
Умчи меня Олень
В свою страну оленью
Где сосны рвутся в небо
Где быль живет и небыль
Умчит меня туда Лесной Олень.
Cerf des bois avec moi
Selon mon désir!
Cerf, emporte-moi
Dans ton pays, cerf
Où les pins montent au ciel,
Où vit la vérité et la fiction ,
Cerf, emporte-moi là bas.
Вези меня, Олень,
По моему хотенью!
Умчи меня, Олень,
В свою страну оленью.
Где сосны рвутся в небо,
Где быль живет и небыль,
Умчи меня туда, Лесной Олень!
Умчи меня туда, Лесной Олень!
Умчи меня туда, Лесной Олень!
Prends-moi, cerf,
Selon mon désir!
Cerf, emporte-moi.
Dans ton pays cerf.
Là où les pins montent au ciel,
Là où vit la vérité et la fiction ,
Cerf de la forêt, emporte-moi là bas.
Cerf de la forêt, emporte-moi là bas!
Cerf de la forêt, emporte-moi là bas!

Animation russe: Om Nom Stories

« Om Nom Nom » ce n’est pas du russe mais de l’anglais. En russe on dit simplement « АМ НЯМ НЯМ НЯМ » et en Français quelque chose comme « Am Miam Miam Miam » C’est un « Meme » de la sub-culture Internet qui exprime le fait d’être appétissant à dévorer.

C’est aussi le nom d’une série de dessins animés en anglais mettant en scène un enfant américain et une créature bizarre toon incrustée sur de la vidéo. La créature ne mange que des bonbons. Bien que tout cela ait l’air très anglo-saxon ce sont des entreprises Moscovites qui sont derrière (Toonbox et ZeptoLab).

La première saison comportait dix épisodes. La seconde saison également dix mais elle s’accompagne du nouvel opus de Cut The rope – Time travel (un jeu de plateforme / réflexion). Les épisodes sont visibles sur la chaine youtube de l’éditeur de jeux Zeptolab ou bien sur le site du studio de dessins animés  Toonbox.

Kirpitchi:Un ami est toujours avec toi!

Le plus précieux dans l’existence c’est l’amitié. Tous les russes connaissent la chanson des musiciens de Brême, mais les Kirpichi nous interprètent ici une chanson, légèrement différente.

Кирпичи – Друг всегда с тобой
Где бы ты ни был, куда бы ты ни шел,
Друг всегда с тобой и это хорошо
Если тебе вдруг станут бить морду –
Друзья отгонят злыдней, я знаю твердо
Если вы с другом не поделили бабенку
Друг ее уступит деликатно и тонко
Если у тебя вдруг кончилась жратва
Друг вызвонит богатую телку сперва
Друг есть друг: на хмельной пирушке,
На сцене, в койке у совместной подружки
Если ты во сне задумаешь блевать,
Друг перевернет на живот тебя опять
Если ты бухой будешь ползать по квартире
Друг закроет тебя в сортире!
Если у тебя начался вдруг запой,
Друг его поддержит, он всегда с тобой
Если ты встал на кривую дорожку
Друг тебе поставит подножку
Если ты упал и подняться не смог
Друг под зад тебе отвесит пинок
Если твой хвост отсох и упал,
Друг скажет тебе: « Отдохни, ты устал! »
Друзья всегда помогут, имейте ввиду
(…неразборчиво…)
Où que vous sois, où que tu ailles,
Ton ami est toujours avec toi et c’est une bonne chose
Si soudainement on te casse la gueule –
Je tiens pour sûr que tes amis chasseront ces méchants
Si avec ton ami vous n’avez pas partagé une gonzesse
Délicatement et subtilement la laissera
Si soudainement t’as plus rien à bouffer
Ton ami va appeler une meuf bien riche
Un ami est un ami: ca sera un petit gueuleton ,
Sur scène, dans le lit d’une copine commune
Si en rêve tu penses à vomir
Ton ami te retourne sur le ventre
Si ivre tu rampes autour de l’appartement
Ton ami va t’enfermer aux chiottes!
Si tu as soudainement commencéà te bourrer la gueule,
Ton ami te soutien, il est toujours avec toi
Si tu t’es levé sur un  petit sentier courbe
Ton ami te hise sur le marche-pied
Si tu es tombé et tu ne peux pas te relever
Ton ami va te foutre un coup de pied au cul
Si ta queue s’est figée et est tombé ,
Ton ami te dira:  » Repose-toi, tu es fatigué !  »
Les Amis t’aident toujours , garde-le à l’esprit
(… inaudible … )
ПРИПЕВ:
Друг всегда с тобой
Если ты бухой
Если вдруг запой, и ты никакой –
Друг всегда с тобой
refrain :
Ton ami est toujours avec toi
Si tu es ivre
Si tout à coup tu es plus en état-
Ton ami est toujours avec toi
Один за всех и все за одного
Я для чуваков не пожалею ничего
Ты дашь другу денег, ты дашь ему немножко
Даже если он тебе должен стО штук
Если в кране нет воды,
Значит не друг ее выпил, а ты
Если в кране появилась вдруг вода
Значит это друг отлил ее туда
Если у тебя потух вдруг косяк,
Друг прикурит у мента и все будет ништяк
Если ты вдруг попал в ментовку,
Друг тебя оттуда вытащит ловко
Если жы вы вместе попали к ментам –
Развлечет тебя беседой, будет весело там
Если тебя запилила жена
Будет ядом дружбы отравлена она
Если в ночном клубе выключили свет,
Друг стырит для тебя из бара пачку сигарет
В гардеробе украли куртку, непруха –
Друг не пожалеет последнюю косуху
Если у тебя развязались шнурки
Друг завяжет их зубами: ведь вы же не враги
Да мало ли чего может случиться с тобой
Стихийное бедствие, любовь или запой.
Un pour tous et tous pour un
Pour les gars je ne ménage pas ma peine
Tu lui donnes de l’argent à un ami, tu lui donnes un petit  peu
Même si il te doit cent billets
S’il n’y a pas d’eau au robinet,
C’est que c’est pas ton ami qui a bu mais toi
Si l’eau apparaît soudainement au robinet
C’est que ton ami l’y a balancé là-dedans
Si vous ne pouvez pas soudainement éteint,
Si soudainement ton joint s’est éteint,
L’ami ira fumer chez les flics et tout ira comme sur des roulettes
Si d’un coup tu te retrouves au commisariat
Ton ami t’en sortira habilement
Et si vous vous vous retrouvez ensemble chez les flics
Il te distraira par une conversation qui t’amusera
Si ta femme t’a torturé
Elle sera empoisonnée au poison de l’amitié
Si dans une boîte de nuit on a éteint les lumières,
Ton ami piquera pour toi un paquet de cigarettes au bar
Si au vestiaire on t’a piqué ta veste, pas de bol –
Ton ami n’épargnera pas sa dernière veste en cuir
Si tes lacets sont déliés
Ton ami les nouera avec les dents : en fait, vous n’êtes pas ennemis
C’est que tu sais pas ce qui peut t’arriver
Catastrophe naturelle, amour ou bringue.
ПРИПЕВУ

каждого из вас должен быть друг.
Без друга жизнь теряет свой первоначальный смысл.
Если кто-то говорит, что у него нет друзей –
он ошибается: друг есть для каждого и для каждой из вас, ребята и девчонки. Мир!

Refrain

Chacun d’entre vous doit avoir un ami.
Sans ami la vie perd son sens originel.
Si quelqu’un dit qu’il n’a pas d’amis –
il se trompe : chacun en a un et chacun d’entre vous en a, les gars et les filles. Allez en paix!

Okean Elzy: Lève-toi!

Le 14 décembre un concert public de avait lieu à Kiev devant un très grand nombre de personnes rassemblées ainsi dans la rue alors qu’il ne faisait pas très chaud ainsi dehors. Ce qu’ils appellent  Evromaidan est un mouvement de protestation contre le président Viktor Ianoukovytch et par ailleurs pro-Européen d’où le préfixe Evro et ayant lieu sur la place dite Maidan Nezalejnosti ( « Place de l’Indépendance »).

La première chanson qu’ils y chantèrent fut « Lève-toi!« , les paroles sont très simples et très adaptées le matin au réveil.

Ce groupe a de très nombreux fans en Russie et s’y produit souvent mais ils ne chantent qu’en Ukrainien. Nous allons donc voir les traductions de cette chanson en Russe et en Français.


 Океан Ельзи, Вставай!
Вставай!
Пий чай з молоком,
Молися на теплий душ!
Без тебе сьогодні сплять
Мілійони нових сердець!
Давай, не можна стояти –
Навколо прямий ефір-р-р!
Тобі так мало залишилось
Часу сказати всім,
В очі сказати їм,
В очі сказати їм!
Вставай!
Пей чай с молоком,
Молись на теплый душ!
Без тебя сегодня спят
Миллионы новых сердец!Давай, нельзя стоять –
Вокруг прямой эфир!
У тебя так мало осталось
Времени, чтобы сказать всем,
В глаза сказать им, в глаза сказать им!
Lève-toi!
Bois du thé avec du lait!
Ne jure que par une douche chaude!
Dorment aujourd’hui sans toi
Des millions de nouveaux cœurs!
Allez, tu ne peux pas dormir-
Tu es en direct!
Il te reste si peu de
Temps pour dire
à tout le monde
Dans les yeux
Dans les yeux
Приспів:
Вставай! Мила моя, вставай!
Мила моя, вставай! Мила моя, вставай!
Давай! Мила моя, давай! Мила моя, давай!
Більшого вимагай!
Припев:
Вставай! Милая моя, вставай!
Милая моя, вставай! Милая моя, вставай!
Давай! Милая моя, давай! Милая моя, давай!
Требуй большего!
Refrain:
Lève-toi! Ma chérie, lève-toi!
Ma chérie, lève-toi! Ma chérie, lève-toi!
Allez! Ma chérie, lève-toi! Ma chérie, lève-toi!
Je demande beaucoup!
Вставай!
Всім покажи, де ставити перший слід.
Твоя земля чекає на захід або на схід,
З заходу і на схід,
З заходу і нас схід.
Вставай!
Покази, где ставить первый след.
Твоя земля ждет запада иои востока,
С запада и на восток, С запада и на восток
Lève-toi!
Montre où poser la première piste.
Ta terre attend de l’ouest à l’est.
De l’ouest à l’est, de l’ouest à l’est.
Приспів:
Вставай! Мила моя, вставай!
Мила моя, вставай! Мила моя, вставай!
Давай! Мила моя, давай! Мила моя, давай!
Більшого вимагай!
 Припев:
Вставай! Милая моя, вставай!
Милая моя, вставай! Милая моя, вставай!
Давай! Милая моя, давай! Милая моя, давай!
Требуй большего!
Refrain:
Lève-toi! Ma chérie, lève-toi!
Ma chérie, lève-toi! Ma chérie, lève-toi!
Allez! Ma chérie, lève-toi! Ma chérie, lève-toi!
Je demande beaucoup!