Sansan (Poutine et Lioukachenko): se laver les mains

Les présidents russes et biélorusse interprètent ici une célèbre chanson pour enfants qui concerne en réalité tout le monde en cette période de vigilance contre le virus Sras-2/covid-19. Tout le monde doit mettre l’accent sur les mesures d’hygiène élémentaires!

 

Путин и Лукашенко спели – Руки мыть нужно каждый день ( Детские песни ) | SanSan
Руки мыть, руки мыть Нужно каждый день,
Руки мыть, руки мыть, Даже если лень!
Чистые они теперь, Но полотенца нет нигде!
Быстро ими трусим, Трусим, трусим, трусим,
Быстро ими трусим – Высохнут и так!
Il faut se laver les mains, se laver les mains tous les jours,
Se laver les mains, se laver les mains, même si on a la flemme!
Maintenant elles sont propres, mais il n’y a de serviette nulle part!
Alors on les secoue très vite, on secoue secoue, secoue,
On les secoue et elles sèchent ainsi!
А теперь волосы!
Волосы шампунем мыть Нужно каждый день,
Волосы шампунем мыть, Даже если лень!
Чистые они теперь, Но полотенца нет нигде!
И что нам делать? Быстро ими трусим,
Трусим, трусим, трусим,
Быстро ими трусим – Высохнут и так!
Et maintenant les cheveux!
Faut laver les cheveux au shampooing tous les jours,
Laver les cheveux au shampooing, même si on a la femme!
Maintenant ils sont propres, mais il n’y a de serviette nulle part!
Et on fait quoi? On les secoue très vite,
On les secoue, secoue, secoue,
On les secoue et ils sèchent ainsi!
Помоем ноги!
Ноги мыть, ноги мыть Нужно каждый день!
Ноги мыть, ноги мыть, Даже если лень!
Чистые они теперь, Но полотенца нет нигде!
А дальше? Быстро ими трусим,
Трусим, трусим, трусим,
Быстро ими трусим – Высохнут и так!
On va se laver les pieds!
Faut se laver les pieds, se laver les pieds tous les jours!
Se laver les pieds, se laver les pieds, même si on a la flemme!
Maintenant ils sont propres, mais il n’y a de serviette nulle part!
Et ensuite? On les secoue très vite,
On les secoue, secoue, secoue,
On les secoue et ils sèchent ainsi!
Как насчет попы?
Попу мыть, попу мыть Нужно каждый день,
Попу мыть, попу мыть, Даже если лень!
Чистая она теперь, Но полотенца нет нигде!
Быстро ею трусим, Трусим, трусим, трусим,
Быстро ею трусим – Высохнет и так!
Et qu’est ce qu’on fait des fesses?
Faut se laver les fesses, se laver les fesses tous les jours!
Se laver les fesses, se laver les fesses, même si on a la flemme!
Maintenant elles sont propres, mais il n’y a de serviette nulle part!
On les secoue, secoue, secoue, secoue,
On les secoue et elles sèchent ainsi!

Zapovednik: Chanson sur la torsion douce des noix

Et voilà Vladimir Poutine reprend la chanson préférée de Gérard Depardieu.

Заповедник: Песня о мягком закручивании гаек
Нарисуешь лозунг на листе картона,
Или че-то вякнешь в дырку микрофона,
Или внешний вид твой…
Или внешний вид твой…
Станет не по сердцу —
Станет не по сердцу —
В автозак откроем…
А потом закроем…
Маленькую дверцу!
Кто был режиссером, или журналистом –
Станет тот шпионом, или террористом!
Кто ты там? Сафронов?
Или даже Френкель…
Или кто похуже?
Типа, просто с*ка…
Мы тебе сломаем…
Хрен потом починишь…
Не судьбу, так руку!
Dessine un slogan sur un panneau de carton
Ou déblatère quelque chose dans le trou d’un microphone,
Ou ton apparence …
Ou  ton apparence …
Ne sera plus à ton goût –
Ne sera plus à ton goût –
Nous allons l’ouvrir dans le fourgon cellulaire …
Et puis on va fermer …
La petite porte!
Il était réalisateur ou journaliste –
Il deviendra un espion ou un terroriste!
Qui t’es? Safronov?
Ou même Frenkel …
Ou quelqu’un d’encore pire?
Genre, juste un salop …
On va te briser …
Les conneries après tu les répareras…
Pas le destin, alors la main!
Потеряли нюх, а мы вернем!
Зря вы такие умные!
Если стал в пикет — в момент возьмем!
Vous avez perdu le flair, on va vous le rendre!
Vous êtes si intelligent, mais ça sert à rien!
Si t’es dans un piquet – on va te prendre de suite!
Ведь это уже не пикет, а скрытая форма массового публичного мероприятия из одного человека, которая ведет к бросанию стаканчиков, продаже Родины, надругательству над могилами памяти предков и глумлению над традиционными формами размножения. Après tout, ce n’est plus un piquet, mais une forme cachée d’un événement public de masse constitué d’une personne,
Qui conduit à jeter des gobelets, à vendre la Patrie, à profaner les monuments à la mémoire des ancêtres et à se moquer des formes traditionnelles de reproduction.
За протесты вслух — СИЗО и суд,
Там уже все расписано!
Потому как справедливый суд —
Это просто фикци- фикци- фикци-я!
Pour les protestations à haute voix, il y a la prison et le tribunal,
Tout y est déjà dépeint!
Parce qu’un procès équitable –
C’est juste de la fiction- de la fiction- de la fiction!
Стали мы помякше, после обнуленья:
Чтобы не испортить сразу впечатленья!
Если невиновен —
Редко, но бывает!
Раньше шел на зону!
И пишите письма!
А теперь всего лишь…
А могли и бритвой!
Штраф на пол-лимона!
Nous sommes devenus plus silencieux, depuis la remise à zéro:
Afin de ne pas gâcher l’impression tout de suite!
Si t’es innocent –
C’est très rare, mais ça arrive!
T’aura marché avant dans la zone de la prison!
Et écrivez des lettres!
Et maintenant juste …
Ils pourraient avec un rasoir!
Une amende d’un demi-citron!
Тополиный пух, протест потух!
Гайки закрутим нежно мы!
И не верь, что мы не ловим мух —
Закручивание гаек – это подготовка к закручиванию банок и консервированию общества на долгую зиму.
Тюрьмы не резиновые, будем брать штрафами,
а на эти деньги построим столько тюрем, что хватит всему гражданскому обществу.
Pollen de peuplier, la protestation s’est éteinte!
Nous serrons doucement les écrous!
Et ne crois pas que nous n’attrapons pas de mouches –
Le serrage des écrous c’est pour se préparer à resserrer les bocaux et à conserver la société pour un long hiver.
Les prisons ne sont pas en caoutchouc, alors on va prendre des amendes
Et avec cet argent, nous construirons tant de prisons que  ce sera suffisant pour toute la société civile.
Жареный петух…
Жареный петух опять споет —
И понеслась телега!
А к зиме – вперед, на Колыму,
На уборку снега, снега, снега-а!
Le coq rôti …
Le coq rôti chantera à nouveau –
Et la voiture à cheval se précipitera!
Et en hiver – en avant pour la Kolyma!
Pour nettoyer la neige, la neige, la neige!
Жареный петух, жареный петух, жареный петух… Le coq rôti, Le coq rôti, Le coq rôti …

Vyacheslav Butusov & l’Ordre de la gloire – L’Idiot

Ce magnifique clip de Constanin Komardine nous plonge dans un univers onirique de Saint Petersbourg.

Вячеслав Бутусов & Орден Славы – Идиот
Достоевский заходит в подъезд, поднимается по ступеням
Снимает промокший сюртук, опускается на колени
Чем больше город, тем меньше люди
Уже танцовщицы несут цветную голову на блюде
Dostoïevski entre dans l’escalier, gravit les marches
Il enlève son manteau mouillé, s’agenouille
Plus la ville est grande, moins il y a de monde
Les danseurs apportent déjà une tête colorée sur un plateau.
Писатель смотрит на небо, он пишет книгу о жизни
За окнами брезжит рассвет, наступает дождливое утро
Чем дольше голод, тем злее бесы
Иуда солит хлеб и в храме уж разорвана завеса
L’écrivain regarde le ciel, il écrit un livre sur la vie
Derrière les fenêtres pointe l’aube, un matin pluvieux se lève
Plus la faim est longue, plus les démons sont en colère
Juda sale le pain et le voile est déjà déchiré dans le temple
Бесы лезут в окно, бесы лезут в душу
Снимают овечьи шкуры, обнажают клыки и когти
Чем ярче звезды, тем тише звук
Петух пропел уже три раза и над миром всходит солнце
Les démons montent par la fenêtre, les démons montent dans l’âme
On ôte  les peaux de mouton, révèle les crocs et les griffes
Plus les étoiles sont brillantes, plus le son est silencieux.
Le coq a déjà chanté trois fois et le soleil se lève sur le monde
Князь Мышкин заходит в метро, снимает нелепую шляпу
Достает простой карандаш и пишет на стене: « Идиот »
Чем выше солнце, тем меньше тень
Уже отвален камень гроба, наступил последний день
Le prince Mychkine entre dans le métro, il enlève son chapeau ridicule
Il sort un simple crayon et écrit sur le mur: « Idiot »
Plus le soleil est haut, plus l’ombre est petite
La pierre du cercueil a déjà été roulée, le dernier jour est arrivé
Круговорот душевных сил несет нам свет, несет нам жизнь
Сплетение медленных ветвей нас обвивает навсегда
Как ночь без света не живет
Как день без тьмы живет в тебе
Le tourbillon des forces spirituelles nous apporte la lumière, nous apporte la vie
Le lent entrelacement des rameaux nous enlace pour toujours
Comme la nuit vit sans lumière
Comment le jour vit en toi sans ténèbres
Идиот, идиот
Идиот, идиот
Идиот, идиот
Идиот, идиот
Без отечества
Без родины
Idiot idiot
Idiot idiot
Idiot idiot
Idiot idiot
Sans patrie
Sans pays natal
Патриот без отечества
Сирота без родины
Идиот, идиот
Идиот, идиот
Без отечества
Без родины
Идиот
Patriote sans patrie
Un orphelin sans pays natal
Idiot idiot
Idiot idiot
Sans patrie
Sans pays natal
Idiot

Pornofilmy : un coeur bon

Qu’est ce que la gentillesse en 2020?

Порнофильмы – Доброе сердце
Детство — разноцветное пятно
Оберегаю нежно в голове
И пронесу сквозь озверелый век
Пока со мною мама, голос твой родной
Как колокольчик в мертвой тишине
Напоминает через время мне
L’enfance une tâche multicolore
Que je protège doucement dans la tête
Et que je porte à travers le siècle brutal
Pendant que ma mère est avec moi, ta voix chérie
Comme une clochette dans un silence de mort
Me le rappelle à travers le temps
Досчитай до десяти
Просто взять и всех простить
Белым цветом расцвести
И улыбнуться
Compte jusqu’à dix
Prends juste et pardonne à tout le monde
Éclos tout en blanc
Et souris
Все равно мне больше не согреться
В пламя прыгну, чтоб вас согреть
Тогда заберите мое доброе сердце
Может быть, вы станете немного добрей
De toute façon, je ne me réchauffe plus
Je vais sauter dans la flamme pour te réchauffer
Alors prennnez mon bon cœur
Peut-être que vous deviendrez un peu plus gentil
Когда-нибудь вы станете немного добрей
Станете немного добрей
Un jour vous serez un peu plus gentil
Vous deviendrez un peu plus gentil
Когда за зло воспринимают доброту
Нетрудно лаять и кусать в ответ
Сложней прожить и не утратить свет
Я изувечусь, но пути свои пройду
Я просто верю, что природа зла
Лежит не в квантах света и тепла
Quand le mal est perçu comme la gentillesse
Il est facile d’aboyer et de mordre
C’est plus difficile de vivre et de ne pas perdre la lumière
Je me mutilerai, mais je suivrai mon propre chemin
Je crois juste que la nature du mal
Ne réside pas dans des quanta de lumière et de chaleur
Досчитай до десяти
Просто взять и всех простить
Белым цветом расцвести
И улыбнуться
Compte jusqu’à dix
Prends juste et pardonne à tout le monde
Éclos tout en blanc
Et souris
Все равно мне больше не согреться
В пламя прыгну, чтоб вас согреть
Тогда заберите мое доброе сердце
Может быть, вы станете немного добрей
Je ne me réchauffe plus de toute façon
Je vais sauter dans la flamme pour vous réchauffer
Alors prends mon bon cœur
Peut-être que vous deviendrez un peu plus gentil
Когда-нибудь вы станете немного добрей
Станете немного добрей
Un jour vous deviendrez un peu plus gentil
Vous deviendrez un peu plus gentil
А станет грустно, в одиночестве пою
Или рисую ночью на окне
Молчу в несбыточной мечте
Среди людей, календарей, дождей и вьюг
Порою, хочется хоть с кем-то мне
Быть созвучным в доброте
Et ça devient triste, je chante tout seul
Ou peins la nuit à la fenêtre
Je reste silencieux dans un rêve chimérique
Parmi les personnes, les calendriers, les pluies et les tempêtes de neige
Parfois, j’aimerais au moins avec quelqu’un
Être à l’unisson dans la gentillesse
Из холодных глаз в меня
Лезет, душу леденя
Бездна черная, но я
Лишь улыбаюсь
Des yeux froids vers moi
Se glisse dans l’âme,
La noire abîme de glace, mais moi
Je souris seulement
Хлеб да соль на расшитом полотенце
Станет мало тогда скорей
Распните и выньте мое доброе сердце
Может быть, вы станете немного добрей
Le pain et sel sur une serviette brodée
Cela deviendra vite un peu trop peu
Crucifiez et sortez mon bon cœur
Peut-être que vous deviendrez un peu plus gentil
Когда-нибудь вы станете немного добрей
Станете немного добрей
Un jour vous deviendrez un peu plus gentil
Soyez un peu plus gentil

Zapovednik: La remise à zéro de Poutine s’est passée selon le plan

Alors que la célébration électorale de la nouvelle constitution s’est achevée dans un parfait succès, écoutons la chanson que l’on chante au sommet du Kremlin. (Il s’agit bien sûr d’une reprise du célèbre titre de Valery Kipelov sorti en 1997)

Обнуление Путина прошло по плану – « Заповедник »
Что хотелось , то сбылось
Прямо в руки отдалось.
Невозможное срослось
И легетимин я
Под кремлёвский шёпот звёзд.
Мы сожгли к свободе мост
И послали на погост мы демократию.
И все идите на
Ce que je voulais est devenu réalité
Directement dans la main.
L’impossible m’est advenu
Et je suis légitime
Sous le murmure des étoiles du Kremlin.
Nous avons brûlé le pont de la liberté
Et nous avons envoyé la démocratie au cimetière.
Et allez tous vous faire …
Моя душа и совесть вновь обнулена.
Я свободен- и при чем свободней всех
Где Володин – где мой самый верный стерх.
Я свободен от бессмысленных свобод!
Я народен! Кстати, мы и есть народ!
Mon âme et ma conscience sont remises à zéro.
Je suis libre – et plus libre que tout le monde
Où est Volodine – où est ma grue de Sibérie la plus fidèle.
Je suis libre de libertés dénuées de sens!
Je suis populaire! Soit dit en passant, c’est nous le peuple!
Вот концепция моя:
Где ни плюнь, везде чтоб я!
Кресло, полное меня
И Ганди за спиной!
Voici ma conception:
Où que vous ne crachiez, je suis de partout!
J’occupe totalement le fauteuil
Et Gandhi est derrière moi!
Я сто лет могу сидеть
На посту готов истлеть,
Вечность лично лицезреть,
Но вот не завтра прям!
И не с такой судьбой
Как у Каддафи с Чаушеску, а иной!
Je peux m’asseoir pendant cent ans
Au poste, prêt à me putréfier
A voir l’éternité de mes propres yeux
Mais c’est pas pour demain!
Et je n’aurai pas un destin
Comme Kadhafi ou Ceausescu, mais tout autre!
Я свободен! До скончания веков!
Я свободен! Для подробностей – Песков!
Я пригоден! К покорению вершин!
Я навроде! Пятисрокий Серафим!
Je suis libre! Jusqu’à la fin des temps!
Je suis libre! Pour plus de détails adressez vous à Peskov!
Je suis apte! Pour conquérir les sommets!
Je suis comme!Un séraphin au cinq mandats!
Я угоден! Явно месту своему!
Я народен! Прикипелов я к нему!
Я зачетен! При моей-то при моще!
Я свободен! От законов, и ваще!
Je suis satisfait! Je suis clairement à ma place!
Je suis populaire! Je très fortement attaché à elle!
Je suis crédité! Avec les reliques!
Je suis libre! Des lois, et dans l’absolu!

Zapovednik: et je veux encore

Ça y est les réformes constitutionnelles sont adoptées avec un fort taux de participation de près de 65%. On peut donc célébrer cette victoire sur la démocratie avec un air de Laskovy Mai. Tout le monde va danser.

Путин: « А я хочу опять ». Упрощенное голосование о поправках в Конституцию РФ – « Заповедник »
Президентство, ты куда спешишь?
Только начал, а осталось – шиш!
Не наигрался я еще в Кремле,
Пусть все будет снова на нуле!
Présidence, où es-ce que tu te presses?
Je viens à peine de commencer, et il reste déjà presque plus rien!
Je n’ai pas encore assez joué au Kremlin,
Je voudrais que tout revienne à zéro!
А я хочу, а я хочу опять
В « СУ-25 » со стерхами летать!
И щук ловить, и кошек рисовать,
И юных граждан в пузо целовать.
Je veux, et je veux encore
Piloter un « SU-25 » avec des grues sibériennes!
Attraper des brochets et dessiner des chats,
Et embrasser les jeunes citoyens sur le ventre.
В кризис планы все трещат по швам –
Как же власть себе я передам?!
Кого там вирус не успел достать –
Айда меня скорее обнулять!
Les plans de crise, craquent de tous les cotés –
Comment vais-je me transférer du pouvoir?!
Qui n’a pas réussi attrapé le virus là-bas –
Va vite me remettre à zéro!
Ведь я хочу, ведь я хочу опять!
С колен Россию снова поднимать!
И друганам бюджет скормить живьем
И опоздать куда-то на прием!
C’est que je veux, parce que je veux encore!
Je veux à nouveau relever la Russie d’à genoux!
Et servir à mes amis le budget vif
Et arriver en retard à un rendez-vous!
Я тут сильно упростил процесс –
Голосуй, отправив СМС!
Дай свой голос тупо в домофон –
За поправки в Основной закон!
J’ai grandement simplifié le processus ici –
Vote en envoyant un SMS!
Donne bêtement ta voix à l’interphone –
Pour les amendements à la Loi fondamentale!
Можно просто написать в блокнот,
Можно крикнуть в мусоропровод!
Подмигни, или кивни в окно –
Твое согласье будет учтено!
On peut simplement écrire dans un bloc note,
On peut le crier au vide ordures!
Faire un clin d’œil ou hocher la tête à la fenêtre –
Ton approbation sera prise en compte!
А я хочу, а я хочу опять
В G-8 руки крепко пожимать!
И с Трампом говорить через губу!
По дну назло всем волочить трубу!
Je veux, et je veux encore
Au G-8 serrer les mains fermement!
Et parlez à Trump à travers les lèvres!
Et traîner la pipe au fond pour énerver tout le monde!
Есть любовь, но без взаимности:
Не хватает легитимности…
Надевай скорей ботиночки!
На морду маску – и в кабиночки!
Il y a de l’amour, mais sans réciprocité:
Pas assez de légitimité …
Mets tes petits souliers!
Et le masque sur le visage – et dans l’isoloir!
Ведь я хочу сидеть по-прежнему!
Чтоб дольше Сталина и Брежнева!
А если грамотно все обнулю,
То и Екатерину победю!!!
Après tout, je veux rester là!
Dépasser Staline et Brejnev!
Et si je remets correctement tout à zéro,
Je vais même dépasser Catherine!!!

DDT: l’homme mort

Pour célébrer la remise à zéro constitutionnelle qui mobilise actuellement la Russie, DDT sort ce nouveau clip morbide de circonstance. La chanson figurait sur l’album sorti il y a deux ans «Галя ходи».

ДДТ – Мертвый человек
Снова за окном инфернальный век,
Бродит по земле мертвый человек.
Машет кистенем кто еще живой,
Фары глаз горят во тьме, вертит головой.
Давит на мозги мраморная плешь.
Угощает всех живых кровью и говном,
На парадах «грузом 200» – цинковым гробом.
Бродит по стране мертвый адский трэш.
Encore une fois, derrière la fenêtre, il y a la paupière infernale,
Un mort erre sur terre.
Il agite son fléau d’arme qui est bien vivant
Les phares de ses yeux brûlent dans l’obscurité, il tourne la tête.
Sa calvitie de marbre lui presse la tête.
Il offre à tous les vivants du sang et de la merde,
Lors des défilés le «cargo 200» c’est un cercueil de zinc.
Un trash infernal de la mort parcourt le pays.
Калаш да корона.
Духовные склепы,
Псарня у трона
На кладбище света.
Kalash et couronne
Des cryptes spirituelles
Le chenil sur le trône
Au cimetière du monde.
Из черных «мерседесов» пялится кулак:
Где его враги, за каким углом?
Радует вокруг немота и мрак,
Главное приправить этот рак баблом.
Не ходите дети по TV гулять –
Может пропаганда всех перестрелять.
Выпей демидрол, лишнее отрежь –
Чиним на районе новый адский трэш.
Le poing regarde le noir des « Mercedes » :
Où sont ses ennemis, dans quel coin?
Le mutisme et les ténèbres se réjouissent autour
L’essentiel c’est d’assaisonner ce cancer avec du fric.
Ne promenez pas les enfants à la télévision –
La propagande peut tirer sur tout le monde.
Prends du démidrol, supprime ce qui est inutile –
On va créer dans le quartier un nouveau thrash infernal.
Мир вне закона,
Неблагонадежный,
Не жалей патронов – Убей все,
что сложно!
Le monde est illégal
Non fiable,
N’épargnez pas les balles – Tuez tout
ce qui est difficile!
Калаш да корона,
Духовные склепы,
Псарня у трона,
На кладбище света.
Kalash et couronne
Des cryptes spirituelles
Le chenil sur le trône
Au cimetière du monde.

Playlist du référendum constitutionnel

La semaine où l’on vote pour approuver la modernisation de la constitution russe et la remise à zéro des compteurs à commencé.

Écoutons donc les chansons qui lui sont consacré:
ДедАрхимед :Поправки в конституцию 2020. В чем смысл? Вся их суть в песне

SarkisEdwards : Песня про Конституцию

« Заповедник », выпуск 126, сюжет 1: Упрощенное голосование о поправках в Конституцию РФ –

Анна Леоненко: ОБНУЛЕНИЕ (песня) Я против поправок в конституцию!

ДДТ — Песня о Свободе

Тараканы! — Мой голос

Капитан Кенгуру – Коррупция, коррупция

Владимир Кант – ПЕСНЯ ТЕХ, КТО ЗА ПОПРАВКИ

Песня в поддержку поправок в Конституцию РФ

Против поправок в Конституцию – Голосуй сердцем!

ПОПРАВКИ К КОНСТИТУЦИИ 18+

Частушки в честь Конституции

Elyzium: La propagande


Элизиум – Пропаганда
Запрети, запрети
Ставь преграды на пути
По закону или нет,
Причини нам много бед
Снова под ногами смрад и мёрзлая земля
20 лет товарищ подполковник у руля
Рок-н-ролл не бизнес, а лишь способ бытия
Это наша форма самовыражения
Interdis, interdis
Mets des obstacles sur le chemin
De façon légale ou non,
Ce qui nous cause beaucoup de problèmes
Encore une fois, on a sous les pieds de la puanteur et du sol gelé
20 ans le camarade lieutenant colonel au volant
Le rock and roll n’est pas un business, mais seulement une façon d’être
C’est notre forme d’expression.
Это пропаганда наркотиков
Секса, геноцида, котиков
Да и к пропаганде насилия
Мы прилагаем усилия
C’est la propagande de la drogue
Du sexe, du génocide des chattons
Et de la propagande de la violence
Nous faisons un effort
Ну давай, закрывай
По 15 суток дай
Там отпустишь через год
Когда нас простит народ
Неблагонадежны. Дети сатаны.
Мы позорим титульную нацию страны
Но Поэзия не газ, а песни не бензин
Дорог музыканту депутатский кокаин
Bon allez ferme la
Donne 15 jours
Là tu laissera faire dans un an
Quand les gens vont nous pardonner
Ils sont suspect, les enfants de Satan.
Nous déshonorons la nation titulaire du pays
Mais la poésie n’est pas du gaz, et les chansons ne sont pas de l’essence
La route est au musicien de la cocaïne de député
Это пропаганда наркотиков
Секса, геноцида, котиков
Да и к пропаганде насилия
Мы прилагаем усилия
Сами мы ребята не местные
Но сатанисты известные
Эта пропаганда прекрасного
Некрофилы и педерасты мы
C’est la propagande de la drogue
Du sexe, du génocide des chattons
Et de la propagande de la violence
Nous faisons un effort
Nous ne sommes pas les gars du coin
Mais des satanistes célèbres
Cette propagande est parfaite
Nous sommes des nécrophiles et des pédérastes
Пропаганда, пропаганда, вне закона ваша банда
Пропаганда, пропаганда, чемодан, вокзал, – Уганда
Propagande, propagande, votre bande est hors la loi
Propagande, propagande, valise, gare, – Ouganda

Viatcheslav Boutousov et l’Ordre de la gloire – Les enfants glandent sur Internet

Орден Славы – Дети сидят в интернете –
По небу блуждает комета,
Ракета со скоростью света
Кружится над нашей планетой,
А дети сидят в интернете.
Une comète erre dans le ciel,
Une fusée à la vitesse de la lumière
Tourne autour de notre planète,
Et les enfants sonnt sur Internet.
А где-то кончается лето,
Снежинки кружат, словно птицы,
Закаты сменяют рассветы,
А дети сидят в интернете.
Et quelque part l’été se termine,
Les flocons de neige tournent comme des oiseaux,
Les couchers de soleil remplacent les levers de soleil,
Et les enfants sont sur Internet.
Иероглиф над миром встает
И вечные йоги поют, В горах пробуждаются йети,
А дети сидят в интернете.
Le hiéroglyphe s’élève au-dessus du monde
Et les yogis éternels chantent, le Yeti se réveille dans les montagnes,
Et les enfants sont sur Internet.
Вселенная шлет нам приветы
В надежде на наши ответы,
А дети сидят в интернете,
Прикованные к табуретам.
L’Univers nous envoie ses salutations
Dans l’espoir de nos réponses,
Et les enfants sont sur Internet,
Enchaînés à des tabourets.
Наши дети сидят в интернете,
Дети учатся в интернете,
Питаются в интернете,
Дети живут в интернете.
Nos enfants sont sur Internet,
Les enfants étudient sur Internet,
Mangent sur Internet,
les enfants vivent sur Internet.
Но может быть где-то на свете
Есть кто-то на целой планете,
Один не попавшийся в сети,
Живущий не в интернете.
Mais peut-être que quelque part dans le monde,
Qu’il y a quelqu’un sur la planète entière,
Quelqu’un qui n’est pas pris dans le réseau,
Qui ne vit pas sur Internet.
Но дети сидят в интернете,
Забросив игрушки и книжки,
И даже забыв про конфеты,
Так в чем же секрет интернета?
Mais les enfants sont sur Internet,
Ayant abandonné les jouets et les livres,
Et même oublié les bonbons,
Alors quel est le secret d’Internet?
Родители просят совета,
Ученые пишут в газетах,
В гробницах танцуют скелеты,
А дети сидят в интернете.
Les parents demandent des conseils,
Les scientifiques écrivent dans les journaux,
Les squelettes dansent dans les tombes,
Et les enfants sont sur Internet.
Дети сидят в интернете,
Хотя уже вовсе не дети,
Их дети сидят в интернете,
И внуки сидят в интернете.
Les enfants sont sur Internet,
bien qu’ils ne soient pas du tout des enfants,
Leurs enfants sont sur Internet,
Et leurs petits-enfants sont sur Internet.
Эй, ау, ау!
Есть здесь хоть кто-то живой?
Здесь никого больше нет –
Все ушли в интернет.
Hé, ho, ho!
Y a-t-il quelqu’un en vie ici?
Il n’y a plus personne d’autre ici –
Tout le monde est allé en ligne.