Мой приятель любит водку и самолёты Знакомая любит свечи и Анну Каренину Мои младшие говорят, что родители Японию, Испанию увидеть не хотите ли Футбол и компьютеры – я им, конечно, поверила И все такие разные |
Mon ami aime la vodka et les avions Une connaissance aime les bougies et Anna Karénine Mes petits disent que leurs parents Au japon, en Espagne, voulez-vous les voir Football et ordinateurs – Je leur ai, bien sûr, confiés Et tous ceux-ci sont différents |
Мой директор – рыболов и может быть геймер Моя соседка – звезда, между прочим, народная Голова моя поёт, но ничего не понимает Никому не доверяет, скоро лопнет Умру молодая, свободная |
Mon directeur est pêcheur peut être un « gamer » Ma voisine est une étoile, d’ailleurs, populaire Ma tête chante, mais ne comprend rien Ne fait confiance à personne, bientôt éclatera Je vais mourir jeune, libre |
И все такие разные Счастливые-несчастные На этих самых разностях Построен этот мир Подумала и взвесила И грустно мне и весело И даже эта песенка Найдёт себе эфирИ все такие… разные… И… все… Разные… |
Et tous ceux-ci sont différents Heureux-malheureux A même ces différences Ce monde est construit j’ai réfléchi et j’ai pesé Et je suis triste et gaie Et même cette chanson Se trouve à l’antenneEt tous ceux là … différents … Et. .. tous … Différents … |
Archives de catégorie : musique
Melnitsa – Les routes
Melnitsa (le moulin) est un groupe de Moscou créé fin 1999, ça sonne parfois irlandais et la chanteuse s’appelle même Natalia O’Shea et est spécialiste des langues celtiques. Dorogi est le premier titre du dernier album.
Там за третьим перекрестком, И оттуда строго к югу, Всадник с золотою саблей В травы густо сеет звезды. Гроздьями роняет небо Из прорех зерно стальное, Горные лихие тропы Покрывая пеленою. |
Là-bas après le troisième carrefour, Et de là rigoureusement au sud, Le cavalier avec un sabre d’or Sème serrées des étoiles dans les herbes. Le ciel tombe par grappes Des trous le grain d’acier, Les méchants sentiers de montagne Revêtant un voile. |
ПРИПЕВ: Дороги сплелись В тугой клубок влюбленных змей, И от дыхания вулканов в туманах немеет крыло… Лукавый, смирись – Мы все равно тебя сильней, И у огней небесных стран Сегодня будет тепло.Там у третьего причала Сизый парус, парус белый, Делят небо от начала До рассвета рваной раной, Море омывает шрамы, Посыпает крупной солью Струпья цвета бычьей крови, Словно память древней боли. |
Refrain: les routes sont entrelacées Dans une pelote serrée de serpents amoureux Et du souffle des volcans dans les brumes, l’aile s’engourdit … Esprit malin, soumets-toi – De toutes façon on est plus forts que toi, Et les lumières ont les pays célestes Aujourd’hui il fera chaud.Là-bas au troisième quai La voile bleue et la voile blanche, Divisent le ciel depuis le début Avant l’aube, par une blessure ouverte La mer lave les cicatrices Saupoudre de gros sel Les croutes sont de couleur sang de bœuf, Comme un souvenir d’une douleur ancienne. |
Там у третьего порога, Под истертою ступенью, Верно шелковые камни, Бьется надвое дорога. Правый путь ведет на пристань, Путь окружный — в горы, к югу, Но на свете нет дороги, Чтобы нас вела друг к другу! |
Là bas, au troisième seuil, Sous la marche usée, De vraies pierres de soie, La route se brise en deux. Le chemin de droite mène à l’embarcadère, Chemin d’alentour, dans les montagnes au sud, Mais il n’y a pas de route sur terre, Qui nous conduise les uns aux autres! |
Concert de Zemfira à Paris
Je me rend compte que je n’ai pas mis toute les chansons que Zemfira avait interprétées au concert parisien du 18 mars dernier (pourtant j’en ai déjà posté beaucoup ici). Pour mémoire la liste des chansons était la suivante.
1. без Шансов –Aucune chance
2. Скандал –Scandale
3. Ощущения Sentiments
4. Небо Море Облака Ciel, mer, Nuages
5. прогулка Prommenade
6. Сигареты Cigarettes
7. Главное Le principal
8. Я полюбила вас Je me suis éprise de vous
9. Мечтой- Par un rêve (37:00)
10.Самолёт Avion
11. Деньги Argent
12. господа Messieurs
13. Искала Je t’ai cherché
14. Блюз Blues
Rappel 1: (1:09)
15. «Вы все такие разные» –Vous êtes tous tellement différents
16. Ромашки – Marguerites
17. ПММЛ – Excuse-moi mon amour (1:17)
18. Хочешь Tu veux?
19. Не стреляйте Ne tirez pas (1:26)
Rappel 2:
20. Во мне En moi (1:37)
21. Не пошлое non vulgaire
Rappel 3:
22. Казанова Casanova
23. Ариведерчи Arrivederci
24. Мачо Macho
Zemfira – Blues
Покатаемся по городу Отвези меня пожалуйста К мосту ближе, ближе. Здесь я дышу…От луны такие грустные До неё подпрыгнуть хочется Давай выпьем прямо здесь и сейчас |
Roulons à travers la ville Emmène-moi s’il te plaît Plus près du pont, plus près. Ici, je respire …De la lune si triste Je voudrais sauter jusqu’à elle Et si nous buvions tout de suite ici |
И меня моя милиция Заберёт и не подавится Смотри, дальше, дальше. Здесь никогда… |
Et ma police Me prend et ne s’étouffe pas Regarde plus loin, plus loin. Ici et jamais … |
Покатаемся по городу Отвези меня пожалуйстя К мосту ближе, ближе. Здесь я дышу… |
Roulons à travers la ville Emmène-moi s’il te plaît Plus près du pont, plus près. Ici, je respire … |
Zemfira- par un Rêve
Cette chanson figurait sur l’album Quatorze semaines de silence sorti au printemps 2002 comme piste bonus.
её звали мечтой он хотел убежать да не сумел и звонили звонки через все позвонки да так он хотел да да я читала да он хотел убежать да — блин — не сумел её звали мечтой её звали мечтой да так он хотел да я читала ни о чём да да да её звали мечтой её звали мечтой мечтой мечтой мечтой мечтой |
On l’appelait un rêve Il voulait échapper mais n’a pas su et les sonneries sonnaient De toutes ses vertèbres tant et si bien qu’il voulait oui Oui, j’ai lu Oui, il voulait fuir oui – putain – il n’a pas su On l’appelait rêve On l’appelait rêve tant et si bien qu’il voulait Oui, j’ai lu sur sur rien oui oui oui On l’appelait rêve On l’appelait rêve Rêve x4 |
Constantin Nikolsky – Oiseau de Nuit
Constantin Nikolsky est un musicien de rock, né en 1951 qui a participé à de nombreux groupes tels que les Atlantes, les fleurs le groupe de stas Namin, la famille heureuse, festival, résurection, le miroir du monde.
Sa chanson oiseau de nuit est très célèbre et date de la période résurection (1979).
О чём поёт ночная птица, Одна в осенней тишине? О том с чем скоро разлучится И будет видеть лишь во сне.О том, что завтра в путь неблизкий, Расправив крылья, полетит. О том, что жизнь глупа без риска, И правда всё же победит. |
Sur quoi chante l’oiseau de nuit, Seul dans le silence de l’automne? Sur ce dont on sera bientôt séparé Et que l’on verra que dans les rêves.Sur ce que, demain, sur un chemin lointain, Déployant ses ailes il s’envolera. Sur ce que la vie sans risque est bête, Et la vérité gagne malgré tout. |
Hочные песни птицы вещей Мне стали пищей для души. Я понял вдруг простую вещь – Мне будет трудно с ней проститься, Холодным утром крик последний |
Les chansons nocturnes de l’oiseau prophétique Sont devenue nourriture pour l’âme. Je me suis soudain rendu compte d’une chose simple – Il me sera difficile de lui dire au revoir, Dans le matin froid mon oiseau |
Rue Viktor Tsoi
Les journaux titrent avec une grande photo de Victor Tsoi, en effet le gouverneur de Saint Petersbourg s’est déclaré sur Twitter ne pas être opposés à ce que une rue de Saint Petersbourg soit rebaptisée en faveur du chanteur de rock qui feterait son 50ieme anniversaire le 21 juin prochain s’il n’était déjà mort. Gregory Poltavtchenko, le gouverneur de la capitale du nord donc, a même dit que cette idée lui plaisait et qu’il fallait y travailler. Tout le monde semble soutenir le projet. Le chanteur de rock Iouri Chevtchuk fait le commentaire suivant à commersant FM: « Pourquoi pas? Ses oeuvres ont tellement de fans dans le pays! Et cet homme devenu une véritable légende comme peu le sont. Comme Vladimir Vysotsky. »
Reste à savoir ce qu’il en sera et quelle rue sera choisie. En attendant une expositionde photographies de la star à lieu à Saint Petersbourg et des concerts auront lieu pour le Jubilé, à Moscou ce devrait être le 30 septembre.
Victor Tsoi: Bonjour le dernier héros
I куплет: Ночь коротка, цель далека, Ночью так часто хочется пить, Ты выходишь на кухню, но вода здесь горька, Ты не можешь здесь спать, ты не хочешь здесь жить.Припев: Доброе утро! |
couplet I: La nuit est courte, l’objectif est loin, Dans cette nuit j’ai si souvent soif, Tu sors dans la cuisine, mais ici l’eau est amère, Tu ne peux pas dormir ici, tu ne peux pas vivre ici.Refrain: Bonjour! |
II куплет: Ты хотел быть один это быстро прошло, Ты хотел быть один, но не смог быть один, Твоя ноша легка, но немеет рука, И ты встречаешь рассвет за игрой в « дурака ». Припев: Доброе утро! |
Couplet II:
Tu voulais être seul, ça s’est passé vite Refrain: Bonjour! |
III куплет:
Утром ты стремишься скорее уйти, Припев: Доброе утро! |
Couplet III:
Le matin tu aspires à partir, Refrain: Bonjour! |
DDT: en ligne pour la vérité
Cette chanson est nouvelle et a été publiée la semaine dernière pour les 55 ans de Iouri Chevtchouk.
Я расплатился с ночью, Я завязался в узел Прошлое в ипотеке, Будущее в Свинце Меня тащит на дно улиц и народ богоносец -лузер В очереди за правдой ставит меня в конце. Тоннами облока, Прохожий не стой под краном, |
J’ai réglé mes comptes avec la nuit et me suis noué Le passé dans l’hypothèque l’avenir de plomb Je suis entraîné au fond des rues et le peuple porteur de Dieu, looser Me met à la fin dans la file d’attente pour la vérité. Des tonnes de nuages, passant ne reste pas sous la grue, |
Народ наш, как и везде, увы не плохой, не хороший, Мне помогает выжить-его божественная нагота, Не по сеньке моя голова, зато по шее-любая ноша, Она разрешает верить, что движение-красота. Я вышел из города ночью,чтоб перейти поле, |
Notre peuple, comme partout ailleurs, hélas, n’est pas mauvais, n’est pas bon, M’aide à survivre, sa nudité divine, Ma tête est trop petite, mais je peux porter n’importe quel fardeau, Elle permet de croire que le mouvement c’est la beauté. J’ai quitté la ville de la nuit, pour traverser le champ, |
Peter Nalitch – La mer
Peter Nalitch est un des rares artistes russes à avoir un beau site en Français avec même certains de ses textes et leur traduction en Français. C’est bien sûr le représentant de la Russie au concours Eurovision 2010 avec son titre désespéré et larmoyant à souhait, mais non dénué d’humour, Lost and Forgotten. (Bien entendu un titre pareil ne pouvait guère lui apporter la victoire comme à un Dima Bilan). Mais Peter Nalitch est surtout un artiste issu d’internet, un jeune homme plein d’humour qui a une armée de fans. Même s’il chante volontiers dans d’autres langues il conserve un accent russe visiblement très bien entretenu.
На бескрайнем морском просторе Светят звездами маяки. С тихой песней мы уходим в море – Подпевай друзьям, моряки!Припев: Ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла-ла-ла-лай, Ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла-ла-ла-лай… Теплый ветер качает лодку, Ты сегодня всю ночь гадала, Припев: Волны бьются все выше, выше – Припев: Буду лежать я на дне океана Ты сегодня всю ночь глядела Припев: |
Sur la mer infinie, Les phares brillent comme des étoiles, En une douce chanson, nous partons en mer – Marins, chantez avec vos amis !La-la-la-lai La-la-la-la-la-lai La-la-la-lai La-la-la-la-la-lai Une brise tiède agite la barque, Tu t’es demandée toute la nuit, Refrain : Les vagues frappent de plus en plus haut, Refrain : Je resterai couché au le fond de l’océan, Toute la nuit, tu as regardé Refrain : |