На окно уселась рыба, и глядит в мое окно, Ты зачем уселась рыба? Пиво кончилось давно Это хуже всякой мести, заморозить зверя в лед Ты наливай еще по двести, может рыба поплывет За окном шумят метели, вьется белый хоровод На веселой карусели Едет-едет Новый год.
Участковый мент Потапов от мороза прячет нос.
|
A la fenêtre s’est assis un poisson et il regarde à ma fenêtre, Pourquoi t’es-tu assis poisson? Il y a plus de bière depuis longtemps C’est pire que toute vengeance, congeler une bête dans la glace Verser encore deux cent, peut être que le poisson flottera Derrière la fenêtre la tempête de neige fait rage
Le Flic du quartier Potapov protège son nez du gel.
|
Припев: За окном шумят метели, Вьется белый хоровод, На веселой карусели Едет-едет Новый год Я проснусь сегодня рано, опечалив тем клопов,
|
Refrain: Derrière la fenêtre la tempête de neige fait rage Le blanc danse en rond, Sur un joyeux carrousel Arrive -arrive le Nouvel An Je me réveille tôt aujourd’hui, affligé par les punaises
|
Припев
Будут новые удачи, Припев |
Refrain
Il y aura de nouvelles chances , Refrain |
Archives mensuelles : décembre 2013
VIA Cannibal Bonner – Émeute de merde!
Les Pussy Riot sont donc sorties de prison cette semaine, quelques semaines avant la fin de leur peine par une mesure exceptionnelle d’amnistie des faits ayant conduit à leur condamnation en l’honneur des 20 ans de la constitution russe et pour palier au problème que pose l’incarcération d’innombrables prisonniers qui servent leur terme sans que l’on ne sache vraiment pourquoi. A l’origine la mesure est faite pour les crimes économiques et pas pour des prisonniers de ce type, mais comme cela constitue probablement une bonne opération de communication pour le pays à l’approche des jeux olympiques… des prisonniers médiatiques et encombrants ont été libérés. Cependant la mesure ne plait pas à tout le monde. Aux deux membres du groupe libérées en premier puisqu’elles combattent pour l’amélioration de la conditions des prisonniers et cela n’améliore en rien le quotidien de ceux et celles qui restent en prison. En second lieu cela déplaît fortement aux néo-staliniens qui aimait à voir leur boucs émissaires derrière les barreaux.
Écoutons donc un titre de ces néo-staliniens qui est conçu comme une parodie pour décrédibiliser les Pussy Riot et en faire l’ennemi du peuple. Pour décoder un peu la vidéo, précisons d’abord la « Classe Créative » c’est (selon eux ) le terme contemporain pour dire « ennemi du peuple » tandis que « le bétail » ou « les masses grises » c’est le terme qu’emploieraient ces « ennemis du peuple » pour désigner le « bon peuple » justement.
La vidéo s’ouvre avec un homme qui se met le badge « Sharansky » et un ruban blanc. Le ruban blanc et le symbole de l’honnêteté et du respect de la loi dans les services de l’état suite au mouvement initié par Alexei Dymovskiy en 2009. Puis en 2011 ce fut le symbole des partisans de la tenue d’élections honnêtes c’est à dire non-truquées. Les néo-staliniens rapprochent ce ruban du drapeau blanc enfin est le symbole de la reddition. La couleur est la même.
Lev Sharansky Natanovitch est un personnage imaginaire qui incarne « le libéral russe moderne », c’est à dire pour les Néo-Staliniens un « ennemi du peuple », une sorte de mélange entre l’aristocrate esclavagiste et le dissident soviétique qui serait passionné par des idioties telles que les droits de l’homme, l’égalité, la liberté, la fraternité… et aurait pactisé avec les puissances étrangères… Et puis par dessus le marché il serait juif.
Le chanteur revêt ensuite l’insigne du drapeau des états unis d’Amérique ou les stripes ont été remplacées par des bandes arc en ciel du mouvement pour la paix et LGBT. (C’est une manière d’unir deux ennemis d’un coup les Américains et les Homosexuels), L’insigne « SpezPidrozdil »… comprenne qui pourra … « Commando de Pédérastes »… « US Army Field Band »… encore une fois c’est l’ennemi américain qui est évoqué pour réveiller les instincts anti-Américains qui sommeillent en chacun d’entre nous. Les lunettes à la monture russe sont importantes pour montrer qu’il s’agit d’un intellectuel soviétique et le drapeau américain pour montrer que ce sont des ennemis. La Balaklava (cagoule) est noire parce que ils n’avaient plus assez d’argent pour payer correctement leur costumière ou alors simplement pour donner une tonalité plus sombre au clip. La cagoule en sac de papier Mac Donalds du batteur est là pour souligner le caractère ridicule du mouvement, et sous produit de l’impérialisme américain, le keffieh que porte le Bassiste est là pour montrer le caractère supposé sioniste du mouvement ou au contraire anti-sioniste (voire même peu être les deux à la fois vu qu’il s’agit de propagande). Le papier toilette est pour satisfaire les instincts scatologiques des éventuels spectateurs Néo-Staliniens. L’affiche «Путяра, пшёл вон!» est bien sûr là pour ridiculiser l’opposant imaginaire Salomon Haykine. Des formules comme « victimes du pouvoir autoritaire » sont des refrains ridicule qui reviennent sans cesse dans la bouche (imaginaire rappelons-le) de Lev Sharansky.
Элита страны – креативный класс Восстал против быдла и серых масс. Бастуют поэты, бунтуют писатели, Менеджеры и зиц-председатели. | L’élite du pays c’est la classe créative S’est insurgé contre le bétail et les masses grises. Les poètes sont en grève, les auteurs se rebellent , Les managers et les présidents de centres d’information. |
Кричат художники, машут плакатами, Хипстеры с новенькими ай-падами Постят в блоги, строчат комментарии, Проклиная тупых пролетариев. Друг-друга снимают на говнозеркалки. | Artistes crient, brandissant des pancartes aux manifestations Les Hipsters avec de tout nouveaux I-Pads Postent sur leur Blogs, griffonnant commentaires Maudissant le prolétariat stupide. Se photographiant l’un l’autre dans un miroir de merde. |
Здесь же борцы старой закалки: Правозащитники всех мастей, Пострадавшие от произвола властей Жертвы карательной психиатрии, Борцы за свободу (Москвы от России). | Ici c’est les combattant de l’ancienne école : Des militants des droits humains de tous bords, Des victimes du pouvoir autoritaire Des victimes de la psychiatrie punitive Des combattants de la liberté (de Moscou de Russie). |
Гордо реет над головами Символ нашей победы – белое знамя! Припев: Это наш херовый бунт! Мы крепчаем – нас всё больше! |
Flotte fièrement au dessus de nos têtes Le symbole de notre victoire – le drapeau blanc! Refrain: C’est notre émeute de merde ! Nous devenons plus fort – nous sommes de plus en plus nombreux! |
Индивидуальности все как один, От ссаных пелёнок до плешивых седин, Троцкисты и панки, нацисты и геи, Ингерманландцы, татары, евреи… Демократические журналисты, Бывшие в употребленьи министры Требуют власти и уважения Лидеры броуновского движения! |
Les individualités comme un seul homme, Des langes du berceau aux cheveux blanc se raréfiant, Les Trotskystes et les punks , les nazis et gays , Les Finlandais ougriens, les Tatars , les Juifs … Les journalistes démocratiques les anciens Ministres usés Exigent le pouvoir et le respect Les leaders du mouvement brownien ! |
Это наш херовый бунт! Мы крепчаем – нас всё больше! | C’est notre émeute de merde ! Nous devenons plus fort – nous avons de plus en plus ! |
Partisans électriques: L’anarchie est notre patrie
Aujourd’hui ce sera un peu de punk russe anarchiste. Le titre très est évocateur.
НЕ БУДЬ РАБОМ – НЕ БЕЙСЯ ОБ ПОЛ ЛБОМ НЕ ВЕРЬ ВЛАСТЯМ – ЧАЩЕ ДУМАЙ САМ РЕЗЬБА КОГДА-НИБУДЬ СОРВЁТСЯ И ЭТОТ МИР ПЕРЕВЕРНЁТСЯ АНАРХИЯ – НАША РОДИНА, И ПУСТЬ ДОРОГА ТУДА НЕ ПРОЙДЕНА, НО МЫ ДО ЦЕЛИ ДОЙДЁМ ВСЁ РАВНО – ЗАЙМЁМ РЕШИМОСТИ У МАХНО |
Ne sois pas esclave – ne te frappe pas le front contre le sol Ne crois pas le pouvoir- Pense plus souvent par toi-même Arrache le filetage et le monde sera renversé L’Anarchie est notre patrie et même si la route n’y est pas allée, Nous l’atteindrons quand même – Nous aurons la détermination de Nestor Makhno |
ПРИБЛИЗИМ САМИ ВРЕМЕНА ГРЯДУЩИЕ ИЗЧЕЗНУТ ГОСУДАРСТВА И ВЛАСТЬИМУЩИЕ ВЕДЬ ВЛАСТЬ УМЕЕТ ТОЛЬКО КРАСТЬ – ОТМЕНИМ В МИРЕ ЛЮБУЮ ВЛАСТЬ АНАРХИЯ – НАША РОДИНА, ИЗДАЛЕКА СЛЫШНА ЕЁ МЕЛОДИЯ ИЗ ВЕТРА СВОБОДЫ СОТКАНА – ЗАЙМЁМ МЕЧТЫ У КРОПОТКИНА |
On s’approche de l’époque attendue où disparaîtront les états et les détenteurs du pouvoir Comme le pouvoir ne sait que voler, on abolira tout pouvoir dans le monde L’anarchie est notre patrie, ses mélodies se font entendre au loin Nous tisserons le vent de liberté – Nous aurons les rêves de Kropotkine |
И ВНОВЬ СКВОЗЬ ВРЕМЯ И РАССТОЯНИЯ К ВОССТАНИЮ ОТ ВОССТАНИЯ ОГОНЬ РЕВОЛЮЦИИ В КАЖДОЙ СТРОКЕ, ЧЁРНОЕ ЗНАМЯ В КРЕПКОЙ РУКЕ АНАРХИЯ – НАША РОДИНА, И ПУСТЬ ДОРОГА ТУДА НЕ ПРОЙДЕНА, В БЫЛЬ ПЕРЕПЛАВИТ МЕЧТУ ОНА – ЗАЙМЁМ ОГНЯ У БАКУНИНА |
De nouveau à travers le temps et les distances vers la révolte de la rébellion Le feu de la révolution dans chaque ligne, des bannières noires qu’on tient fermement à la main L’anarchie est notre patrie et et même si la route n’y est pas allée, Elle va fusionner le rêve dans l’expérience vécue – Nous aurons le feu de Bakounine |
Djigourda Santaclaus défie la loi
Puisque Djigourda est notre nouveau compatriote nous devons nous intéresser à ce qu’il fait. Et comme il est peu probable que ce phénomène de la nature se fasse aux us et coutumes françaises, il est donc important que les Français s’adaptent à ce nouveau venu aussi loufoque soit-il.
Nikita Djigourda a publié ses jours-ci une vidéo qui n’a pas plu du tout au député de la Douma d’état Mikhaïl Markelov, lequel a demandé une enquête tant au comité d’investigation (SK) qu’au procureur général (GP). La question est intéressante car depuis cet été il est interdit d’offenser les croyants (vous risquez 3 ans de prison et un demi millions de roubles d’amende, voire plus bien sûr si l’on qualifie l’acte comme Hooliganisme, c’est alors jusqu’à 7 ans de prison). Bien sûr dans le cas de Djigourda il est possible que les psychiatres considèrent qu’il n’est pas pénalement responsable, et qu’en tout état de cause les tribunaux refusent de se ridiculiser et examinant cette chanson qui fait danser tout le monde au nouvel an.
Rappelons que Djigourda a nommé son fils (qui lui est Français de naissance par sa mère) Mick-Angel Christ et qu’il professe être Dieu (et d’ailleurs que nous sommes tous Dieu) et il se consacre depuis quelques années à écrire de la poésie avec des mots argotiques sur la divinité. Enfin ses propos sur Vladimir Goundiaïev (qu’il ne reconnait pas comme chef du Patriarcat de l’église Orthodoxe de Moscou mais qu’il considère comme un imposteur) sont bien plus critiques que ceux des Pussy Riot par exemple.
Dans cette vidéo Djigourda se représente en Jésus crucifié nu dans la neige, en phallus géant de neige et en père noël frénétique sur la place rouge en face du mausolée où repose Lénine…
Paroles:
Dans la forêt est né Djigourda, dans la forêt il a bouffé de la neige. Et a sucé le glaçon comme un homme des neiges. Dans la tempête de neige il fit une chanson, Tchubaka et la chanson bien fort. Le gel l’a tout enveloppé et il est un phallus de neige.
Djigourdanse, Djigourdanse, chante la chanson
Djigourdanse, Djigourdanse, c’est le nouvel an
Djigourdanse, Djigourdanse, Djigourdanse danse
Nouvel An, Nouvel an, mouvements frénétiques
Mandarine, vodka et Cognac
Tchoc Tchoc On va boire le Champagne en écoutant Opa Djigourda
Santa Santa avec les siens pour toujours
Santa Santa Santa-Djigourda
Djigourdanse, Djigourdanse, chante la chanson
Djigourdanse, Djigourdanse, c’est le nouvel an
Djigourdanse, Djigourdanse, Djigourdanse danse
Snowden, Dourovski, Migram, la croissance des millions en abondance a offert Djigourdamoroz
Dedmoroz et un iphone 7
Le nouvel an avec Djigourda c’est déjà ça
Santa Santa avec les siens pour toujours
Santa Santa Santa-Djigourda
Le nouvel an à MDK, appeler Zuikenberg, pas de réseau, On joue Digourda en MP3
Bouffez de la neige
pas du Borch
Je suis votre code
Rencontrons la nouvelle année Digourdement Digourdement
C’est bien, c’est bien que Djiugourda soit venu
Djigourdanse, Djigourdanse, Djigourdanse danse
Santa Santa avec les siens pour toujours
Santi Santi Santi-Djigourda
#САНТАДЖИГУРДА #ДЖИГУРДЭНС #СНЕГОЙУХ
Vassili Choumov: Le nouvel an, c’est le symbole de la Russie
La Russie cherche son identité, depuis quelques années on cherche un symbole national, quelque chose qui unisse tous les russiens. Il existe bien la fête du 4 novembre mais la plupart des Russes ignorent jusqu’à son existence. En revanche personne n’ignore le nouvel an.
Pour une exposition du musée d’état de littérature, le chanteur Vassili Choumov dans la tradition du pop art propose que le symbole de la Russie soit donc la fête de nouvel an. Une fête qui réunit toutes les familles dans la joie, dès le mois de décembre il y a de nombreuses préparations et fêtes corporatives impressionnantes et puis en janvier, c’est la fête du 1er janvier, puis de noël, puis du 13 janvier, puis de l’ancien Noel, enfin bref personne ne s’arrête de faire la fête…
En outre depuis la fin de l’Union Soviétique on trouve une abondance de bananes dont on aurait jamais peu rêver du temps de Brejnev. De nos jours dans n’importe quel supermarché on propose des bananes avec le code 01.
Музыка и слова Василия Шумова (декабрь, 2013) НОВЫЙ ГОД – ЭТО СИМВОЛ РОССИИ НОВЫЙ ГОД – ЛЮБИМЫЙ ПРАЗДНИК В РОССИИСПЕЛЫЙ БАНАН – СИМВОЛ ПОП-АРТА НОВОГОДНИЙ БАНАН – НАША ДОРОЖНАЯ КАРТА БАНАНЫ В РУКАХ БАНАНЫ В УМАХ БАНАНЫ ЗАКУСКА ПОДОВСЕ БАНАНЫ ЗАСЛУЖЕННЫЙ ПОЧЕТ БАНАНЫ С СОБОЙ ВДОРОГУ БАНАНЫ ЕСТЬ СЛАВА БОГУ БАНАНЫ ЗАОБЕ ЩЕКИ ЕШТЕ БАНАНЫ У РЕКИ БАНАНЫ ДОЗРЕВАЮТ ВДЕКАБРЬСКОМТЕПЛЕ СПЕЛЫЕ БАНАНЫ НА НАШЕМ НОВОГОДНЕМ СТОЛЕ | Musique et paroles par Vassili Shumov (Décembre 2013 ) Le NOUVEL AN – C’est le Symbole de la RUSSIE Le NOUVEL AN – C’est la fête préférée en RUSSIELa banane mûre – c’est le symbole du pop art La BANANE de nouvel an c’est notre feuille de route Des BANANES DANS LES MAINS, des BANANES dans l’esprit Des BANANES en casse croute Des BANANES comme un honneur mérité Des Bananes pour la route, Dieu merci il y a des Bananes Des BANANES pour les deux joues, magez des bananes au bord de la rivière Les BANANES mûrissent dans la chaleur de décembre Des bananes mûres sur notre table de nouvel an. |
КОГДА Я БЫЛ МАЛЕНЬКИЙ У НАС НА НОВЫЙ ГОДНЕ БЫЛОБАНАНОВ НА ЕЛКЕ В ДК ДАВАЛИ ПОДАРОК, НО В НЕ МНЕ БЫЛО БАНАНОВ МЫ, СОВЕТСКИЕ ДЕТИ, ЗНАЛИ ЧТОГДЕ-ТО ЕСТЬ СТРАНЫ ГДЕ ВСЕГДА ТЕПЛОИ НАДЕРЕВЬЯХ РАСТУТ БАНАНЫ | Quand j’étais petit nous n’avions pas de bananes pour le nouvel an Au sapin il y avait des cadeaux, mais j’ai jamais eu de banane NOUS LES ENFANTS SOVETIQUES, nous savions qu’il y avait des pays toujours chaud où il y avait des arbres sur lesquels poussaient des bananes |
БАНАНЫ УХОЖЕНЫ И ВСЕМ ГОСТЯМ ПРЕДЛОЖЕНЫБАНАНЫ В ДЖИНСАХ БАНАНЫ В ПРОВИНЦИИ БАНАНОВОЕ ВАРЕНЬЕ И КОЖУРА ДЛЯ КУРЕНИЯ БАНАНЫ ПОЮЩИЕ БАНАНЫ УНОСЯТ НАС В БУДУЩЕЕ | Les BANANES sont parties et on en a offert à tous les invités Des BANANES dans les jeans, des bananes en PROVINCEDe la confiture de banane et des pelures à fumer Des BANANES à chanter, des bananes nous emmèneront dans le futur |
БАНАНЫ ДОЗРЕВАЮТ В ДЕКАБРЬСКОМ ТЕПЛЕ СПЕЛЫЕ БАНАНЫ НА НАШЕМ НОВОГОДНЕМ СТОЛЕ | BANANES mûrissent dans la chaleur de décembre Des bananes mûres sur notre table de nouvel an |
МЫ НИКОГДА НЕЖИЛИ В РОССИИ ТАК СИЛЬНО НЕ БЫВАЛОЕЩЕ У НАС В БЫТУ ТАК ИЗОБИЛЬНО НАСТАЛА ЭРА РУССКОЙ ИКЕБАНЫ НА НОВЫЙ ГОДУ НАС ЕСТЬ ТЕПЕРЬДАЖЕ БАНАНЫ |
Nous n’avons jamais vécu si fortement en RUSSIENous n’avons jamais eu une vie quotidienne aussi abondante L’époque de Ikebana russe est arrivée Pour le nouvel an nous avons maintenant des Bananes |
БАНАНЫ В КИЛОГРАММАХ БАНАНЫ НАДИВАНАХ БАНАНЫ РЕКОЙ ЛЬЮТСЯ БАНАНЫ ХОРОШОЖУЮТСЯ БАНАНЫ ВЕРНОПОДДАННЫЕ И КАК НАДО ИЗОГНУТЫЕ БАНАНЫ ОЛИМПИЙСКИЕ БАНАНЫ ПРОРОССИЙСКИЕБАНАНЫ |
Des Bananes au kilogrammes, des bananes sur les canapés Les BANANES coulent à flots, les BANANES se machent bien Des BANANES sujettes fidèles, des BANANES courbées comme il fautDes bananes OLYMPIQUES, des bananes pro-russes |
ДОЗРЕВАЮТ ВДЕКАБРЬСКОМТЕПЛЕ СПЕЛЫЕ БАНАНЫ НА НАШЕМ НОВОГОДНЕМ СТОЛЕ | BANANES mûrissent dans la chaleur de décembre Des bananes mûres sur notre table de nouvel an |
НОВЫЙ ГОД – ЭТОСИМВОЛ РОССИИ НОВЫЙ ГОД – ЛЮБИМЫЙ ПРАЗДНИК В РОССИИ СПЕЛЫЙ БАНАН – ЭТОСИМВОЛ ПОП-АРТА НОВОГОДНИЙ БАНАН – НАШАДОРОЖНАЯ КАРТА | Le NOUVEL AN – C’est le Symbole de la RUSSIE Le NOUVEL AN – C’est la fête préférée en RUSSIELa banane mûre – c’est le symbole du pop art La banane de nouvel an, c’est notre feuille de route |
БАНАНЫ ДЛЯ БЫСТРОГОРОСТА БАНАНЫ ВСЕ НЕ ТАК ПРОСТО БАНАНЫ ВВОЗЯТ ЯЩИКАМИ ЧТОБЫ ВЫ БЫЛИ СЧАСТЛИВЫ БАНАНЫ ОТДАЮТ ЗА РУБЛИ ЧТОБЫ МЫ ПРИОБРЕЛИ БАНАНЫ НАМНЕ ВРАГИ ТЫ БАНАНОМЧЕЛОВЕКУ ПОМОГИ | Des bananes pour la croissance rapide, des bananes oui tout n’est pas si simple Les bananes importent les boites pour que vous soyez heureux On donne des bananes pour des roubles pour qu’on puisse s’en procurer Les bananes ne sont pas nos ennemis, avec une banane tu peux aider un homme |
БАНАНЫ ГЛАДЕНЬКИЕ И НА ВКУС СЛАДЕНЬКИЕ БАНАНЫ КОГДА СПЕЛЫЕ ДАЖЕ ЛЧЕНЬ УМЕЛЫЕ БАНАНЫ ШЛЮТ ВСЕМПРИВЕТ БАНАНЫ В БРИЛЛИАНТОВОЙ РУКЕ БАНАНЫ СОЗНАКОМПЛЮС ДА ЗДРАВСТВУЕТ НАШ СОЮЗ | Des bananes bien grasses et bien sucrées Des bananes bien mûres, même facile à peler Des bananes passent le bonjour à tout le monde, avec des diamants à la main Des bananes avec le signe plus, ou bonjour à notre union |
НОВЫЙ ГОД – ЭТОСИМВОЛ РОССИИ НОВЫЙ ГОД – ЛЮБИМЫЙ ПРАЗДНИК В РОССИИ НОВЫЙ ГОД НОВЫЙ ГОД |
Le NOUVEL AN – C’est le Symbole de la RUSSIE Le NOUVEL AN – C’est la fête préférée en RUSSIE Le NOUVEL AN Le NOUVEL AN |
Capitaine Kangourou: On est au pouvoir depuis 10 ans
Cette chanson date de novembre 2011, c’est à dire de la campagne pour les législatives de début décembre. C’était en décembre 2001 qu’avait été créé le parti Russie Unie, donc dix ans auparavant.
Мы у власти десять летДорог как не было так и нет Жилья как не было так и нет А мы у власти десять лет! |
Nous sommes au pouvoir depuis dix ansIl n’y a pas et jamais eu de routes, Il n’y a pas et jamais eu de logements, Et nous sommes au pouvoir depuis dix ans! |
Мы у власти десять лет Врачам зарплаты так и Учителям зарплаты нет А мы у власти десять лет! |
Nous sommes au pouvoir depuis dix ans Les médecins et les enseignants N’ont pas de salaire Et nous sommes au pouvoir depuis dix ans! |
Припев:Зато у нас дворцы и виллы По пять квартир и дом на Мальте Зато у вас дыра в асфальте Ведь мы у власти десять лет! Ведь мы у власти десять лет! |
Refrain:Mais nous avons des palais et des villas Cinq appartements et une maison à Malte En revanche il y a un trou dans l’asphalte C’est que nous sommes au pouvoir dix ans! C’est que nous sommes au pouvoir dix ans! |
Мы у власти десять лет Промышленности так и нет И армии всё так же нет А мы у власти десять лет! |
Nous sommes au pouvoir depuis dix ans Il n’y a pas d’Industrie et il n’y en a jamais eu Et l’armée non plus Et nous sommes au pouvoir dix ans! |
Мы у власти десять лет Порядка не было и нет Свободы не было и нет А мы у власти десять лет! |
Nous sommes au pouvoir depuis dix ans Il n’y a pas d’ordre et il n’y en a jamais eu Il n’y a pas de liberté et il n’y en a jamais eu Et nous sommes au pouvoir depuis dix ans! |
Припев:Зато по уровню коррупции Наркомании и проституции По воровству и по преступности Мы впереди планеты всей! Мы впереди планеты всей! |
Refrain:Mais au niveau de la corruption De la drogue et de la prostitution Du vol et du crime Nous sommes en avance sur toute la planète! Nous sommes en avance sur toute la planète ! |
Мы у власти десять лет … Страны все нет все так же нет ….. Любви все нет все так же нет.. А мы у власти десять лет! |
Nous sommes au pouvoir depuis dix ans … Du pays il n’y a rien, rien non plus ….. De amour il n’y en a pas, pas non plus . .. Et nous sommes au pouvoir dix ans! |
Так дайте ж нам и дальше править Потоки средств перенаправить Бюджет страны пилить как прежде Ну дайте нам чуть-чуть надежды Хотим ещё 12 лет (3) |
Donc, permettez nous de continuer à gérer A Rediriger les flux de capitaux De détourner le budget du pays comme avant Eh bien nous donnez-nous un peu d’espoir Nous voulons encore 12 ans ( 3) |
Aida Vedichteva: Le cerf de la forêt
La chanson vient du film « Ah cette Nastia » mais il est une référence du répertoire enfantin et il est repris par exemple par la chorale du film Kolkhoze Entertainment.
Осенью в дождливый серый день Пробежал по городу Олень Он бежал по гулкой мостовой Рыжим лесом пущенной стрелой Вези меня, Олень, |
Un jour d’automne, pluvieux et gris Un cerf a couru à travers la ville Il a couru sur la chaussé sonore Comme une flèche traçante par la forêt rousse Transporte-moi, cerf de la forêt |
Он бежал, и сильные рога Задевали тучи, облака. И казалось будто бы над ним Становилось небо голубым. |
Il a couru, et de ses bois forts Il a frôlé les gros nuages, les nuages . Et il semblait qu’au dessus de lui Le ciel était devenu bleu . |
Вези, Лесной Олень, По моему хотенью! Умчи меня Олень В свою страну оленью, Где сосны рвутся в небо, Где быль живет и небыль, Умчи меня туда, Лесной Олень. |
Transporte-moi, cerf de la forêt Selon mon désir! Cerf, emporte-moi Dans ton pays, cerf, Là où les pins montent au ciel, Là où vit la vérité et la fiction, Cerf, emporte-moi là bas. |
Говорят чудес на свете нет, И дождями смыт Оленя след. Только знаю он ко мне придет! Если верить сказка оживет! |
On dit que les miracles n’existent pas, Et les pluies ont emporté la piste du cerf. Je sais seulement qu’il viendra me voir ! Si on y croit, le conte de fées peut prendre vie ! |
Со мной Лесной Олень По моему хотенью! Умчи меня Олень В свою страну оленью Где сосны рвутся в небо Где быль живет и небыль Умчит меня туда Лесной Олень. |
Cerf des bois avec moi Selon mon désir! Cerf, emporte-moi Dans ton pays, cerf Où les pins montent au ciel, Où vit la vérité et la fiction , Cerf, emporte-moi là bas. |
Вези меня, Олень, По моему хотенью! Умчи меня, Олень, В свою страну оленью. Где сосны рвутся в небо, Где быль живет и небыль, Умчи меня туда, Лесной Олень! Умчи меня туда, Лесной Олень! Умчи меня туда, Лесной Олень! |
Prends-moi, cerf, Selon mon désir! Cerf, emporte-moi. Dans ton pays cerf. Là où les pins montent au ciel, Là où vit la vérité et la fiction , Cerf de la forêt, emporte-moi là bas. Cerf de la forêt, emporte-moi là bas! Cerf de la forêt, emporte-moi là bas! |
Animation russe: Om Nom Stories
« Om Nom Nom » ce n’est pas du russe mais de l’anglais. En russe on dit simplement « АМ НЯМ НЯМ НЯМ » et en Français quelque chose comme « Am Miam Miam Miam » C’est un « Meme » de la sub-culture Internet qui exprime le fait d’être appétissant à dévorer.
C’est aussi le nom d’une série de dessins animés en anglais mettant en scène un enfant américain et une créature bizarre toon incrustée sur de la vidéo. La créature ne mange que des bonbons. Bien que tout cela ait l’air très anglo-saxon ce sont des entreprises Moscovites qui sont derrière (Toonbox et ZeptoLab).
La première saison comportait dix épisodes. La seconde saison également dix mais elle s’accompagne du nouvel opus de Cut The rope – Time travel (un jeu de plateforme / réflexion). Les épisodes sont visibles sur la chaine youtube de l’éditeur de jeux Zeptolab ou bien sur le site du studio de dessins animés Toonbox.
Kirpitchi:Un ami est toujours avec toi!
Le plus précieux dans l’existence c’est l’amitié. Tous les russes connaissent la chanson des musiciens de Brême, mais les Kirpichi nous interprètent ici une chanson, légèrement différente.
Где бы ты ни был, куда бы ты ни шел, Друг всегда с тобой и это хорошо Если тебе вдруг станут бить морду – Друзья отгонят злыдней, я знаю твердо Если вы с другом не поделили бабенку Друг ее уступит деликатно и тонко Если у тебя вдруг кончилась жратва Друг вызвонит богатую телку сперва Друг есть друг: на хмельной пирушке, На сцене, в койке у совместной подружки Если ты во сне задумаешь блевать, Друг перевернет на живот тебя опять Если ты бухой будешь ползать по квартире Друг закроет тебя в сортире! Если у тебя начался вдруг запой, Друг его поддержит, он всегда с тобой Если ты встал на кривую дорожку Друг тебе поставит подножку Если ты упал и подняться не смог Друг под зад тебе отвесит пинок Если твой хвост отсох и упал, Друг скажет тебе: « Отдохни, ты устал! » Друзья всегда помогут, имейте ввиду (…неразборчиво…) |
Où que vous sois, où que tu ailles, Ton ami est toujours avec toi et c’est une bonne chose Si soudainement on te casse la gueule – Je tiens pour sûr que tes amis chasseront ces méchants Si avec ton ami vous n’avez pas partagé une gonzesse Délicatement et subtilement la laissera Si soudainement t’as plus rien à bouffer Ton ami va appeler une meuf bien riche Un ami est un ami: ca sera un petit gueuleton , Sur scène, dans le lit d’une copine commune Si en rêve tu penses à vomir Ton ami te retourne sur le ventre Si ivre tu rampes autour de l’appartement Ton ami va t’enfermer aux chiottes! Si tu as soudainement commencéà te bourrer la gueule, Ton ami te soutien, il est toujours avec toi Si tu t’es levé sur un petit sentier courbe Ton ami te hise sur le marche-pied Si tu es tombé et tu ne peux pas te relever Ton ami va te foutre un coup de pied au cul Si ta queue s’est figée et est tombé , Ton ami te dira: » Repose-toi, tu es fatigué ! » Les Amis t’aident toujours , garde-le à l’esprit (… inaudible … ) |
ПРИПЕВ: Друг всегда с тобой Если ты бухой Если вдруг запой, и ты никакой – Друг всегда с тобой |
refrain : Ton ami est toujours avec toi Si tu es ivre Si tout à coup tu es plus en état- Ton ami est toujours avec toi |
Один за всех и все за одного Я для чуваков не пожалею ничего Ты дашь другу денег, ты дашь ему немножко Даже если он тебе должен стО штук Если в кране нет воды, Значит не друг ее выпил, а ты Если в кране появилась вдруг вода Значит это друг отлил ее туда Если у тебя потух вдруг косяк, Друг прикурит у мента и все будет ништяк Если ты вдруг попал в ментовку, Друг тебя оттуда вытащит ловко Если жы вы вместе попали к ментам – Развлечет тебя беседой, будет весело там Если тебя запилила жена Будет ядом дружбы отравлена она Если в ночном клубе выключили свет, Друг стырит для тебя из бара пачку сигарет В гардеробе украли куртку, непруха – Друг не пожалеет последнюю косуху Если у тебя развязались шнурки Друг завяжет их зубами: ведь вы же не враги Да мало ли чего может случиться с тобой Стихийное бедствие, любовь или запой. |
Un pour tous et tous pour un Pour les gars je ne ménage pas ma peine Tu lui donnes de l’argent à un ami, tu lui donnes un petit peu Même si il te doit cent billets S’il n’y a pas d’eau au robinet, C’est que c’est pas ton ami qui a bu mais toi Si l’eau apparaît soudainement au robinet C’est que ton ami l’y a balancé là-dedans Si vous ne pouvez pas soudainement éteint, Si soudainement ton joint s’est éteint, L’ami ira fumer chez les flics et tout ira comme sur des roulettes Si d’un coup tu te retrouves au commisariat Ton ami t’en sortira habilement Et si vous vous vous retrouvez ensemble chez les flics Il te distraira par une conversation qui t’amusera Si ta femme t’a torturé Elle sera empoisonnée au poison de l’amitié Si dans une boîte de nuit on a éteint les lumières, Ton ami piquera pour toi un paquet de cigarettes au bar Si au vestiaire on t’a piqué ta veste, pas de bol – Ton ami n’épargnera pas sa dernière veste en cuir Si tes lacets sont déliés Ton ami les nouera avec les dents : en fait, vous n’êtes pas ennemis C’est que tu sais pas ce qui peut t’arriver Catastrophe naturelle, amour ou bringue. |
ПРИПЕВУ
каждого из вас должен быть друг. |
Refrain
Chacun d’entre vous doit avoir un ami. |
Okean Elzy: Lève-toi!
Le 14 décembre un concert public de avait lieu à Kiev devant un très grand nombre de personnes rassemblées ainsi dans la rue alors qu’il ne faisait pas très chaud ainsi dehors. Ce qu’ils appellent Evromaidan est un mouvement de protestation contre le président Viktor Ianoukovytch et par ailleurs pro-Européen d’où le préfixe Evro et ayant lieu sur la place dite Maidan Nezalejnosti ( « Place de l’Indépendance »).
La première chanson qu’ils y chantèrent fut « Lève-toi!« , les paroles sont très simples et très adaptées le matin au réveil.
Ce groupe a de très nombreux fans en Russie et s’y produit souvent mais ils ne chantent qu’en Ukrainien. Nous allons donc voir les traductions de cette chanson en Russe et en Français.
Вставай! Пий чай з молоком, Молися на теплий душ! Без тебе сьогодні сплять Мілійони нових сердець! Давай, не можна стояти – Навколо прямий ефір-р-р! Тобі так мало залишилось Часу сказати всім, В очі сказати їм, В очі сказати їм! |
Вставай! Пей чай с молоком, Молись на теплый душ! Без тебя сегодня спят Миллионы новых сердец!Давай, нельзя стоять – Вокруг прямой эфир! У тебя так мало осталось Времени, чтобы сказать всем, В глаза сказать им, в глаза сказать им! |
Lève-toi! Bois du thé avec du lait! Ne jure que par une douche chaude! Dorment aujourd’hui sans toi Des millions de nouveaux cœurs! Allez, tu ne peux pas dormir- Tu es en direct! Il te reste si peu de Temps pour dire à tout le monde Dans les yeux Dans les yeux |
Приспів: Вставай! Мила моя, вставай! Мила моя, вставай! Мила моя, вставай! Давай! Мила моя, давай! Мила моя, давай! Більшого вимагай! |
Припев: Вставай! Милая моя, вставай! Милая моя, вставай! Милая моя, вставай! Давай! Милая моя, давай! Милая моя, давай! Требуй большего! |
Refrain: Lève-toi! Ma chérie, lève-toi! Ma chérie, lève-toi! Ma chérie, lève-toi! Allez! Ma chérie, lève-toi! Ma chérie, lève-toi! Je demande beaucoup! |
Вставай! Всім покажи, де ставити перший слід. Твоя земля чекає на захід або на схід, З заходу і на схід, З заходу і нас схід. |
Вставай! Покази, где ставить первый след. Твоя земля ждет запада иои востока, С запада и на восток, С запада и на восток |
Lève-toi! Montre où poser la première piste. Ta terre attend de l’ouest à l’est. De l’ouest à l’est, de l’ouest à l’est. |
Приспів: Вставай! Мила моя, вставай! Мила моя, вставай! Мила моя, вставай! Давай! Мила моя, давай! Мила моя, давай! Більшого вимагай! |
Припев: Вставай! Милая моя, вставай! Милая моя, вставай! Милая моя, вставай! Давай! Милая моя, давай! Милая моя, давай! Требуй большего! |
Refrain: Lève-toi! Ma chérie, lève-toi! Ma chérie, lève-toi! Ma chérie, lève-toi! Allez! Ma chérie, lève-toi! Ma chérie, lève-toi! Je demande beaucoup! |